Звонок (СИ) - Зволинская Ирина. Страница 11
А потом, после того, как у нас всё уже сложилось, и папа уже обрадовался, что сбыл с рук любимую дочь, учудил вот этот вот амур с Розой.
Дурак.
Такое счастье упустил.
Я порылась в шкафу и вытащила на свет любимую пижаму.
Леопардовый принт на розовом фоне. Очень красиво. Луи бы понравилось.
Особенно красивой была дыра на коленке, но кто будет обращать внимание на такую мелочь?
Папе всё равно, Кларксону — тем более.
Думаю, пройдись я перед ним нагишом, он бы и не заметил.
— Да, я прилетел на Силион с Терры, — услышала я голос репортера, — мне тогда было пятнадцать.
Не может такого быть! Эта мечта глянцевых журналов и живая иллюстрация к слогану «Dolche vita» с Терры?!
Но я не успела его как следует расспросить. Он кинул на меня равнодушный взгляд, посмотрел на часы и сказал:
— Уже поздно. Я заеду в восемь, как и договаривались, — с этими словами он ушел.
Я, как радушная хозяйка, пошла его провожать.
— Очаровательная пижама, — бросил мне Кларксон, а потом тихо прошептал, — только бы она не в ней поехала.
Когда за ним закрылась дверь, я от злости пнула её ногой.
— Ау! — взвыла я. Было больно.
Ну, какой мерзавец, а?
— Хороший мальчик, — подошел ко мне отец, — тебе подходит.
— Ты думаешь? — засомневалась я.
— Уверен, — папа сунул мне в рот кусок колбасы, — и детишки красивые пойдут, — вернулся он к любимой теме.
Детишки.
От Кларксона.
Который гей?
Ну-ну.
Проспала.
Это было ужасно! До восьми оставалось около пятнадцати минут, и я ураганом носилась по комнате, пытаясь умыться, одеться и причесаться. Всё это одновременно.
На макияж не хватило времени. Волосы расчесала рукой, потому что расчески не нашла.
В дверь позвонили. Я зашнуровала кеды и побежала вниз с лестницы.
— Доброе утро! — открыла я дверь и очаровательно, как мне показалось, улыбнулась Гейблу.
— Джи… Джи… Джинджер, — промямлил он, глядя мне куда-то на грудь. Проследила за его взглядом. Всё нормально, не голая.
Чего это с ним?
— Вы не хотите переодеться? — без особой надежды спросил он.
— Нет, переодеться я не хочу, — триста долларов, между прочим, хорошо не за мой счет, — а вот от завтрака не откажусь, — сообщила я жениху.
Раздался звук падающего тела. С дивана свалилась мисс Стюарт.
— Луи, Луи, Луи, — бормотала она во сне, — Алекс? Луи, Луи, Луи, — хорошо, Кларксон этого не слышал.
— Завтрак, так завтрак, — грустно согласился Гейбл, — а где вы купили это платье? — ничего не понимаю, почему он придирается? Сам в джинсах и футболке, чем ему полосатый сарафан плох?
— У Джерри, — ответила я, — кстати, он мне его и подобрал.
— Да? — искренне удивился репортер. — Ну, пойдемте, — и он подал мне руку.
Галантный-то какой, вы посмотрите.
Я спустилась со ступеньки и оказалась ему где-то на уровне груди.
Наверное, надо было все-таки надеть туфли…
Привстала на носочки. Кларксон бросил на меня насмешливый взгляд. Выпрямила спину и пошла нормально.
— «Старбакс» вас устроит?
— Конечно, — в животе заурчало, — сэндвичи там что надо.
Я пристегнулась, и автомобиль сорвался с места.
— Мне, пожалуйста, капучино, только без корицы, сэндвич с курицей и моцареллой, помидоры оставьте, а базилик убрать, — симпатичный продавец радостно кивал каждому моему слову и не отрывал взгляда от моей груди.
С каких это пор мои скромные формы стали так популярны среди мужчин?
— Что вы делаете сегодня вечером? — вдруг спросил Дэвид — судя по бэйджу.
— Мисс идёт в ресторан со своим женихом, — строго ответил за меня Кларксон.
Парень пулей полетел за моим заказом, а ничего такой. Блондинистый, голубоглазый, как я люблю.
Покосилась на репортера.
Как бы так сунуть Дэвиду телефон, чтобы жених не заметил? Чего Кларксон вздумал отшивать моих ухажеров?
