Двойная страховка - Гарднер Эрл Стенли. Страница 16
– Если миссис Крой здесь не нравится, почему она отсюда не уедет? Материально она неплохо обеспечена.
Тимли наклонился ко мне:
– Разгадайте эту загадку. Я вот не сумел.
– Что-то удерживает ее?
Он пожал плечами:
– Я, наверное, слишком много болтаю. Но... Лэм, вы способны меня понять? И вы... не расскажете Колетте о Дороти Грейл?
– Меня наняла миссис Деварест. Для того, чтобы защищать именно ее интересы.
– Но ваша задача найти драгоценности, доказать, что доктор Деварест не совершал самоубийства, добиться для Колетты двойной страховки. Мои отношения... с Дороти... никого не касаются.
– Я подумаю об этом, Тимли, – сказал я многозначительно. – Доброй ночи.
Тимли стоял на тротуаре и глядел мне вслед.
Глава 8
Я проехал шесть кварталов, притормозил у аптеки, позвонил в главное полицейское управление и попросил к телефону лейтенанта Лисмана. Он только что возвратился в управление после ночного дежурства.
– Говорит Лэм. Дональд Лэм из фирмы «Б. Кул – Д. Лэм, частные детективы».
– Слушаю! – сухо откликнулся Лисман. – Что вам угодно?
– Я хочу вам кое-что сообщить. Это связано с розыском драгоценностей, исчезнувших из сейфа в доме доктора Девареста. Но источник информации останется неизвестным для вас, идет?
Он заинтересовался.
– Итак, – сказал я, – мы работаем на миссис Деварест, выясняем некоторые детали. Если она узнает о наших с вами контактах, я потеряю свою клиентку. Сведения конфиденциальные.
– Судя по такому введению, информация важная.
– Да.
– О’кей!
– Нолли Старр, секретарь миссис Деварест, исчезла сразу после того, как были украдены драгоценности. Вы найдете ее по адресу: Ист-Бендон-стрит, дом шестьсот восемьдесят один. Квартиру снимает Дороти Грейл, ее подруга. Советую поторопиться. Нолли Старр может улизнуть.
– Ваша фамилия Лэм? – уточнил лейтенант Лисман.
– Правильно. Дональд Лэм.
– Ист-Бендон-стрит, шестьсот восемьдесят один?
– Да.
– Как зовут квартиросъемщицу – Гейл?
– Нет, – поправил я. – Грейл. Г-р-е-й-л.
– Что ж, спасибо, я ваш должник. Надеюсь, все будет в порядке.
– Надеюсь. – Я повесил трубку.
Я подъехал к дому Деварестов. В комнате шофера над гаражом горел свет. Оставив машину у бокового входа в здание, я бесшумно поднялся по лестнице и постучал к Руфусу Бейли.
Сам он и открыл дверь.
Его облик подтверждал впечатление о нем как о сильном и добродушном человеке. Плотный, ширококостный, рост шесть футов... Густые, слегка вьющиеся волосы. Шрам на левой щеке – особенно заметен, когда Руфус улыбался.
Он был в меру приветлив и обходителен, но не маска ли это? – так я подумал.
– Дональд Лэм, – представился я.
– Я знаю. Чем могу служить?
– Мне хотелось бы войти.
Руфус посторонился:
– Входите.
В комнате везде было прибрано. На окнах висели приятные занавески. Коврики, хотя и потертые, вычищены. У стены книжный шкаф. Я подошел к нему. Бестселлеры, вышедшие из моды, изданные полгода назад.
– Садитесь, – пригласил Руфус.
Я опустился в кресло. Улыбаясь, он сел напротив.
– Вам не нужно притворяться, что вы друг семьи, – дружелюбно сказал Руфус. – Я знаю, кто вы такой. От миссис Деварест. Я хотел бы помогать вам.
– Это хорошо.
– Хотите что-нибудь спросить?
– Да.
– Пожалуйста, спрашивайте. Я от вас ничего не скрою.
– Вы давно здесь работаете?
– Примерно полгода.
– Вы пришли сюда в одно и то же время с Нолли Старр?
Он улыбался уже несколько натянуто.
– Кажется, она уже работала, когда я пришел.
– Но она не остается в доме на ночь, правда?
– Да.
– Кто у вас убирает помещение? – вдруг спросил я «совсем о другом».
– Я сам.
– У вас это прекрасно получается.
– Я люблю порядок.
