Это время - я посвящаю Мародёрам (СИ) - Ветер Стася. Страница 9
— Как?! — Блэк с разбега начал ломать её, но деревянная дверь превратилась в металлическую. — Не может быть!
— Мы его ещё и освободили! — кричала от страха Марлин, она сжимала палочку в ладони. — Кто какие заклинания помнит? Я всё забыла!
— И это говорит волшебница, — зарычал Сириус.
Ребята начали осматриваться, их глаза искали выход из хижины. Римус уже полностью превратился в чудовище, зависящее от луны. Огромный волк стоял и смотрел на них кровожадными глазами.
— Бежим! — закричал Джеймс, найдя выход. — Быстрее!
Марлин проскочила первая, Питер и Сириус за ней. Поттер увернулся от острых когтей Римуса, он быстро последовал за друзьями. Ребята побежали по коридору, который привёл их прямиком в Дремучий лес. Вой пугал их, сердце бешено вырывалось из груди у каждого из них. Оборотень направлялся за ними.
— Сириус! — крикнул Джеймс, потянув за собой Питера. — На тебе Марлин!
— Понял, — сказал мальчишка, он быстро схватил девочку за руку и они скрылись в густых зарослях.
— Бежим! — Поттер и Петтигрю рванули в другую сторону.
— Мы выпустили оборотня, — пищал Питер, пытаясь не отстать от друга. — Мы его освободили. Сами!
— Успокойся! И не смей оборачиваться.
— Почему?
— Потому что страх парализует тебя.
Перед ними вырос оборотень, животное рычало. Питер держал палочку трясущимися руками. Джеймс понимал, что особого выхода у них нет.
— Экспеллиармус! — вскрикнул мальчик, попадая в волка.
Оборотень заскулил, затем оскалился, а потом завыл и кинулся на ребят. Джеймс отлетел в дерево, больно ударившись спиной. Палочку выбило из рук. Питер приземлился где-то рядом.
— Экспеллиармус! — к ним на помощь прибежали Сириус и Марлин.
— Что вы здесь делаете? — прошептал Джеймс, ощущая жжение в грудной клетке.
— Мы вам поможем, — девочка попыталась помочь ему подняться, но мальчик вскрикнул от ужасной боли. — У тебя что-то сломано.
Сириус отлетел в сторону, МакКиннон со страхом и паникой в глазах следила за приближающим оборотнем.
— Беги, — выдохнул Джеймс, он чувствовал, что ещё немного и потеряет сознание.
— Поттер! — Марлин отвлеклась, оборотень рванул к ней в сторону.
Девочка вскрикнула и закрылась от него руками, но удара не получила. Животное взвыло и умчалось прочь. Маленькая МакКиннон открыла свои синие глаза и с облегчением вздохнула. Перед ней стояли профессоры Макгонагалл и Дамблдор, позади них стояла мадам Помфри.
— Что здесь происходит? — поинтересовался директор, осматривая место проигранной битвы ребят.
— Почему вы не в своих постелях, молодые люди? — строго поинтересовалась женщина, её взгляд сурово смотрели на девочку.
— Простите, — прошептала Марлин, она ощущала, как сердце выпрыгивало из груди. — Мы не хотели. Мы не знали.
Её глаза закатились, тело обмякло, и она потеряла сознание.
— Я поговорю с мистером и миссис Люпинами по поводу инцидента. Ребята в Больничное крыло, присмотрите за ними, мадам Помфри.
— Конечно, — прошептала женщина, она осматривала глазами ребят.
— Надеюсь, ты знаешь, что с ними делать, Минерва, — сказал Дамблдор. — Наши выдающиеся студенты не должны бродить по лесу в такой поздний час. Тем более, в такие тёмные времена.
— Да, Альбус, — кивнула профессор Макгонагалл.
Глава 7. Луч во мраке. Темнота в свете луны
Джеймс почувствовал сухость во рту, его карие глаза с трудом открылись. Он находился в Больничном крыле. Мальчик осторожно сел в постели и осмотрелся.
— Я рад, что ты проснулся первым, — произнёс спокойный голос.
К Поттеру подошёл профессор Дамблдор, мужчина сел рядом с кроватью, на которой лежал мальчик.
— Здравствуйте, — прошептал Джеймс, вспоминая, что было ночью. — Вы пришли, отругать?
— Нет, но и хвалить тебя не стану, — спокойно ответил директор. — Вы нарушили правила, мистер Поттер вместе со своими друзьями. Вы подвергли опасности себя и других. Мисс МакКиннон до сих пор не может прийти в себя после увиденного.
