Передай мне соус - Гарднер Эрл Стенли. Страница 24
– Что за странная идея пришла тебе в голову?
– Какая идея?
– Посылать мне открытки из другого города.
– Я думал, что тебе будет приятно узнать, где я нахожусь.
– Мне абсолютно наплевать, где ты находишься. Мне надо знать, что ты делаешь.
– Хорошо, я послал открытку, чтобы ты знала, что я делаю.
– Почему же именно открытку?
– За нее не надо платить.
Берта засопела.
– Что, черт возьми, случилось с Бакли?
– Мы его нашли.
– С блондинкой?
– Нет.
– Мертвого?
– Именно.
– Как же он умер?
– Кто-то сделал ему массаж головы ручкой от домкрата.
– Как мило! – восхитилась Берта. – Кто же это сделал?
– Это могло быть делом рук или попутчицы-блондинки, или мужчины, которого он тоже подвозил. Или они сделали это вместе. Или это мог быть парень по имени Том Аллен, который работал в ту ночь в гараже по ремонту машин в Роммели... Это мог быть любой из многих. Но ведь нас нанимали не для того, чтобы найти убийцу, а для того, чтобы отыскать жертву.
– И мы его нашли.
Я кивнул.
– Есть какие-то сомнения при идентификации трупа Бакли?
– Не думаю. Они смогут снять у него отпечатки пальцев.
– Ты сообщил об этом нашей клиентке?
– Да, я поставил ее в известность.
– Получил премиальные?
– Еще нет. Надо подождать, пока экспертиза точно установит, что это он, но мы нашу работу выполнили: мы нашли его тело.
Зазвонил телефон, и Берта, сверкнув бриллиантами на пальцах, взяла трубку.
– Алло... Да, это Берта Кул... Дональда Лэма? Газета «Трибюн»? Пожалуйста.
– Лэм? – услышал я в трубке голос репортера.
– Да, это я.
– Вы мне сделали одолжение, теперь я хочу отплатить вам тем же.
– Как вы это собираетесь сделать?
– Сообщаю: полиция арестовала подозреваемого по делу об убийстве М.Г. Бакли. Его имя Эмос Гейдж. Полицейские взяли его на пути из Моджавы, когда он пытался автостопом добраться до Лос-Анджелеса, подвергли обычному допросу, и его ответы вызвали подозрение. Они решили, что он и есть убийца.
– Где сейчас Эмос Гейдж?
– По дороге в Бейкерсфильд. Это будет потрясающая сенсация! Я подумал, что надо об этом вам сообщить.
– Спасибо, – ответил я и повесил трубку, повернувшись к Берте: – Ну, мне кажется, ты сможешь решить этот вопрос прямо не выходя из кабинета, я имею в виду вопрос оплаты моей дальнейшей работы по следствию.
– Куда это ты собрался?
– В Бейкерсфильд, а потом в Рино.
– Зачем? – подозрительно спросила она.
– Чтобы вернуть взятый напрокат автомобиль, который я оставил в Бейкерсфильде, и сесть там в машину нашего агентства.
– Ты взял напрокат автомобиль?! – возмутилась Берта.
– Совершенно верно!
– Позвони им! Почему, черт возьми, нам надо тратить время и ехать куда-то за сотню миль? И почему ты вообще решил взять в аренду машину?
– Чтобы сэкономить время.
– А где же машина агентства?
– В Рино, штат Невада.
– Что, черт возьми, ты делал в Рино?
– Расследовал дело Бакли.
– Сколько ты потратил из тех денег, что тебе выделили на расходы?
– Почти все.
Мне показалось, что ее вот-вот хватит удар.
– Мне бы следовало это знать. Ты всегда идешь и получаешь чек на расходы, хватаешь все, что тебе попадается на глаза, говоришь, что потом отчитаешься и вернешь остаток, но этого, насколько я помню, никогда не происходит.
– Ты собиралась вернуть оставшиеся деньги миссис Бакли? – осведомился я.
– Глупости! Мы никогда ничего не возвращаем. А если ведешь расследование ты, то, как правило, и возвращать бывает нечего.
– Ты же не вернула бы деньги в любом случае, а миссис Бакли заслуживает, чтобы вернуть ей остаток денег. Значит, это просто удача, что их не осталось.
– Итак, ты собираешься отправиться в Бейкерсфильд, а потом в Рино?
