Славные времена (СИ) - Брок Александр Александрович. Страница 55

Я с ошеломлением услышал ласковый ответ обычно чопорной королевы:

— Конечно, дорогой. Она вас омолодит по меньшей мере лет на десять. И этот чудесный бант…

— Шейный платок с заколкой, ваше величество, — стряхнув ошеломление, подсказал я. — Это тоже часть новой моды для мужчин. Молодое поколение устало от старинных кружев и панталон. Мы вернулись с войны мужчинами, так сказать, пропахли порохом, и не желаем этого скрывать. Это часть образа новой, победившей Таронии — прелестные, дурманящие нас обаянием, удивительно женственные женщины и модные, светские, но мужественные мужчины. Мы хотим, чтобы таким было наше будущее, ваши величества.

Моя речь, содранная с демагогии Гирона, которую он в шутку декламировал под хмельком у Лога в трактире, произвела неожиданное впечатление на королевскую чету. Глаза их внезапно заблестели.

— Новая, победившая Тарония, — задумчиво повторил король. — Та, о которой мы мечтали три года войны… Вы поэт, граф.

— Ваше величество, хотелось бы, чтобы мы остались первыми в мире моды, — небрежно заметил я. — Звучит странно, но от короны и в этом деле многое зависит. Ведь наши купцы, продавая модные платья и обувь за границами, гребут золото лопатами, а Министерство Налогов этому искренне радуется, собирая немалые суммы в королевскую казну. Это не только культура страны, искусство и мода, не только наш образ в мире и любовь к родине. Это немалые деньги. Я полагаю, что, скажем, такие шейные платки скоро будет носить весь мир.

Королевская чета и принцы за их спиной уже смотрели на меня так пристально, что я боялся задымиться. Слева я чувствовал внимательный взгляд леди-посла эльфов, уже по-быстрому переговорившей с Веткой. Справа на меня взглядом ястреба уставилась старшая принцесса — любительница искусств и мод. Чинные Галлер и Тремол, стоя справа от королевы, одобрительно улыбались, оценив мое искусство дипломатии.

— С вашего разрешения, ваши величества, — начал я отступление, — сейчас будет танец, обещанный леди Альте. Кроме того, я должен кое с кем переговорить…

И я многозначительно посмотрел на королеву, как будто это она посылала меня на переговоры. Королевская чета переглянулась.

— Идите, граф, — очень благосклонно сказала королева. Король дружески кивнул, и я раскланялся и отошел в сторону. Танец скоро кончался, и надо было спешить с переодеванием.

Я вернулся к дамам, по пути подмигнув Ветке и обменявшись улыбками с Альтой, пролетевшей мимо меня в паре с Гироном. Бела и леди Далла напряженно смотрели на меня.

— Все в порядке, — успокоил я их, — Галлер согласна. Сама королева ждет вашего танца — сюрприз! Сейчас Гирон подойдет, и переоденетесь в покоях Галлер. Тремол здесь, работает с королевой. Мы уже почти выиграли — надо только хорошенько потанцевать.

— Ну, за нами дело не станет, — облегченно сказала Белла. Леди Далла вдруг хихикнула.

— За мной и моим состоянием столько хлыщей ухаживало последние годы, но я всем дала отвод, — обьяснила она непривычную веселость. — Интересно, кто начнет приставать теперь, когда увидят мои плечи в танце?

— Я считаю, леди Далла, что незамужним дамам надо заводить любовника, — весело сказала Белла. — Конечно, приходится его терпеть, но по крайней мере общественное мнение не лезет в ваши дела. Меньше сплетен, меньше приставаний… Какой-нибудь солидный, немолодой дворянин, приходящий раз в десять дней… Обьявить его своей старой любовью — и готово. Количество охотников за деньгами и титулом резко сократится. Серер, например, или Моллан — при дворе много вдовцов или мужей с больными женами. А молодой любовник, конечно, доставляет удовольствие, но с ним обычно много проблем.

— Вы знаете, Белла, — так же весело отозвалась леди Далла, — самое спокойное время у меня было, когда на балах после победы я изображала пассию Сергера. Ко мне год не приставали — боялись графа. Потом начали засылать знакомых женщин с разговорами. Моя компаньонка потихоньку записывала в журнал их речи. Потом я вам перескажу в лицах — умрете от смеха. Было много неожиданного. Сестра одного нахала сначала давила на бедность брата и его чувства, а когда я осталась равнодушной — полезла за пазуху.

