Прокурор идет на суд - Гарднер Эрл Стенли. Страница 19
Кассир прервал их:
— Мы не хотим вмешиваться в расследование, но у нас есть обязанности перед вкладчиками, а также перед обществом. Мы должны срочно установить, сколько денег украдено, и телеграфировать контролеру банка, чтобы получить указания, как действовать дальше.
Мы могли бы… ну… впрочем, думаю, мы не будем делать сейчас никаких заявлений, но нам, конечно, не хотелось бы, чтобы в банке сновали люди и входили в хранилище, пока мы не составим опись. Это все.
— Кажется, это действительно все, — жизнерадостно заметил Брэндон. — Если у вас уже есть там отметки мелом, Билли, давайте нанесем и очертания тела.
Скоро приедет Боб Терри с камерой. Я велел ему связаться кое с кем и расставить патрульные посты вокруг лагерей бродяг… Вот он, едет.
Слабое завывание сирены перешло в резкий вой. Через несколько минут вошел Боб Терри с аппаратурой для снятия отпечатков пальцев и с камерой.
— Давайте сделаем несколько снимков, Боб, — сказал шериф Брэндон, — и попробуйте взять отпечатки с двери хранилища, с ее внешней стороны. На внутренней стороне, наверное, ничего не сохранилось. Нужно снять отпечатки с оружия. Как только вы это сделаете, тело можно унести.
Брэндон повернулся к шефу полиции, а Терри стал устанавливать большой треножник.
— Билли, кто-нибудь видел, как они входили в банк?
— Очевидно, нет.
— А где машина Бинелла?
— Как раз это и заставляет меня думать, что здесь работала целая шайка. Его машина у него дома, в гараже. По-видимому, он приехал, поставил машину в гараж и лег спать.
— В дом вошли со взломом?
— Нет. Должно быть, он сам открыл дверь. Видимо, кто-то позвонил, дождался, пока он открыл дверь, наставил на него револьвер, заставил одеться, привез в банк, приказал открыть хранилище и застрелил его сзади.
— Вы были в его доме, Билли? — спросил шериф.
— Да, я быстренько смотался туда и поручил полицейскому проследить, чтобы никто не входил и ничего не трогал.
— Давайте съездим и осмотрим дом, — предложил Брэндон.
— Где револьвер? — спросил Терри.
Рэнсом открыл ящик:
— Вот, теперь я передаю его вам.
— Ладно, — сказал Терри.
— Сделайте несколько снимков, а потом присоединяйтесь к нам в доме Бинелла, — распорядился Брэндон. — Мне думается, там мы найдем побольше, чем здесь… Как насчет соседей, Билли? Они что-нибудь знают?
— Ничего такого, что могло бы помочь. Дом с северной стороны пустует. Соседи с южной стороны слышали, как подъехала машина, слышали голоса в доме Бинелла и видели, как зажегся свет. Говорят, это происходило, когда они уже легли спать, а легли они около одиннадцати тридцати, так что сколько времени посетители находились в доме, назвать не могут. Ни муж, ни жена… Никто из них не обратил на это внимания.
Муж слышал, как подъехал автомобиль. Жена слышала голоса. Ей показалось, что один из них был женский.
Потом машина уехала.
— Когда вы приехали, свет в доме был включен или выключен? — спросил Селби.
— Выключен.
Брэндон задумался.
— Захваченный человек, выходя из дома, не стал бы выключать свет, и бандиты тоже вряд ли бы это сделали, — предположил он.
— Они-то как раз могли выключить свет, — сказал Рэнсом. — Сообразили, что дом, освещенный в такой час, привлекает внимание.
Это не лишено смысла, — согласился Селби. — Едем.
Когда они выходили, у Рэнсома был довольный вид, он гордился своей оперативностью и сообразительностью.
— Конечно, — сказал он, — когда речь идет о преступлениях подобного рода, мои возможности ограниченны.
У меня не хватает людей, а те, что есть, замучены работой. Я собрал всех до одного, позвонил в полицию ближайших округов, оставил охрану в доме, велел опросить соседей, а потом опечатать дом. Может быть, мы там все-таки что-нибудь обнаружим.
— Посмотрим, — сказал шериф.
