Из соседей... в молодожены? (ЛП) - Харлен Бренда. Страница 29
— Это дипломатический способ сказать «где все втиснуты в чужие дела»?
— Эта мысль ни разу не приходила мне в голову.
Келси рассмеялась, потому что видела правду сквозь ложь.
— Поэтому скажи мне, теперь, когда ты признала, что мы – все назойливые люди, что Мэтт сказал или сделал, что тебя так взволновало?
Джорджия обычно не доверяла женщинам, которых едва знала, но и не знала многих людей в Пайнхерсте, а ей позарез нужно было с кем-то поговорить. И Келси, казалась, более логичным выбором, чем пожилая миссис Данфорд.
— Он поцеловал меня, — призналась она.
— И что тебя удивило?
— Может быть, не сам поцелуй, — призналась Джорджия. — Но интенсивность его.
— Мэтт никогда не был тем, кто делает что-либо наполовину, — сказала Келси. Затем, немного подумав, спросила. — Как это было?
Только от воспоминания об этом поцелуе кровь Джорджии забурлила.
— Захватывающе.
Другая женщина усмехнулась.
— Иди к Мэтту.
— В этом-то и проблема, — сказала Джорджия. — Я не знаю, готова ли к этому... влечению... чтобы пойти куда угодно.
— Ты обманываешься, если думаешь, что сможешь остановить его.
Джорджия нахмурилась на это заявление.
— Ты думаешь о детях, — догадалась Келси. — Что будет, если я свяжусь с этим парнем, и что-то не получится, так?
Джорджия кивнула, удивившись тому, что женщина, которую она едва знала, могла быть так настроена на ее мысли и заботы. За исключением того, что Келси была матерью, так что, возможно, это не было неожиданностью.
— Пиппа, наверное, достаточно мала, тебе не придется слишком беспокоиться за нее, но мальчики уже смотрят на Мэтта, как будто солнце всходит и заходит из-за него.
Джорджия задержала дыхание.
— Ты хороша в этом.
Келси пожала плечами.
— Я изучаю человеческую природу, и вижу ситуацию немного более ясно, потому что лично не участвую в ней.
— Я также могу тебе сказать, — продолжила Келси, — что Мэтт не тот тип парней, чтобы играть быстро и свободно с любым сердцем. Несмотря на мои поддразнивания, он бы не пригласил вас сюда сегодня, к своей семье и друзьями, если это было бы не то, чего он хотел.
— Или, может быть, он просто думал, что я буду реже жаловаться на музыку, если буду приглашена на вечеринку.
— Ты действительно не замечаешь этого?
— Не замечаю чего? — с опаской спросила Джорджия.
— Того, что он полностью сражен тобой.
— Он был хорошим другом.
Келси фыркнула.
— И он абсолютно потрясающий с детьми.
— Я никогда не знала человека, который бы лучше всего подходил к тому, чтобы быть отцом или иметь достойную семью, — сказала другая женщина. — Именно поэтому я знаю, что Мэтт никогда не рискнет всем, о чем мы только что говорили, если не будет уверен, что хочет с тобой будущего.
— Я думаю, ты заблуждаешься.
Келси просто улыбнулась.
— Джорджия, он уже любит твоих детей. Когда ты собираешься понять, что он больше, чем наполовину влюблен в тебя?
— Нет, — покачала головой Джорджия. — Теперь ты точно заблуждаешься.
— И это инстинктивная паническая реакция, вероятно, причина, почему он не рассказал тебе, что чувствует, — сказала Келси.
Затем женщина собрала пустые тарелки и направилась в дом, оставив Джорджию в покое, чтобы обдумать то, что она сказала.
Джорджия решила, что если Келси и Мэтт были хорошими друзьями, это вовсе не значило, что другая женщина знала, что было в его сердце. Конечно, он не показывал признаков, что был «на полпути к любви» к ней, или даже «совершенно сражен». Разумеется, Мэтт флиртовал с ней, и поцеловал ее один раз, ладно, несколько, но более поздние поцелуи были слишком быстрые, чтобы реально рассчитывать на что-то серьезное, даже, если она почувствовала покалывание во всем теле, но он не показывал, что хотел двигаться дальше.
