Будь моей...Или пеняй на себя (ЛП) - Райли Алекса. Страница 19

Я наклоняюсь, даря ей еще один поцелуй, прежде чем открыть дверь

машины и вытащить ее. Я заказал нам столик в самом лучшем ресторане в

городе. Я притягиваю ее к себе, когда мы идем в ресторан. Она прикусила

губу и я знаю, что это значит. Она нервничает. Дав до сих пор не привыкла

к мысли, что у нас есть деньги и иногда это заставляет ее чувствовать себя

неловко.

– Резервирование на имя Харт, – говорю я регистратору. Она улыбается

мне, прежде чем посмотреть в свой планшет. Мой взгляд устремлен на Дав, которая оглядывает ресторан все еще нервно покусывая нижнюю губу. Я

нежно вытаскиваю ее губу большим пальцем. Она застенчиво улыбается

мне.

– Мне очень жаль, мистер Харт. Я не могу найти вашу бронь, – говорит

регистратор.

Она продолжает искать что-то в планшете.

– Бью Харт.

Ее глаза широко распахиваются, когда она слышит мое полное имя.

– Посмотрим, смогу ли я что-нибудь найти. Может быть… – я

поднимаю руку, чтобы остановить ее.

– Бью, – тянет меня Дав за руку. Я делаю глубокий вдох. Я не хочу

терять хладнокровие перед Дав. Я хочу быть идеальным для нее.

– Ничего страшного, – говорю я регистратору , не оглядываясь и

вытаскиваю свою жену из ресторана. Я слышу, как регистратор зовет меня

по имени, пытаясь помешать нам уехать, вероятно, думая, что у нее могут

быть неприятности с менеджером.

– Мы найдем другое место, где можно поужинать, а потом я приглашу

тебя на танцы.

Дав любит танцевать. Она делает это по всему дому. Мне нравится

смотреть, как она это делает. Мы никогда раньше не ходили на танцы кроме

частых мероприятий и благотворительных ужинов, на которые нам

приходилось ходить.

Она снова тянет меня за руку прямо перед тем, как мы доберемся до

машины. Водитель выскакивает, но я поднимаю руку, останавливая его. Я и

сам могу открыть дверь. Он устраивается обратно на сиденье водителя.

– Мы можем просто пойти домой? Сегодня вторник. Мы можем

приготовить тако.

Мы всегда делаем тако во вторник вместе с мальчиками. Это так

забавно.

– Это день святого Валентина, – говорю я ей, хотя мне нравится ее

идея.

– Я знаю, и ничто не сделает его более совершенным, чем быть дома с

моими мальчиками. Мы приготовим ужин вместе и украсим печенье, – она

обхватывает меня руками за шею и встает на цыпочки.

– А после ужина когда уложим мальчиков спать, сможем потанцевать.

Потом ... – она останавливается, позволяя своим словам затихнуть. – Тогда

мы сможем поработать над созданием девочки?

– Хм, – стонет она прежде, чем поцеловать меня в губы. – Звучит

чудесно.

И я дал ей все, что она хотела в тот вечер и каждую последующую

ночь. Спустя девять месяцев наша дочь Валентина вошла в мир, делая

нашу семью полной.

КОНЕЦ!

Анонс и первая глава нового перевода группы от автора Джевил

Киллиан «Золушка».

Глава 1

Элла

— Ты опоздала. И испачкалась, — говорит длинноносый метрдотель, осматривая меня сверху донизу, пока я стою в подсобке ресторана, и с меня

капает на ковёр. «ЛеМеркюр» слишком необычное место работы для меня, не говоря уже об ужине в этом ресторане. Я понятия не имею, почему они

наняли меня. Я ничего не знаю о вине или о том, как произносятся

названия этих французских блюд, которые они подают. Но я знаю, как

обслуживать столы.

Мне повезло, что я работаю здесь.

Я смахиваю мокрую прядь волос со своего лица.

— Да, сэр. Мне очень жаль, сэр. Мой автобус опоздал из-за шторма, —

говорю я, глядя на свои потёртые каблуки, к которым я отношусь с особой

заботой.

Метрдотель вздыхает и смотрит на меня.

— Ты ходишь по тонкому льду, Элла. Ты опоздала уже три раза на этой

неделе. Ещё раз это произойдет и мне придётся тебя уволить, — он трёт

свой остроконечный подбородок. — Иди. Посмотрим, сможешь ли ты

хорошенько очиститься, чтобы проработать до конца смены.

— Да, сэр. Благодарю вас, сэр, — пищу я, проносясь мимо него.

Я иду в туалет, мочу каблуки, которые начинают скрипеть по

мраморному полу, а затем я беру бумажные полотенца и делаю всё, что

могу, чтобы отмыть свою белую форму. Я даже пытаюсь уложить волосы.

Внезапный летний ливень заставил мой обязательный пучок выглядеть не

как часть униформы пятизвездочного ресторана, а скорее как причёску

девушки, у которой была бессонная ночь. Я снова делаю пучок так хорошо, как могу, и смотрю прямо в глаза своему отражению.

— Ты должна делать это лучше, — говорю я. — Тебе нужна эта работа.

Ты не можешь вернуться в Нью-Йорк. Я приглаживаю свою юбку, убеждаясь, что никакой кусок туалетной бумаги не прилип к моим туфлям, и проверяю, есть ли у меня ещё какие-нибудь недочеты.

Всё чисто. Итак, я пробираюсь к бару, вынимаю книги, которые я

прячу в углу и начинаю дальше изучать методы пикапа, пока нет клиентов.

Это мой первый семестр в колледже, и я очень довольна тем, как мне

удаётся совмещать работу и учёбу. До сих пор. На этой неделе у меня было

четыре экзамена за два дня, и я готовилась к ним каждую ночь, всю ночь. Я

уверена, что в тестах я сделала всё хорошо, но после каждого экзамена я

приезжала домой полностью разбитой. Настолько сильно, что я опоздала на

вечернюю смену в «ЛеМеркюр».

— Не позволяй ему добраться до тебя, — говорит Трой, он бармен, который иногда заигрывает со мной. — Он просто старый и капризный. В

любом случае, в это время суток движение всегда медленное. Кроме того, он знает, со сколькими вещами тебе приходится справляться. — Трой

подмигивает и наливает мне стакан диетической газировки.

Я жую соломинку, прежде чем делаю глоток.

— Не знаю. Он сказал, что уволит меня, если я снова опоздаю.

— Пф-ф-ф. Он никогда не отпустит тебя, Элла. Ты самая лучшая, самая хорошая, не говоря уже о том, что ты самый красивый официант, который у нас когда-либо работал.

Я улыбаюсь Трою. Он милый, и всегда добр ко мне. Он настоящий

милашка. По-детски голубые глаза и «грязный» стиль его рыжеватых волос

добавляют ему мальчишеское очарование, но между нами просто нет

искры. По крайней мере, для меня.

Мне нужно что-то большее.

— И точка, — Трой кивает в сторону входа в ресторан. — Этот парень

бывает здесь почти каждый день на этой неделе. Он сидит за каждым