Или он всё-таки нормальный?
Еще раз внимательно на него посмотрела. Длинные ноги, футболка обрисовывает накачанную грудь, живота нет и в помине, руки так просто произведение искусства, я молчу о его лице.
Совершенно не к чему придраться.
Да ну, нее…
Точно гей.
Сунуть телефон не получилось, потому что Кларксон следил за мной, как мамаша за особенно непослушным ребенком. Я дожевала бутерброд, грустно посмотрела на продавца, тот так же грустно посмотрел на меня, мы оба вздохнули, и я пошла на выход за совершенно недоступной мечтой всех Силионских женщин.
Мы сели в машину.
— Джинджер? — повернулся ко мне Кларксон.
— Да? — очень грустно ответила я.
— Скажите, был ли хоть один день в вашей жизни, чтобы вы никого не подцепили? — я открыла рот.
— Мистер Кларксон, — проникновенно сказала я, — вы больны? — он отвернулся и буркнул:
— Похоже на то.
Я обиженно шла за Кларксоном. Причем именно за ним, а не с ним.
Его голубые джинсы меня гипнотизировали.
Когда мы почти подошли к входу в резиденцию, я так засмотрелась, что споткнулась и упала, прямо на ту свою часть, которой только что любовалась у Кларксона.
Ничто человеческое мне так сказать…
Сарафан взметнулся куда-то наверх, белые кеды местами почернели, а на коленке оказалась царапина.
— Чудовище, — ласково улыбнулся мне репортер и подал руку.
Нет, я всё понимаю, но почему он всё время меня оскорбляет?
Я поджала губы, но руку взяла.
Кларксон помог мне отряхнуться, достал откуда-то платок и вытер грязную коленку.
— Спасибо, — нашла я силы на благодарность.
Мимо проходил мужчина, он увидел нас и замер, глядя на мой сарафан.
До зала, в котором должен был состояться торжественный завтрак, добрались без происшествий. Пару раз я наступила Кларксону на ногу, пару раз уронила какие-то вазы, ну и один раз ошиблась дверью и вошла в мужской туалет.
А я не виновата, что на двери не было нужной надписи.
В общем, посмотреть на себя в зеркало и понять, что там на моей груди такого, что все встречные мужчины буквально падают к моим ногам, не удалось.
Я и так за этой дверью в мужское царство узрела такое, что никому не пожелаю.
Кларксон уже ничему не удивлялся, он даже не пытался меня остановить, когда я уверенно дернула дверную ручку. Только тихо хихикал себе под нос.
Я обиделась еще больше.
У входа в столовую стояли слуги и другие гости. Все были одеты свободно, и мой полосатый сарафан вполне вписывался в общую картину, но они почему-то изумленно смотрели на меня.
В конце концов, я решила, что это от зависти.
Со мной же красавчик Габи. Больше того, не просто рядом, а еще и держит за руку.
Чтобы я еще чего-нибудь не испортила.
Наконец показался хозяин дворца.
Он покровительственно улыбался гостям, а затем первым вошел в комнату, где нас ждал накрытый стол.
Моё место было по правую руку от Дезмонда, рядом должен был сидеть Гейбл.
«Ничего себе, какая честь», — удивилась я.
Это что же, все мои портреты пришлись ему по вкусу? А может, та самая картинка в стиле кубофутуризма уже украшает его спальню и отпугивает особенно нервных любовниц?
— Гейбл, мисс Уитлок, — приветствовал нас Император, — рад снова видеть вас.
Мы ответили что-то подобающе, я прошла к своему месту и тут поняла, что наступила абсолютная тишина.
— Мисс Уитлок, — с трудом сдерживая истерический смех, сказал Дезмонд, — какой очаровательный у вас наряд.
В этой столовой была зеркальная стена, я так задумалась, что забыла посмотреть на неё, а теперь пожинала плоды своей рассеянности.
Кажется, я поняла, почему Гейбл просил меня переодеться.
На груди моей был вышит…
на всю мою грудь был вышит…
очаровательный баклан.
— Спасибо, — покраснела я и села мимо стула.
«Да что за день такой?!» — думала я, пока Гейбл поднимал меня и отряхивал.
Надо отдать должное всем присутствующим, гости смеялись беззвучно. Один, особенно несдержанный мужчина, сделал вид, что подавился, а какая-то полная дама выбежала за дверь.