Война академий. Приручить ведьму Хаоса (СИ) - Терешкова Анна. Страница 17

— Найриш, ты чего? — выдавила Айка.

— Адептка Лиэрха, у вас какие-то проблемы? — отозвался сурово ректор.

— Нет, — отрицательный кивок подтверждал слова.

— Мельера, что такое? — на плечо экс-принцессы легла рука красноглазого парня.

Он выглядел не менее встревоженным, чем Мельера. После вопроса и прикосновения к экс-принцессе, я даже кожей ощутила, как ее напряжение спало. Интересно, кто этот парень?

— Н-ничего, — запнулась девушка, послав парню слабую улыбку.

Напоследок наградив меня внимательным взглядом, некромантка развернулась и пошла вперед, остальные следом.

— И что это было? — изумилась Айка.

— Ты тоже ее щит почувствовала? — обернулась я к ведьме.

— Его все почувствовали, — отозвался Харп. — И что же высшего некроманта заставило выставить щит? — спросил Харп, с подозрением покосившись на появившегося Арэйда.

Но фамильяр сохранял невозмутимое хладнокровие и даже бровью не повел на завуалированное обвинение Харпа. И вообще, ни Айку, ни Харпа изменение во внешности Арэйда совсем не удивило и, кажется, не особо интересовало.

— Это могла быть простая реакция на призванных, — нарушила тишину Айка. Глаза ведьмочки нездорово блестели. В них было что-то очень странное и пугающее.

— Может быть, — как-то неуверенно протянула я, переведя взгляд на Арэйда. — Арэйд очень сильный фамильяр и для нее он мог показаться своеобразной диковинкой.

— Ты кого диковинкой назвала? — недобро сощурился фамильяр. А я продолжала смотреть вслед новоприбывшим, которые уже давно скрылись за углом коридора.

Единственное, что не давало покоя — странное чувство тревоги и приближающейся беды.

— Что тебя беспокоит? — шепнул Арэйд на ухо.

Усилием воли заставила себя стоять на месте и не отшатнуться.

— Ты ведь слышал, что сказал ректор Огарвэш, — продолжая смотреть в опустевший коридор, тихо напомнила я.

— И? — вопросительно выгнул бровь Арэйд.

— Я думаю, здесь кроется не просто обучение адептов другой империи.

— Правда? — безучастно протянул Арэйд.

— Ты так не думаешь?

— Ты же в курсе, что призванные разделяют чувства и эмоции своих хозяев?

— Мы оба знаем, что ты отличаешься от них, — Арэйд промолчал, а мне больше не хотелось говорить на эту тему с ним. — Айка, я хотела кое-что обсудить, — обернулась я к подруге, но той и след простыл. — Куда она подевалась? — удивилась я.

— Секунду назад была здесь, — оглядевшись по сторонам, ответил ведьмак. — Пока ты у ректора была, Айка себя очень странно вела, — задумчиво ответил Харп. Брови ведьмака сошлись на переносице, а от выражения его лица по спине пробежался липкий холодок страха. — Не могу объяснить, — добавил Харп.

— Это же Айка, она всегда себя странно ведет, — напомнила я, стараясь успокоить в большей степени себя.

— Комендант Астрим принесла ей письмо от твоих родителей. После этого она начала себя вести слишком… необычно. Была на нервах и зла как демон, — голос Харпа нервно задрожал.

Да и сам вел он себя очень странно. Нервный какой-то, в глаза не смотрит, пальцы в кулаки сжимает.

— Письмо от моих родителей? — удивилась я. Совсем недавно ведь получала от мамы послание. Обычно она не пишет больше двух раз в месяц. — Думаешь, она его прочла и то, что там было написано, ее расстроило?

— Вы частенько читаете письма друг друга, так что я не исключаю такую возможность, — согласился Харп. — Мне письма она не показала, я и расспросить ее не успел.

— Где письмо?

— В вашей комнате.

— Харп, найди Айку, а я проверю, что послужило причиной такой реакции.

— Со мной она не поделилась, — с намеком повторил Харп.

— Я расскажу, как только сама все выясню, — кивнула и помчалась к главному выходу.

Арэйд вел себя абсолютно спокойно. Неважно чувствуют они нас или нет, но призванные не поддаются нашим эмоциям. Иначе на поле боя от них не было бы никакой пользы. Я и представить себе не могу трясущегося со страху демона, который поддался эмоциям своего хозяина.