— За кинжалом? — изумилась Белла.

— Нет, мне за пазуху, — пояснила леди Далла. — Если бы не получила отпор, наверняка подняла бы мне юбку. Интересная девушка оказалась, такая же прыткая, как и братец. Настоящая авантюристка.

— А, ну это бывает, — успокоилась Белла. — Я каждую луну бросаю в мусор пять или шесть писем от непрошеных ухажеров. К богатым дамам вечно липнут. Были письма и от юных дворянок — с просьбой за услуги ввести в общество…

— Ввести в общество — это серьезная услуга, — хладнокровно ответила Далла, — подороже, чем несколько приятных ночей. Я уверена, что авторы писем даже не понимали, о чем просят.

— Провинция, — пожав плечами, вздохнула Белла. — Они даже не знают, что здесь это стоит всего две серебрушки за вечер с простой девушкой, и пять золотых — с дорогой, полусветской женщиной. Причем все равно, мужчина вы или женщина. Впрочем, с удовольствием вспоминаю, как одна полусумасшедшая дворянка предложила мне шестьсот золотых за ночь — неизвестно, зачем. Какие комплименты она делала моей груди и ногам! Я отказала, конечно, а мой жених долго смеялся.

— Я, наверно, знаю, кто это, — задумчиво сказала леди Далла. — Если это та персона, то она сейчас уже окончательно спятила. Королева хочет загнать её в монастырь — отмаливать грехи. Мы все не без ошибок, но у этой идиотки — явный перебор. Разве можно дворянке танцевать голой в трактире на столе перед пьяными моряками? Что, дворян для развлечений уже не хватает, или сил у них нет? Я полагаю, хоть и не проверяла, что ваш кузен Сергер, сам, кстати, моряк — даст в постели сто очков вперед любому юному охотнику за наследством, не только пьяному матросу.

Белла согласно хмыкнула, но тут светский разговор окончился — подошли Гирон и Альта. Я ввел их в курс дела и показал Гирону фрейлину, скромно стоявшую рядом с леди Галлер. В следующий миг девушка улыбнулась нам через Залу и… исчезла. Мы переглянулись. "Будет ждать внизу лестницы" — напомнил я. "Умеет Галлер воспитать помощниц" — заключил Гирон. Они с Огюстом взяли под руки Беллу и леди Даллу, и начали выходить из Залы — якобы, освежиться в саду Дворца. Верхнюю часть платья Альты Гирон захватил с собой — оставить в карете.

Я пересказал Альте разговор с королевой.

— Так мы победили? — улыбнулась моя возлюбленная.

— Почти. Надо ещё потанцевать всем вместе в новых платьях, и дело в шляпе. Неплохая интрига получается. Сейчас мы танцуем вдвоем, а потом — выходим на паркет вместе.

Новый танец! Пока Гирон с дамами переодевается в покоях Галлер, мы медленно движемся в музыке. Выполнять движения нетрудно, мы наслаждаемся друг другом, а также грячими взорами дворян. Уже все на балу знают о необыкновенном платье драконессы и проталкиваются вперед — полюбоваться плечами Альты. Нас разбирает смех, но мы крепимся, изящно выполняя повороты. Вот проплыли мимо Тремол, внимательно отмечающей, как сидит платье в танце. В этот самый момент какая-то немолодая дворянка, по всему — подруга, толкает баронессу в бок и довольно громко шипит: "Второе такое платье — только мне!", отчего Тремол вздрагивает и отвечает: "Пять платьев уже проданы, твое будет шестое". Королева делает вид, что не слышит, король закатывает глаза, принцы не отрывают глаз от обнаженных плеч Альты. В нашем легкомысленном обществе на глазах происходит революция в моде. Я с чудовищным трудом сдерживаю смех, заменяя победной улыбкой. "Как весело!" — не без ехидства отмечает Альта.

Танец кончается, и мы останавливаемся на нашем краю Залы. Тут нас уже ждут Гирон, Огюст и дамы. "Быстро!" — шепчу я драконессе. Дамы уже в новых платьях — темно-зеленом и голубом, плечи прикрыты накидками. Сидят платья на Белле и леди Далле — хорошо. Жалко, черное оставили дома — переживаю я. "Ничего, оставим на следующий раз" — шепчет Альта.