Искра на Счастье (СИ) - "Zzika Nata". Страница 5
Через декаду стадо дошло до владений господина, быков пересчитали, осмотрели и загнали на скотный двор. Рабы переночевали и с утра налегке отправились обратно.
Полетт отвели на женскую половину и заставили хорошенько отмыться. Когда она, уже искупанная в десяти водах, впервые за несколько месяцев увидела себя в зеркало, Полетт расплакалась.
После бани женщину проводили в комнату и заперли. Потекли дни, ежедневно к ней наведывался целитель, осматривал и давал указания насчет питания и общеукрепляющих отваров. Бывшая графиня первые несколько дней только спала и ела, в дальнейшем, когда организм отдохнул, и ее уже не клонило в сон каждые два часа, она принялась изучать свою комнату. Впрочем, особенно изучать было нечего: большая, с тремя окнами, выходящими в сад. Из мебели только широкая низкая кровать, два кресла, диванчик, стол и зеркало. Вместо отхожего места — горшок, умываться следовало в тазу из кувшина, воду в который наливали рабыни рангом пониже. Целитель заметил, что подопечная стала проявлять интерес не только к еде и сну и Полетт разрешили выходить из комнаты, гулять по саду и общаться с другими женщинами. Она узнала, что все они — наложницы господина и напряглась — в качестве кого здесь она? Господин все это время на глаза ей не показывался, хотя его незримое присутствие она регулярно ощущала.
И вот однажды после завтрака он посетил ее.
Когда открылась дверь, бывшая графиня, повернулась, думая, что это кто-то из рабынь, увидела дракона и сразу рухнула на пол, обгоняя свое сердце, резво провалившееся куда-то вниз.
Господин подошел, молча, осмотрел ее преклоненную фигуру, потом произнес:
— Встань.
Полетт немедленно повиновалась.
— Посмотри на меня. Так, хорошо. Я вижу, за тобой неплохо ухаживали. Хочешь чего-нибудь или спросить о чем-нибудь?
— Нет, господин, — наученная горьким опытом ни о чем спрашивать или просить она не собиралась.
— Целитель говорит, что твое тело благодарно отзывается на уход и расцветает на глазах. Я и сам вижу, как ты переменилась всего за три декады, что тут живешь.
Полетт молчала.
— Как тебя зовут?
— Полетт.
— Мне не нравится. Будешь Аликой.
— Как пожелаете, господин, — опять опустилась на колени бывшая Полетт.
— Встань, Алика, посмотри на меня. Ты — моя наложница. Целитель тебя осмотрел и считает, что ты готова к выполнению своих обязанностей, поэтому сегодня ты войдешь в мои покои и разделишь со мной ночь.
Женщина задрожала и закусила губу, прошептав:
— Да, господин.
— Тебе лучше хорошенько отдохнуть днем, — проговорил господин и вышел.
Полетт, нет, уже Алика без сил опустилась на ковер. Неужели, ей опять придется терпеть насилие? Всесветлая, почему я не умерла еще в пустыне???
Алика не заметила, что впервые за много месяцев обратилась к Всесветлой и вдруг замерла: — Демиана же тоже попала в руки Арама и Раима, и они везли ее через Пески и тоже также обращались, как с ней? О! Но ведь она была беременная, разве возможно беременной вынести такое? Всесветлая, что же она натворила??? Наверное, все ее страдания — плата за обман доверчивой глупенькой герцогини. Но ведь Демиана ее благословила!
Алика в волнении принялась ходить по комнате.
Что она говорила? Нет, не помню… Что-то хорошее пожелала графине, благословляющий всегда желает добра, доровья и благополучия. Но благословление не сработало. Или сработало и если бы не оно, то графини уже давно не было бы в живых?
И господин… Сегодня он ее возьмет. Нет, близости она не боялась, после братьев-то. Вряд ли дракон будет ее истязать, стоило ради этого так следить за ее здоровьем?
Ладно, доживем до вечера и все узнаем, в самом крайнем случае она просто отмучается.
Угррангх смотрел, как его новая наложница мечется по своей комнате и хмурился. Вот только женской истерики ему и не хватало! Надо сказать целителю, чтобы перед ночью напоил ее успокаивающим зельем, только в меру, общаться с овощем нет никакого желания.