Ворвавшись в общежитие, быстро пролетела мимо комендантши. Женщина и рта не успела открыть, да мне и не нужно было ее слушать, о письме я уже знаю. Послание от родителей лежало на столе. Магическая печать была сорвана, Айка его уже прочла. Обычно письма от родителей я спокойно читала, но это боялась даже из конверта достать. И в этом мне помог Арэйд. Быстро достал лист и вложил его мне в руки.

— Слова тебя не убьют, — с сарказмом произнес фамильяр.

— Смотря какие, — пробурчала я, разворачивая сложенный вчетверо листок белой бумаги.

В начале письма не было ничего особенного. Мама, как обычно, рассказывала о здравии семьи, о делах насущных. Спрашивала, все ли у меня хорошо. А вот последний абзац я перечитала раз десять, но все еще не верила написанному. Листок тонкой бумаги выпал из рук, а я продолжала ошарашенно смотреть в пустоту. Арэйд, не дождавшись моих объяснений, поднял письмо и пробежался по нему быстрым взглядом. И, как назло, решил зачитать последний абзац вслух. От этого мое тело непроизвольно вздрогнуло, а мозг снова пытался понять услышанное.

— Я знаю, твоя магия проявила себя несколько лет назад, дочка, — начал Арэйд. — Айкама сообщила мне, тебе удалось призвать сильного фамильяра. Поздравляю тебя с этим. Но настало время узнать тебе о древнем договоре. Мне жаль, что приходится сообщать тебе об этом в письме, но я уверена, ты поймешь. Ты уже взрослая Найриш, тебе почти двадцать один. Скоро твоя магия обретет полную силу, как и у каждой ведьмы в день ее совершеннолетия, — переведя на меня взгляд, закончил фамильяр. Но, не заметив никакой реакции с моей стороны, продолжил: — Ведьмы наших кланов и королевский род связаны очень могущественным договором. Он гласит: младшая дочь тринадцатого поколения шабаша должна стать женой принца империи. Так как Латьен Истэл Роуш остался последним из своего рода, ты станешь именно его женой. Уверена, эта новость тебя очень обрадует. Стать женой короля великая честь, Найриш. Ректор Огарвэш и твоя сестра позаботятся об остальном. Скоро ты встретишься со своим будущим мужем. Не опозорь нашу семью, Найриш, веди себя достойно, как и полагается потомственной ведьме древнего рода. С любовью.

— Она издевается? — услышала я свой безжизненный голос.

— Это проблема, — недовольно протянул Арэйд. — Моя госпожа должна принадлежать только мне, — попытался пошутить Арэйд.

Шутка не сработала.

— Говорит, новость меня обрадует? — взвизгнула я, выхватив письмо из рук Арэйда.

Сверкнувшие искры в пальцах, вспыхнули черным огнем, испепеляя ненавистный лист бумаги.

— Я свою жизнь на кон поставила. Собралась участвовать в играх, чтобы избавиться от влияния своей семьи. Получить свободу, — с яростью произнесла я.

— Полагаю, твой обожаемый ректор был в курсе событий, — заметил Арэйд. — но тогда почему твоя подруга так отреагировала? Неважно как этот договор воспринимаешь ты, другие, узнав, что их ждет свадьба с королем, от радости из юбок повыпрыгивали бы. Тогда почему она была зла? — удивленно выгнул бровь Арэйд.

— Если я стану женой короля, никто не позволит мне участвовать в играх. Ректор изначально рассчитывал на участие Айки в играх. Но ее страх… из-за своего страха она бы там погибла. В этом нет вины Айкамы, да и раньше она не была такой.

— Так, ты решила участвовать ради нее? — догадался Арэйд.

— И ради себя, — добавила я. — Но в первую очередь ради нее. Ради той, кто все время меня защищал.

— Но Харп сказал, что Айка была зла, но никак не напугана, — задумчиво пробормотал фамильяр.

— Э-э-э… верно, — промямлила я. — Может разозлилась из-за того, что родители скрывали это. В любом случае мне нужно с ней поговорить.

— А не лучше ли для начала к ректору наведаться? — злобно оскалился Арэйд.

— Сейчас важнее разыскать Айку. Договор договором, но я сомневаюсь, что король Латьен захочет на мне жениться. Мой род один из древнейших, но титулованных в семье нет. Мы свободный народ и никогда не клеймили себя титулами.