Тот случай между Илаем и Гвен (лп) - МакЭвой Дж. ДЖ.. Страница 31
— Молли! — заорал он, пытаясь забрать ее из моих рук. — Молли, ну же! Давай вернемся!
— Нет! — крикнула девочка мне в ухо так сильно, что я поморщилась от боли, и она еще крепче прижалась ко мне.
— Я нашла ее возле своего рабочего места. Ей нельзя ходить.
Я попыталась отцепить малышку от себя, но она лишь еще крепче обхватила меня ногами.
Что же это такое?
— Молли, если я пообещаю тебе прийти поиграть с тобой, ты пойдешь к докторам? — Я надеялась, что ее объятия несколько ослабнут.
Она покачала головой.
— Взрослые врут, и ты не придешь. Папа обманул, он сказал, что мне скоро станет лучше. Доктора врут, говорят, что мне поможет другой доктор. Я хочу домой! — Она горько плакала.
Я посмотрела на ее отца, который выглядел просто раздавленным: сгорбленный, в мятой рубашке, небритый.
— Хорошо, не стану тебя обманывать. — Я переложила ее на другую руку. — Ты болеешь, Молли, и эти люди хотят тебе помочь. Убежав, ты сделаешь себе хуже, и это ни к чему хорошему не приведет. Ты же любишь рисунки, да? Я не смогу прийти поиграть с тобой, но могу нарисовать тебе все, что ты захочешь. Только скажи мне что.
— Мою мамочку, — прошептала она. — Ты сможешь ее нарисовать?
Я улыбнулась и кивнула.
— Через неделю я принесу тебе рисунок, а если нет, то ты можешь всем сказать, что я настоящая врунишка. Но теперь иди, пожалуйста, к докторам.
Она нахмурилась, но кивнула.
Я передала ее на руки темнокожему доктору в очках.
— Мы сходим с ней в лабораторию, а потом она вернется в свою палату, — сообщил он, и троица врачей увела ее.
Ее отец, Тоби, теперь я вспомнила его имя, смотрел вслед Молли.
— Простите за глупый вопрос, но вы в порядке? — спросила я его.
Он повернулся ко мне. По его пустому взгляду я поняла, что он напрочь забыл о моем присутствии.
— Моя дочь назвала меня лжецом, и она очень страдает. Я совершенно не в порядке.
Он закрыл лицо руками и тяжело вздохнул.
— Простите, что выплеснул это на вас.
— Ничего страшного. Я же сказала, что это был глупый вопрос. Вам нужна передышка. Хотите присесть рядом со мной? Вы Тоби Уэсли, да? Из моего дома?
— А, поэтому ваше лицо мне знакомо. Мисс По? Правильно?
Он прошел за мной и сел на стул возле стены.
— Это ваше рабочее место?
Он посмотрел на контуры набросков на стене.
— Да. Сегодня первый день моей работы здесь.
Я откинулась назад на стуле и проследила за его взглядом. Наброски не так-то легко увидеть невооруженным глазом, поэтому я не особо беспокоилась о том, что кто-то догадается о моих замыслах. Когда я нанесу краску, тогда и отгорожу стену экраном.
— Что здесь будет?
— Пока это секрет. Кстати, у вас есть с собой фотография вашей жены? Я могла бы начать рисовать ее портрет для Молли.
Он выпрямился, даже не посмотрев на меня.
— Все в порядке, вы и так слишком заняты. Я не хочу, чтобы Молли…
— Мистер Уэсли, я не хотела бы прослыть врунишкой. Я пообещала вашей дочери рисунок, и мне нужно отдать его ей ровно через неделю. Если нарушу свое слово, кем же я тогда буду?
Он посмотрел на меня с легкой улыбкой на губах, потом вытащил из кошелька фотографию жены и протянул мне.
— Фото недостаточно хорошего качества…
— Прекрасное фото.
Я вытащила свой телефон и сфотографировала снимок. Мне не хотелось забирать его у Тоби.
— Мистер Уэсли?
Повернувшись, я увидела Илая в голубых хирургических штанах и белом халате, он держал большой стакан в руке.
— Все в порядке?
— Да, доктор Дэвенпорт. Молли убежала, но мы нашли ее. Я сейчас направляюсь к ней в палату, и там буду ждать ее, если позволите.
— Конечно. Я в скором времени подойду туда.
Тоби кивнул и повернулся ко мне.
— Спасибо еще раз.
— Не за что.
Я встала и повернулась к Илаю, который смотрел ему вслед.