– А кровати здесь нет?
– Нет.
– Где же вы спите?
– В другой комнате.
Руфус указал на дверь в стене – дверь эту я и не заметил поначалу.
– Позвольте взглянуть?
Я подошел к двери, взялся за ручку.
– Что вам там надо?
Голос звучал совсем не так обходительно, как прежде.
– Я ведь осматриваю все помещения в доме.
Руфус смолчал, и я вошел в чистую, светлую и просторную спальню. Три стены обращены наружу. Жалюзи на окнах. Белая железная кровать. И еще одна – большая, двуспальная, из ореха, и туалетный столик тоже из ореха, с зеркалом и светильниками по сторонам... На полу около двуспальной кровати распростерся роскошный навахский ковер, с которым никак не гармонировали дешевенькие выцветшие коврики рядом с сосновым комодом и... еще одной дверью из спальни. Она вела в ванную с громадным – во всю стену – окном и жалюзи.
– Вы прекрасно устроились, – сказал я.
– Неплохо, это верно.
– Я заметил, вам нравятся жалюзи.
– Да. Они хорошо защищают от солнца, а когда подняты и окна открыты – у меня всегда свежий воздух.
– Вы – хороший хозяин.
– Я шофер и механик. Слежу за тем, чтобы машины были в порядке, убираю в гараже. У меня есть специальный пылесос для чистки сидений в авто. Я пользуюсь им, когда убираю комнаты. Очень удобно.
– И читать вы тоже любите?
– Ага.
– Вы, кажется, не очень перегружены работой?
– Это вы так думаете. – Руфус снова улыбался, излучая добродушие.
– Вы возите только миссис Деварест?
– Иногда миссис Крой.
– У нее есть машина?
– Есть.
– Вы смотрите за ней тоже?
– Да.
– А у мистера Тимли есть машина?
– Да.
– И она тоже на вашем попечении?
– Конечно.
– А машина доктора Девареста?
– Он не хотел, чтоб я занимался его машиной. Машину чистили, заправляли и смазывали в больничном гараже. Я не видел, чтобы доктор когда-нибудь мыл ее. Так, протрет немного, и хватит. Он оставлял машину на улице, когда ездил к больным.
Я подошел к туалетному столику. Щетка для волос, расческа, коробочка с тальком, бутылочка с лосьоном для массажа головы, бутылочка с лосьоном для бритья... Рядом лежала еще одна щетка для волос – с хрустальной ручкой.
– А куда ведет эта дверь?
– В гардероб.
Здесь тоже было окно с жалюзи. На вешалках висели мужские костюмы и галстуки. Я насчитал несколько пар обуви. Поднял глаза и увидел шелковый шарф.
– Вы сами себя обслуживаете – стелите постель и все такое?
– Да.
Я разглядывал аккуратно застеленные постели.
– Кое-что, вероятно, перекочевало сюда из хозяйской спальни.
– Верно. Миссис Деварест поменяла мебель в своей спальне, а то, что ей было не нужно, сказала поставить сюда.
Я кивнул на кровати:
– Принимаете гостей?
Он опять улыбнулся:
– Бывает.
Мы вернулись в гостиную, я уселся в прежнее свое кресло.
– Хотите сигарету? – И протянул Руфусу портсигар.
Мы оба закурили.
– Что-нибудь еще хотите спросить?
– Да.
– Спрашивайте.
– Я впервые увидел вас, когда обнаружил труп доктора Девареста. Вы тогда заглянули в гараж из мастерской.
– Так и было.
– Но вы не остались со мной, а ушли.
– Еще бы! Полно полицейских в доме. Тот вечер у меня был свободный. Вернулся с гуляния, пошел спать. А горничная говорит: доктор Деварест умер... Ну, я и заглянул в гараж. А уже приехали легавые, следователь... Доктору я ничем не мог помочь. Меня не было дома, когда с ним случилось несчастье. Я решил, что мне лучше – с глаз долой.
– Но вы задержались... стояли у двери в гараж минуту или две.
– Да, наверное. Я не смотрел на часы.
– А потом-то куда вы направились? Если бы поднялись наверх, я бы услышал.
– Необязательно. Лестница прочная, ступеньки не скрипят, а хожу я легко.
– Так вы вернулись сюда, к себе?
– Да.
– Сразу после того, как вышли из мастерской?
– Не совсем.
– Немного позже?
– Черт возьми, какое это имеет значение?!
– Мне нужно знать.