Славные времена (СИ) - Брок Александр Александрович. Страница 34
— Неужели она могла от него отказаться? — спросила Альта меня. — Она же его так хотела!
— Так случается у порядочных людей, — ответил я. — Условности ещё сильны! Но вот на моей памяти каждый такой случай заканчивался к взаимному удовлетворению. Богатые вдовы охотно забывали о мужьях и годами сливались в удовольствиях с молодыми любовниками. Но об этом не напишешь любовной поэмы, только сатирическую. Кстати, вторая цель поэмы, после несчастной любви — показать реакцию общества, непонимание, предрассудки. А главное — какие стихи!
— Стихи хорошие, — согласилась Альта. — А у тебя не было любовных историй такого рода?
И она заглянула мне в глаза.
— Все мои истории такого рода очень быстро начинались и заканчивались, и я, как юный корнет, играл в них пассивную роль, — дипломатично ответил я, моментально вспомнив неких герцогиню, жену богатого торговца, а также статс-даму королевы — женщин немолодых, но энергичных. — Забудем об этом.
— Забудем, — согласилась Альта, не отводя глаз. Ее вертикальные зрачки приводили людей в ужас, но я давно уже привык к ним. Сегодня, после прочтения поэмы, они вызывали во мне совсем другое чувство.
— Осторожно, не упади, — тихо сказал я, не отводя глаз от ее змеиных зрачков, и протянул руку — поддержать. Моя ладонь при этом попала прямо на ее грудь.
— Я не упаду, но ты поддерживай меня, — так же тихо шепнула она. — Можешь даже поддерживать сильнее.
Я сжал ладонь, и её зрачки раскрылись. В них была сладкая расслабленность.
— Я забыла сказать, — шепнула она. — Я уже год как совершеннолетняя. Меня можно соблазнять. Конечно, тому, кому я очень доверяю. Ты можешь меня поцеловать? Я хочу быть твоей летающей ящеркой, как ты говорил в детстве.
— Здесь не могу, — опомнился я. — Пойдем-ка в мою комнату.
— Не надо. Не хочу, чтобы ты убрал руку, — слабо сказала она.
Мы сидели чуть ли не в обнимку до заката, перечитывая вслух стихи. Это, конечно, не осталось незамеченным.
На следующий день вечером, после обсуждения новых магических щитов от пуль, мой мудрый учитель Деларюс внезапно сказал:
— Мой мальчик, у меня есть кое-что для тебя. Но сначала скажи мне вот что. Я знаю, что вы с Алтейей старые знакомые. Я слышал, что вы все время проводите вместе. Как вы близки?
Я замялся: мой учитель был приблизительно в восемь раз старше меня, и отмолчаться я не желал из уважения к нему.
— Мы просто друзья, близкие друзья, — сформулировал я.
— Друзья, — повторил архимаг задумчиво. — И ваша дружба развивается, так ведь?
— Да, — честно ответил я.
— Понятно. Скажи пожалуйста, а мог бы ты прямо сейчас безболезненно отказаться от этой дружбы?
Несколько минут я пытался понять его вопрос, потом искренне ответил:
— Нет.
— Я так и думал. Я должен сказать тебе кое-что серьезное.
Я посмотрел на него. Он был очень серьезен.
— Во-первых, о вас ходят разные слухи… но все это пустяки. Твою репутацию сердцееда уже не испортят, а драконесса к репутации среди людей, конечно, равнодушна.
Тут он ошибался, как я понял позже. Кстати, это у меня он подхватил отцовскую манеру говорить "во-первых, во-вторых", и так далее.
— Во-вторых, ваши дружеские отношения рано или поздно зайдут очень далеко. Таковы законы богов и природы, и я в этом ничего особенного не вижу. Ты же имел романы с эльфийками? Будет роман и с драконессой. Но будущего у этого романа нет. Помни, что драконы в любом случае будут против брака с Алтейей.
Я слушал его и не верил своим ушам.
— … но самое главное, не должно быть разочарования между вами. Поэтому я, как друг твоего отца, не собираюсь запрещать вам встречаться…
У меня отлегло от сердца. Мне не хотелось нарушать прямой приказ Деларюса о встречах с Альтой, но я бы, безусловно, нарушил.