— Ничего особенного не произошло, — быстро начала я. — Я нашла Молли. Вернее, Молли нашла меня, и я пообещала ей нарисовать…
— Зачем ты объясняешь? — Илай повернулся ко мне, удивленно приподняв брови.
— Я просто боюсь, что у тебя возникнут неверные мысли, и ты расстроишься…
— Опять ты это делаешь. Не уверен, осознаешь ли ты это…. Ты подсознательно ждешь от меня такой же реакции, как от Себастьяна.
Вздохнув, он взял меня за руку и передал стакан. Он был абсолютно прав.
— Извини.
— Не извиняйся. Я буду очень стараться, чтобы ты увидела четкую разницу между мной и им.
Он усмехнулся, указав на стакан.
— Это горячая ваниль. Так как ты не пьешь кофе, я не придумал ничего лучше, чем принести это.
— Не нужно было ничего приносить, но все равно спасибо.
— Я знаю, но если я ничего с собой не принесу, то под каким предлогом смогу увидеть тебя?
Улыбнувшись, я отпила из стакана, и мои глаза чуть не вылезли из орбит.
— О, как вкусно!
— Спасибо. Мне пора идти. Увидимся позже? — спросил он, наполовину отвернувшись, чтобы уйти.
Взяв его за руку, я остановила его и поцеловала в щеку.
— Спасибо тебе.
— Всегда пожалуйста. И если хочешь услышать правду, похоже, твой бывший — полное ничтожество.
Он махнул мне и зашагал прочь.
Когда он ушел, я села, раздумывая, все ли парни такие, как Илай? Себастьян был единственным, с кем я всерьез встречалась. Когда я разговаривала с другими парнями, он ревновал, но я списывала это на страх потерять меня. Когда он сказал, что не хочет, чтобы другие знали о наших отношениях, я решила, что он беспокоится о моей репутации, о том, что я буду унижена тем, что состою в отношениях с боссом. В то время мне трудно было разглядеть его недостатки, ведь я смотрела на него сквозь розовые очки. Чем дольше я раздумывала над этим, тем больше убеждалась, что мне никогда не нужно было встречаться с ним. Но если бы знать заранее, где подстелить соломку…
Илай
Выйдя из палаты, где Молли отдыхала с отцом, я изо всех сил старался сдержаться и не наорать на интернов, застывших напротив меня.
— Убежала? — мягко поинтересовался я.
— Пройдя через такое количество химиотерапии, мы не ожидали, что у нее будут силы даже просто встать, — ответил Четырехглазый, и остальные согласно кивнули.
Пучок выпрямилась.
— И потом, мы вышли только на секунду. Мы рассчитывали, что медсестры присмотрят за ней в это время.
Не теряй самообладание, Илай.
— Почему вы не поставили в известность меня? Почему я узнаю об этом от ее отца? — проговорил я сквозь стиснутые зубы.
Эластичный пожал своими дохлыми плечами.
— Мы не хотели вас беспокоить такими…
— Молчать! — рявкнул я.
Я их сейчас поубиваю к чертовой матери!
— А теперь по порядку, и слушать меня внимательно, потому что, если вы заставите меня повторять дважды, вы не только уйдете из отделения, вы уйдете с этого этажа. Доктор Четырехглазый, причина, по которой вы должны наблюдать детей, прошедших химию, состоит в том, что малыши намного устойчивее к терапии, чем взрослые. Иногда они чувствуют себя ужасно, им больно, но бывают дни, когда они запросто могут встать и пойти. Доктор Пучок, именно поэтому я попросил вас троих наблюдать за ней. В отличие от вас, медсестры не являются моими интернами. В отличие от вас, у медсестер сотни других пациентов, которые требуют их внимания. Доктор Эластичный, если когда-либо еще вы не доложите мне о моих пропавших пациентах или о чем-то подобном, клянусь, вы не только вылетите с этого этажа, но и вообще навсегда прекратите заниматься медициной в этом штате. Вопросы?
Все молчали.
— Есть вопросы?
— Нет вопросов, доктор Дэвенпорт.
— Отлично. И это означает, что впереди вас ожидает ночное дежурство, где вы должны будете следить за показателями Молли. А сейчас идите проверять ее кровяное давление.
Кивнув, они умчались от меня с такой скоростью, что от страха побежали в противоположном от палаты Молли направлении. У меня не было никакого желания останавливать их. Я подошел к посту медсестер, где доктор Сио, наслаждаясь свободным временем, покачал головой.