Принцесса в опаловой маске (ЛП) - Лундквитс Дженни. Страница 22
Я держу свечу и смотрю на свои маски, которые лежат внутри стеклянных витрин. Каждая из них будто смотрит на меня. Тихая, ждущая аудитория. Я нажимаю большим пальцем на встроенный опал, и стена рядом с витринами отъезжает, открывая за собой проход. Я проглатываю страх, и делаю неуверенный шаг внутрь.
Хранители постановили, что я и Элара должны находиться раздельно, пока она обучается, чтобы стать моей приманкой. Элара будет жить в старых помещениях для слуг возле оружейной, до тех пор, пока мы не отправимся в Кирению. И хотя я знаю, что должна следовать их приказам, но сегодня я не смогу. Не тогда, когда знаю, что моя сестра-близнец так близко.
С легким скрипом отодвигается стена в помещение для слуг. Комната без окон и пахнет плесенью из-за того, что ею давно не пользовались. Двухъярусные кровати стоят у дальней стены. Из-за двери доносится смех охранников. Единственный свет в комнате исходит от нескольких свечей на тумбочке.
Элара спит на нижнем ярусе рядом с тумбочкой. Ее спутанные волосы раскинуты на грязной подушке. Ее губы распухли. Ее руки все в мозолях, а под ногтями грязь. Я смотрю, как она расчесывает скопление укусов на своей руке.
− Элара?
Ее глаза беспокойно открываются. Она вскакивает на ноги, кинжал сжат в ее поднятой руке.
Я прыгаю назад.
— Это всего лишь я, − шепчу я, − Вилха.
Она опускает кинжал и моргает.
— Вилха? — говорит она хрипло.
Я киваю, смотря на ее кинжал.
— Так все меня зовут.
Она трет глаза, красные и опухшие, а затем смотрит на дверь.
− Стража не знает, что я здесь, − говорю я.
− Как ты сюда попала, − говорит она, моргая.
− Через секретный проход. Дворец полон ими.
Мы смотрим друг на друга. Я уверена, что любопытство в ее глазах отражается в моих собственных. После минутного раздумья, я решаю снять маску, чтобы она видела мое лицо.
− Можно я сяду? — спрашиваю я, указывая на ее кровать.
Она колеблется.
— Ты же принцесса, не так ли? — наконец спрашивает она. — Не думаю, что тебе нужно разрешение.
Я сажусь, и она отклоняется назад, создавая между нами расстояние. Она прислоняется к стене и прячет колени под простой хлопковой сорочкой, которая надета на ней.
Я отвожу от нее взгляд. Кувшин с водой и глиняный горшок с благоухающей мазью стоят на тумбочке.
− Это от укусов, − говорит она, следуя за моим взглядом.
− Так они хорошо к тебе здесь относятся?
Она пожимает плечами.
— Они держали меня в камере до прошлой ночи. Сегодня лорд Квинлан принес мне еду. Он говорит, что завтра я буду учиться быть…тобой.
Ее лицо непроницаемо, пока она говорит. Так много лет я изучала лица других людей; я пыталась понять, что в моей внешности было не так, что было необходимо носить маску. Теперь, после тщательного изучения, гораздо легче читать выражения лиц других. Но эта девушка, моя собственная сестра, не читается.
− Зачем ты пришла? — спрашивает она.
− Мне нужно знать, правда ли это.
− Правда ли что?
− Хранители говорят, что ты, возможно, была вовлечена в… − я не могу закончить. Сама идея, что она могла быть частью покушения, вызывает во мне тошноту.
Она качает головой.
— Это неправда. Я понятия не имела, кем была, пока ты не вошла в ту комнату.
Ее лицо все еще бесстрастно, но ее голос выдает больше, чем нотку горечи. Она скрещивает руки на коленях, как будто держит себя в руках, и я понимаю, что верю ей. Я не вижу в ней другой Эйслин Эндевин, младшей из близнецов, которая решила надеть корону. Я вижу травмированную девушку, которая выглядит точно как я. И ту, о которой, судя по внешнему виду, не заботились последние шестнадцать лет.
− Я никогда о тебе не знала, − говорю я вдруг. — Если бы я знала, уверяю тебя, я бы сделала что-нибудь. Я бы…− я останавливаю себя. Это бессмысленное обещание. Все почтение, которое Хранители уделили мне, никогда не означало ничего отдаленно напоминающее власть.