Рэнсом показывал дорогу. Шериф остановил машину перед красивым современным домом, выстроенным в испанском стиле — с белыми оштукатуренными стенами и маленькой верандой под красной черепицей перед домом. В торце дома был гараж с подъездной дорожкой, идущей вдоль огражденного белой стеной внутреннего дворика. В доме горел свет, и фигура полицейского освещалась фонарем с веранды.
— Как вы вошли в дом? — спросил Селби.
— Кассир в банке знал, что Бинелл держит запасной ключ в своем письменном столе, — пояснил Рэнсом.
Затем он обратился к дежурному полицейскому: — Есть что-нибудь новенькое?
Тот покачал головой.
— Никто не пытался попасть в дом?
— Никто.
— Мы пройдем в дом. — сказал Брэндон. — Когда приедет Терри, впустите его. Но больше никого не пускайте. Будьте осторожны и ничего не трогайте, ребята.
Где его жена, Билли?
— Уехала к друзьям в Портленд, штат Орегон. Бинелл был один в доме. Служанка приходит убирать днем. Обедал он в городе.
— Собак нет?
— Нет.
— Очень странно, что Бинелл открыл дверь в такое время людям, которых не знал, — сказал Брэндон.
— Вы забыли про женский голос, — напомнил Рэнсом. — Женщина могла бы сочинить, что ее машина разбилась и ей нужен телефон.
— Пожалуй, — проворчал шериф.
Рэнсом толчком открыл дверь, а затем отступил назад, чтобы пропустить вперед шерифа и окружного прокурора. Они вошли в дом, обставленный с прекрасным вкусом и в современном стиле. Кресла из хромированной стали, обтянутые голубой кожей, мягкое освещение. Вентиляционные отверстия указывали на то, что в доме установлена система воздушного кондиционирования. Через французские окна в столовой был виден внутренний дворик, задуманный как место для отдыха — с гамаками, креслами, хорошо ухоженными растениями и фонтаном, струи которого падали в пруд с золотыми рыбками. Голубоватый мягкий свет на стенах внутреннего дворика казался холодным лунным сиянием.
— Подходящее местечко, — пробормотал Брэндон.
Рэнсом повел их в современную спальню, комнату с зеркальными стеклами в огромных окнах, с венецианскими жалюзи и мебелью обтекаемых линий.
Здесь стояли две одинаковые кровати, два стенных шкафа, был душ, два туалетных столика и несколько стульев.
Дверцы шкафов были открыты. В одном висела женская одежда. Другой был набит прекрасно сшитыми мужскими костюмами. На одной из кроватей недавно спали: покрывало было откинуто, а простыня и подушки смяты.
Около дверцы шкафа валялась на полу голубая шелковая пижама, а возе нее — домашние туфли.
— Все точно так. как вы нашли? — спросил Селби.
— Ничего не тронуто, — подтвердил Рэнсом.
Неожиданно зазвонил телефон. Мужчины обменялись взглядами.
— Что будем делать, ребята? — спросил Рэнсом.
Брэндон покачал головой.
— Возможно, на трубке есть чьи-нибудь отпечатки пальцев.
Селби сказал:
— Мы могли бы взять ее за верхний конец. Мне кажется, это не обычный звонок, так настойчиво звонит центральная.
— Вот что, — предложил Рэнсом, — давайте пойдем в соседний дом и поговорим оттуда. Вы ведь все равно собирались опросить соседей.
— Хорошая мысль, — согласился Селби, — пойдемте!
Они гуськом двинулись к соседнему дому. Пожилая пара, видимо, очень встревоженная, сидела за ранним завтраком. Селби уловил аромат кофе и жирного бекона и почувствовал, насколько он голоден. Билли Рэнсом представил вошедших. Брэндон извинился за вторжение, подошел к телефону, связался с коммутатором и спросил телефонистку, кто вызывал номер Бинелла.
Она сказала:
— Сейчас посмотрю. Не кладите трубку.
Минуту спустя звонкий голос телефонистки с междугородной четко проговорил:
— Туксон, Аризона, пытается связаться с прокурором округа Селби. Кассир в банке сказал, что он в доме Бинелла. Говорят, это очень важно.
— Переключите сюда, — попросил Брэндон. — Селби здесь.
Селби взял трубку и услышал, как оператор сказал:
— Говорите!
Потом зазвучал голос Рейли:
— Ну, Селби, кажется, я дал промашку.
— Что случилось? — спросил прокурор.