Глава 4
Вечером пришли рабыни, помогли Алике искупаться, надели на нее легкую тунику, из остатков некогда роскошных волос изобразили что-то наподобие прически.
Уже перед выходом зашел целитель, заставил выпить зелье и подержал руку на животе женщины.
— Зелье притупит неприятные ощущения, — ответил он на немой вопрос наложницы. — Драконы… во всех местах несколько крупнее человеческих мужчин, но при должной аккуратности эти виды вполне совместимы в физическом смысле.
— Я сразу забеременею? — спросила Алика
— Нет, — удивился целитель. — От дракона невозможно забеременеть случайно, чтобы это произошло, дракон должен сам захотеть оплодотворить женщину. Ты просто наложница, призванная помочь господину снять напряжение.
— Но почему я? — прошептала женщина. — Я не так молода и уже не так красива, как другие наложницы.
— Мне об этом неизвестно, — сухо ответил целитель. — Иди, не заставляй господина ждать.
В спальне господина, куда Алику спешно доставили рабыни, был полумрак.
То ли от страха, то ли от выпитого зелья, у нее немного кружилась голова, хотелось лечь и не шевелиться.
— Подойди ближе, — раздался голос господина.
Алика подняла голову и увидела, что тот стоит в глубине комнаты, у открытого окна. Женщина подошла и, как учили, опустилась на колени.
— Встань.
Выпрямилась и замерла, глядя на мужчину. Что там целитель говорил — несколько крупнее?
Угррангх был выше, чем большинство людей, но не настолько, чтобы сильно выделяться ростом, однако он явно превосходил людей по мощи сложения. Лицо вполне человеческое, только глаза с вертикальным зрачком и ряд чешуек по скулам демонстрировали его принадлежность к другой расе. И ощущение силы, тяжелая энергетика, окружающая дракона, которая давила, гнула, подчиняла, указывали, что перед ней не человек.
Рангх протянул руку и мгновенно отросшим когтем подцепил тунику, разрезал ее до живота женщины, а потом дернул, и тряпка свалилась на пол.
— Переступи.
Алика, молча, повиновалась. Стыдиться она давно отучилась, поэтому попыток прикрыться не делала, просто стояла и ждала, что господин придумает дальше.
— Раздень меня.
«Хорошо, как скажешь, заодно и посмотрю на ощупь, что ты за зверь такой».
Женщина расстегнула рубашку и выпустила полы из брюк, потянула за рукав и торс дракона обнажился.
М-м! Посмотреть было на что. Неожиданно для себя потихоньку заводясь, Алика провела по груди мужчины пальчиком, слегка царапнула сосок и перешла к брюкам.
Нечто так распирало их изнутри, что Алика с некоторым трудом смогла расстегнуть ширинку, но как только она это сделала, брюки соскользнули вниз.
Да, дракон точно был крупнее, чем все ее предыдущие мужчины. Алика с восхищением и некоторой осторожностью посмотрела на гордо возвышающееся копье и слегка поёжилась — неужели, оно в нее поместится? Повезет, если ей удастся отделаться только неприятными ощущениями…
Господин перешагнул через одежду и вдруг подхватил наложницу на руки, понюхал ее волосы, прошелся носом по скуле до впадинки на шее.
— Чистая. Хорошо. В поселении от тебя разило, как из хлева. Как давно ты была с мужчиной?
— Полгода, наверное. Я не помню, трудно считать время, когда нет ориентиров.
— Я купил тебя десять месяцев назад, — Рангх положил наложницу на кровать, погладил ее по груди, животу, развел бедра и погрузил палец ей в лоно. Алика вздрогнула и напряглась, вспомнив, как он разрезал на ней тунику.
— Расслабься, я тебе не сделаю больно, только подготовлю твое тело, чтобы ты смогла принять меня без вреда для себя.
Осторожными движениями, дракон поглаживал, мял, трогал, скользил и помаленьку наложница начала возбуждаться. Когда мужчина принялся нежно поглаживать ее сосок, она застонала и выгнулась.
Господин ни разу не прикоснулся к наложнице губами, не целовал ее, лишь его руки легко играли на струнах ее тела, и оно отзывалось острым желанием, тугой спиралью скрутившейся внизу живота. В какой-то момент, уже мало что соображавшая Алика, почувствовала, как ее бедра раздвинулись еще шире, член дракона прижался к ее естеству и дракон сделал первое движение.