Джорджия хотела отложить слова Келси в уме, но ее взгляд продолжал нацеливаться на Мэтта, она смотрела, как он общался со своими друзьями, и не могла не восхититься его легкой манерой. Ей нравилось, как шорты обтягивали его потрясающую задницу, и женщина почувствовала уже такую знакомую пульсацию в венах. Не было никаких сомнений, что Мэтт Гаррет был прекрасным экземпляром мужественности.
Только засуетившейся Пиппе удалось оторвать внимание Джорджии от доктора по соседству, и она забежала в дом, чтобы найти укромный уголок и покормить дочь. Когда малышка, наконец, наелась, Джорджия присоединилась к группе, которая собралась на заднем дворе Мэтта. Со всеми другими детьми в саду с Бритни и Люком Пиппа была главной звездой и была счастлива, что позволила себе переходить от одних рук к другим, очаровывав всех своими большими голубыми глазами и широкой улыбкой.
Когда Мэтт направился к ней, Джорджия болтала с Адамом Уэббером – учителем пятого класса в школе, которую мальчики будут посещать осенью. Адам, поймав взгляд хозяина дома, извинился и пошел захватить другой напиток. Когда мужчина отошел, Мэтт подошел ближе и обернул руку вокруг талии Джорджии.
Она посмотрела на мужчину с опаской.
— Ты даешь своим друзьям неверное представление о нас.
Мэтт уткнулся носом в ее ухо, и она не смогла подавить восхитительный трепет, который прокатился вниз по ее позвоночнику.
— Я пытаюсь дать тебе правильное представление о нас.
— Ты не слышал, что я сказала, да?
— Я слышал много вещей, которые ты говорила, — парировал Мэтт. — Но все твои протесты о нежелании ввязываться, не могут отменить того, как правильно ты ощущаешься в моих руках. Или тот факт, что инстинктивные реакции твоего тела противоречат твоей словесной реакции.
Джорджия просто вздохнула.
— Я не знаю, что с тобой делать.
— У меня есть несколько идей, — подразнил мужчина. — Но я не уверен, что ты готова услышать их прямо сейчас.
— Мы – друзья, — сказала она твердо.
— Поверь мне, прямо сейчас я чувствую себя очень дружелюбным.
Джорджия покачала головой, но так и не смогла удержаться от улыбки.
— Ты слишком очаровательный, для твоего же блага.
— Проклятие Гаррета, — посетовал он.
— Не сомневаюсь.
* * *
Когда остальные гости Мэтта начали разъезжаться по домам, Джорджия осталась. Близнецы в течение нескольких часов играли снаружи, сначала со щенками, потом в саду с Бритни и другими детьми, и снова со щенками, до тех пор, пока так же не устали, как их четвероногие друзья. Джорджия хотела забрать их домой, чтобы приготовить ко сну, но мальчики успешно проигнорировали эту идею. И когда Мэтт предложил, им пойти внутрь, чтобы смотреть телевизор, они запрыгали от такого предложения на обеих ногах.
Пиппа снова проснулась, но с удовольствием играла с мягкими игрушками, прикрепленными к переноске. Ее бессонные ночи, наконец-то, казались делом прошлого, чему Джорджия была безмерно рада. Но в тоже время как Джорджия стала больше спать, она совсем не чувствовала себя отдохнувшей, потому что ее сон продолжали беспокоить эротические видения в главной роли с одним очень красивым доктором.
— Я не думал, что они когда-нибудь уйдут, — сказал Мэтт, когда последняя машина выехала на дорогу.
— У тебя хорошие друзья, — отметила Джорджия. — Ты давно их знаешь?
— Большинство из нас училось вместе с начальной школы, — признался он.
— Действительно?
— Почему ты так недоверчива? Мы должны оставаться на связи с друзьями, с кем ходили в школу.
Она покачала головой.
— Существует слишком много школ, чтобы отслеживать всех каждый год. На самом деле, для меня было редкостью, чтобы закончить класс в июне в той же школе, куда я пошла в сентябре.
— Твой отец был военным?
— Нет, моя мать следовала за своим счастьем.
— Действительно?
— Она остепенилась в последние годы, или я так думала, пока не получила телефонный звонок, сообщающий мне, что она нашла мужа номер пять.
— Где твой отец? – удивлено, спросил Мэтт.
— Где-то в Атланте.