Мне приходит в голову, что если бы Элара не родилась, меня бы не исключили из линии наследования. Я бы имела право на престол, как Андрей сейчас. Следующая статуя, которая бы украсила сад королевы, была бы моя собственная.
Но все это, кажется, не имеет значение прямо сейчас.
− Я всегда хотела сестру, − шепчу я, − а ты?
− Я всегда хотела найти мою семью,… − отвечает она, и, похоже, это стоит ей усилий. Она оглядывает комнату.
Она не закончила свою мысль, но смысл понятен. Чего бы она ни ожидала найти, будучи обвиненная в измене и запертая внутри этой кисло пахнущей комнаты, это не оно.
Ее взгляд блуждает от моего шелкового ночного платья к ее простой хлопковой сорочке.
— Пожалуйста, не приходи сюда больше, − говорит она.
Она ложится и отворачивается к стене, как будто уже забыла меня.
Глава 22
Элара
− Стой смирно! — Арианна, невыносимый секретарь короля и единственный человек, которому Хранители рассказали о моем существовании, пытается прочесать гребнем мои мокрые волосы. Она ворчит, и рывки отзываются болью в моей голове.
Ранее этим утром лорд Квинлан представил меня Арианне и сказал, что она будет помогать мне с тренировками. Пока это привело к унижению, потому что мне приходилось принимать ванну перед ней, и она часами щипала, тянула, полировала и шлифовала, пока моя кожа не стала ободранной и красной.
− Лорд Квинлан, должно быть, думает, что я чудотворец, − ворчит она. — Сейчас обрати внимание. Тебе надо будет знать все о Киренийской королевской семье, − говорит она и начинает саркастичное описание Страссбургов.
Арианна прерывается, когда раздается стук в дверь, и лорд Квинлан входит в комнату.
— О, мадам Арианна, я просто пришел проверить как ваши успехи.
− Ну, я не знаю, чего вы ожидаете, − говорит сквозь зубы Арианна. − Она провела большую часть утра, жалуясь, и у нее манеры как у свиньи.
− Хрю-хрю, − хрюкаю я.
Лорд Квинлан подавил усмешку и сказал:
− Вы не будете сильно возражать, если я переговорю с девушкой наедине?
− С удовольствием, − фыркает Арианна и направляется к двери.
После того как она ушла, Лорд Квинлан говорит:
− Совет решил передвинуть дату отъезда принцессы, и, значит, у нас есть только неделя, чтобы приготовить тебя. Ты должна внимательно слушать Арианну. Она проинструктирует тебя по ряду вопросов, которые будут полезны.
Я очень сомневаюсь этому, но вежливо киваю.
— Вы поэтому пришли увидеть меня?
− Нет. — Он косится на дверь и понижает свой голос. — Я здесь, чтобы предложить тебе другой способ, которым ты можешь доказать преданность королю. — Он проходит дальше в комнату, и толстое драгоценное ожерелье, надетое на нем, качается вперед и назад.
− О чем Вы говорите? — спрашиваю я, пока он кружит по комнате, пробегаю пальцами по мебели, как будто проверяя наличие пыли.
− Твоя сестра имеет репутацию послушной и… не совсем компетентной, − он отворачивается от меня. — Но ты, с другой стороны, можешь оказаться весьма полезной. Некоторое время ты будешь жить в Киренийском замке; и у тебя будет беспрецедентный доступ к Страссбургам. И мне кажется, это будет весьма… полезно, если ты сможешь доложить мне любую информацию, которую услышишь там.
− Какую информацию? — после моего «общения» с лордом Мерсендером, я достаточно умна, чтобы понять, что это не просьба.
− Все, что будет заслуживать твоего внимания. Король Эзебо публично поклялся, что он не имеет отношения к нападению на Галандрию. Но я бы хотел знать, о чем он говорит неофициально. Лорд Ройс убедил совет Хранителей, что нет достаточного количества доказательств, чтобы обвинить Страссбургов в покушении. И хотя мне больно признавать это, он прав. Но, − он улыбается, − если бы ты смогла добыть информацию, доказывающую, что Эзебо не планирует соблюдать мирный договор, я был бы очень признателен.