— Мы не знали, профессор, — произнёс Сириус, мальчик тоже очнулся. — Мы хотели помочь своему другу.
— Да, — послышался тоненький голосок Питера. — Это я сказал ребятам, что Римуса повела мадам Помфри в потайную дверь.
— Мистер Люпин меня предупреждал по поводу своего сына, — сказал Альбус, не отрывая взгляда от Джеймса. — Родители не хотели отпускать мальчика в школу, но я взял на себя ответственность. Главное, что никто не пострадал.
— Нас ждёт наказание? — спросил маленький Поттер, его глаза столкнулись с глазами директора. — Мы всё равно не отступимся от Римуса, он наш друг. Мы примем его любым!
— Правильно, наказывайте нас, — поддержал его Сириус. — Но мы от Римуса всё равно не отвернёмся. Мы должны были узнать, что он оборотень. Теперь ему нечего от нас скрывать.
— Но есть, что скрывать вам, верно? — Дамблдор улыбнулся, он протянул Джеймсу свёрток. — Больше не теряйте его, мистер Поттер.
— Моя мантия, — прошептал мальчик. — Спасибо, директор.
— Только ответь мне на вопрос, откуда она у тебя? Ты ведь знаешь, что это?
— Мантия-невидимка принадлежала одному из братьев, которые столкнулись с самой смертью, — сказал он, забирая свёрток. — Мантия одна из даров смерти. Она передаётся от отца к сыну в моей семье.
— Певерелл, — промолвил мужчина так, что его расслышал только хозяин одного из даров. — Игнотус Певерелл…
Профессор Дамблдор поднялся на ноги и осмотрел своих выдающихся студентов, которых он давно выделил из всех. Улыбка коснулась его лица вновь.
— Вы не сильно пострадали, — сказал он, направляясь к выходу. — Но уверяю вас, в следующий раз я могу не успеть вам на помощь.
Ребята следили за ним.
— Вы сказали, что мистер Люпин ваш друг, — вымолвил мужчина, открывая дверь. — Надеюсь, что вы убедите вашего друга успокоиться. Римус сейчас собирает вещи, он хочет отправиться домой и больше не возвращаться в Хогвартс.
— Что? — вскрикнул Сириус, вскакивая с постели. — Не может быть!
— Мы должны его остановить!
Мальчишки бегом направились в гостиную своего факультета. По дороге они зацепили Марлин МакКиннон, девочка направлялась к ним в Больничное крыло, навестить ребят.
— Римус! — Джеймс вбежал в спальню, ребята не отставали. — Стой!
— Остановись! — Питер подбежал к другу.
— Ребят, что вы делаете? — не понимал мальчик, он собирался чемодан.
— Мы пришли тебя отговорить от самой большой глупости в твоей жизни, — зарычал Сириус.
— Что? Я вас чуть не убил, — сказал Люпин, садясь на постель. — Ещё и скрывал от вас эту тайну, что я урод!
— Не урод, — подбодрила его Марлин, она слегка улыбнулась. — Волчонок, ты ничего такой.
— Мы не обижаемся, — Джеймс сел рядом с ним. — Мы даже рады, что узнали твою тайну. Каждый из нас бы это скрывал, но ты не забывай, что мы друзья.
— Ты боялся, что мы от тебя отвернёмся? — пропищал Питер. — Зря.
— Да! Потому что от меня отвернулись собственные родители, — мальчик скрыл свои голубые глаза, которые начали наполняться слезами. — Я сидел дома всё своё детство. Все избегали со мной встречи. Ведь в полнолуние я превращаюсь в животное.
— В оборотня, — поправила его девочка, затем поймала на себе сердитые взгляды. — Между прочим, с оборотнями хорошо общаются анимаги.
— Анимаги? — не понял Римус. — Кто это?
— Это волшебники, которые имеют способность превращаться в животных, — пояснила МакКиннон. — На третьем курсе будем изучать, успокойтесь. Анимаг превращается в животное по собственной воле, а оборотни в полнолуние.
— Да, ты у нас Лунатик! — засмеялся Сириус, хлопая по плечу друга. — Вот теперь мы тебя будем называть именно так.
— Вы не сердитесь на меня? — жалобным голосом спросил Римус.
— Конечно, нет, — ребята улыбнулись ему.
— Давай, мы поможем тебе разобрать вещи, — спохватились Джеймс и Сириус.
— Правильно, нечего отказываться от Хогвартса из-за того, что попытался убить их, — сказала Марлин, подбадривая мальчика.