— … но кое-что я тебе должен сказать. Будь очень терпим, мой мальчик. Драконы — существа прямые. Они одновременно сдержанны и гневны. Твоя девочка — молодой необученный дракон, но она не только пряма, а еще умна и эмоциональна. Не доводи ее до бешенства — она слишком легко может впасть в него. Помни, что Алтейа, судя по всему, влюбилась в тебя, а это делает ее зависимой от тебя. О тебе я не так беспокоюсь, как о тех, кто ей подвернется под руку. Ведь ты понимаешь, что в гневе она может сжечь дом за мгновение, а улицу — за несколько мгновений. И еще…
Тут я с удивлением увидел, что он смутился.
— … из моего личного опыта… помни, что в человеческом теле драконы — все же не вполне люди. Тело твоей девочки очень тяжелое и имеет твердые мышцы, не боящиеся пули, огня или меча. Если ты хочешь чего-то от нее добиться в интимном смысле…
Тут он вдруг улыбнулся.
— … будь очень терпелив и попытайся расслабить ее осторожными ласками хотя бы несколько минут. Тебе будет трудно, но добиться наслаждения для обоих вполне возможно. Мне, во всяком случае, удалось, когда я был моложе. И я получил в свое время опыт близких отношений с драконессой.
Я смотрел на него круглыми глазами. Он улыбнулся и сказал:
— Иди, мой мальчик, она ждет тебя.
Я вывалился из дверей лабораторного здания и зашагал к зданию общежития, несколько ошарашенный услышанным. Альта ждала меня на крыльце, по своей привычке начав собирать волосы в конский хвост при моем приближении. Она научилась у наших магинь постоянно следить за волосами в школьных мастерских, чтобы не попали куда не надо.
— Что с тобой? — удивилась она. — Тебе что, угрожали?
И лицо ее стало твердым.
— Если тебе угрожают, — медленно сказала она, — им не поздоровится. Помни, что мне ничего не будет, я дракон. А тебя я не хочу потерять.
— Нет-нет, — поспешно сказал я, — ничего подобного, никаких угроз. Просто у меня был разговор о тебе с учителем.
— Та-ак, — протянула она. Она переняла у меня эту привычку.
— Он спросил меня, как я отношусь к тебе. Я ответил, что только о тебе и думаю.
Она вдруг покраснела.
— Он спросил, как ты относишься ко мне. Я ответил, что очень хорошо.
— Ты сказал неправильно, Сергер, — каким-то странным, шипящим голосом перебила меня Альта. — А должен был сказать, что я тоже только о тебе и думаю.
Я ошарашенно посмотрел на нее. Она робко улыбалась, как Змея когда-то. "Как много у них общего!" — потрясенно подумал я.
— Это правда, — добавила она, поняв мой взгляд.
— Подожди, я закончу. И он сказал: не бойтесь ничего. У него уже был роман с драконессой, и вполне успешный.
Прелестные брови Альты вдруг полезли на лоб.
— Ах, так вот с каким магом сто лет назад встречалась моя тетя!
С минуту мы смотрели друг на друга круглыми глазами. Затем расхохотались, и снова почувствовали себя свободно друг с другом.
— Знаешь… в честь такого разговора можно бы и поцеловаться, — намекнула она.
— Ну не здесь же, на глазах у всех, — резонно возразил я.
— Странно. Ну, ты у нас знаток человеческого поведения. Так где же? — нежно спросила она. — Я сегодня такая доверчивая, что, если ты мною не займешься, меня, такую беззащитную, обольстит какой-нибудь мерзавец.
Она начиталась женских любовных романов в последнюю луну, и регулярно их цитировала.
— Я этого не позволю, — по-рыцарски заявил я. — Кстати, есть отцовский особняк…
— Он слишком большой, и в нем слишком много слуг.
— И комната в трактире "У Лога" на площади недалеко от Школы.
— А, это куда ты водишь своих женщин? Меня тут уже осведомили, что у тебя было много человеческих женщин, и много эльфиек…
— Ложь, всего три эльфийки! — храбро объявил я, приготовившись к тому, что она скусит мне голову. — И давно, еще до войны.
Тут я малость покривил душой, не желая напоминать о Ветке сейчас.
— Это у эльфов в Лесу, что ли?
— Две в Лесу. А две здесь, в их посольстве. Одну ты знаешь, это Ветка. Третья — из дипломатов, добывала сведения, ну а в постель они всегда тащат, если близко знакомы. И семья моя дружит с эльфами, а в таком случае они это считают прямо-таки обязанностью.