– Да, собираюсь, и мне причитаются суточные с того момента, как я уехал на расследование, и до моего возвращения. Не забудь об этом.
– Я ничего не забуду, – вскипела Берта, – но не надейся на дополнительные деньги и не вздумай в Рино играть! Ты уже достаточно потратил денег в казино!
– Это не я тратил.
– Ни за что не поверю, что ты не тратил ни цента в этих игровых вертепах!
– Да, целый доллар потратил, чтобы увидеть то, что надо. – С этими словами я выскользнул за дверь, оставив Берту в абсолютном шоке.
Глава 11
Я прибыл в Бейкерсфильд задолго до того, как помощник шерифа Харви Кловер вернулся из Моджавы вместе с задержанным. Офис шерифа имел в своем распоряжении самолет, и они без хлопот доставили Эмоса Гейджа в Бейкерсфильд, хотя предварительно и пытались на первом допросе выжать из него хоть какие-то сведения.
Чтобы дать в свои газеты репортаж о последних событиях, собралось немало репортеров и фотокорреспондентов. Среди них был и мой знакомый Фрэнк Мэлони из «Лос-Анджелес трибюн».
Я наблюдал, как садится самолет. Спустившись по трапу, Гейдж мельком посмотрел на меня, но я сделал вид, будто с ним незнаком. Он тоже смотрел прямо перед собой. Шериф и его помощник Кловер позировали перед фотокорреспондентами. Гейджа тоже стали снимать, и он не сумел заслониться, так как был в наручниках.
Его отвезли в тюрьму, а Кловер дал несколько интервью репортерам.
– Мы начали расследование, – говорил он, – когда нам позвонил Дональд Лэм, частный детектив из Лос-Анджелеса, который занимался в это время расследованием другого дела о страховке, и сообщил, что найдено неопознанное тело.
Мы сразу прибыли на место преступления. Благодаря высокой технической оснащенности нашей лаборатории уже через несколько часов мы смогли сделать положительную идентификацию тела. Убитый оказался Малкольмом Бакли из Лос-Анджелеса.
Бакли исчез в ночь с пятого на шестое число этого месяца. Основным свидетелем в этом деле является Том Аллен, житель города Роммели. При допросе мы поймали его на даче ложных показаний и вскоре определили, что он является бывшим заключенным одной из тюрем штата Невада, нарушившим данное им честное слово после того, как его освободили. Попросту он исчез из штата, поэтому выдвинутые против него обвинения продолжают иметь силу. После проверки Аллена на детекторе лжи мы пришли к выводу, что ему известны факты, связанные с данным убийством. Он признался в целом ряде действий, которые могут (или не могут) сделать его по крайней мере соучастником этого преступления.
Сейчас мы разыскиваем женщину по имени Эдит Джордан, которая до недавнего времени работала официанткой в кафе Сентрал-Крик. Ей двадцать пять или двадцать шесть лет, рост приблизительно пять футов три дюйма, весит сто двадцать – сто сорок фунтов. Когда она начала работать официанткой, то сидела без денег, поэтому стала брать небольшие суммы у хозяина в счет жалованья вперед.
В спешке она бежала с места работы и не получила последней зарплаты. А это может означать, что ей придется немедленно искать работу. Пока не выяснено ее непосредственное отношение к данному преступлению, но возможно, что именно она и есть та женщина-блондинка, которую Бакли посадил в машину в ночь своей гибели между Карвер-Сити и Сентрал-Крик.
После того как мы объявили розыск машины убитого, дорожный патруль штата Калифорния обнаружил машину Бакли «Роадрейсер» с номерным знаком НФЕ-801 недалеко от Бриджпорта, в направлении Невады. Бросивший машину человек ехал из Невады в Калифорнию, возможно в город Бишоп, но на гравийной дороге сделал разворот на сто восемьдесят градусов. При этом шины набрали дорожного гравия, который попал и на асфальтированную часть дороги. Это и дало возможность предполагать, что машина сделала крутой поворот и после этого была брошена так, будто водитель ее ехал в Рино, но у него кончилось горючее. Бак с бензином был абсолютно пуст, но мы вскоре обнаружили место, где был слит бензин, после чего машина шла буквально на остатке уцелевшего в карбюраторе горючего. Итак, мы имеем довольно полную картину того, как водитель, ехавший из Рино, пытается убедить нас, что он ехал на юг и у него не хватило горючего.