Завещание (СИ) - "Zzika Nata". Страница 9
Решительно вздохнув Деми проговорила:
— Вы правы, изменить прошлое мы не в силах, но в наших силах сделать будущее таким, каким мы хотим его видеть. Давайте попробуем.
Тамиль вспыхнул радостью, подскочил к жене и поцеловал ее руку:
— Как я Вам благодарен! Обещаю, Вы ни о чем не пожалеете! Пойдемте, я представлю Вам обслугу замка.
В холле выстроились все слуги, работавшие в замке. Справа стояли мужчины, слева — женщины, впереди — господин Габриэль — дворецкий, господин Бове- главный повар, господин Рене — главный конюх и госпожа Конрад- экономка.
Тамиль не стал долго растягивать церемонию:
— Моя супруга и ваша хозяйка — герцогиня Демиана Алерия де Плиер дель Риво. Ее распоряжения должны исполнятся также быстро и неукоснительно, как если бы их отдал я сам. С этого дня все вопросы по хозяйству, госпожа Конрад, вы должны согласовывать с миледи. Господин Бове — состав блюд и их количество на каждый день должны подавать на утверждение миледи.
— Миледи, Вы можете выбрать в личное услужение любых служанок.
— Можно оставить Юни и Эли? Я привкла к ним и меня устраивает, как они справляются.
— Как пожелаете, миледи. Думаю, всем все понятно, можете расходится и приступать к своим обязанностям.
Мужчины молча поклонились, а женщины сделали книксен — церемония завершилась.
Экономка и повар немедленно подошли к герцогине.
— Миледи, Вы не уделите нам немного времени?
И Деми пришлось битый час вникать в нюансы управления замком и утверждать меню на завтра и послезавтра. На завтра же оба пытались назначить обход кладовых, винного погреба, кладовок с полотном и других хозяйственных помещений. Госпожа Конрад горела желанием показать новой хозяйке, какой порядок она поддерживает и что и как заведено в замке, а господин Бове — насколько все продумано на его ослепительной кухне. Но герцог спас жену, попеняв слугам, что герцогиня устала и вникать в хозяйственные дела будет постепенно.
С большим облегчением Деми вернулась в свои покои, умылась и присела на диванчик. Сумасшедший день…
В смежную дверь постучали и на ее тихое — Да? — заглянул муж.
— Я пригласил к нам погостить моего друга — мессира дю Гранье. Он очень хороший человек и целитель — посмотрит тебя.
— Я здорова! — торопливо перебила Деми.
— Да, но все равно не помешает. Надеюсь, вы подружитесь — он мой самый близкий друг на этом свете. А у Вас есть подруга? Может быть Вы тоже хотите кого-нибудь пригласить погостить?
Девушка пожала плечами:
— У меня нет подруг. Во всяком случае таких, с кем мы были бы близки. Лучше я займусь замком, если Вы не возражаете.
— Конечно! Делайте все, что захотите и что Вам нравится! Только не забывайте отдыхать и кушать. С Вашего разрешения я Вас покину, — и герцог скрылся за дверью.
Анри прибыл спустя пару часов и сразу прошел в кабинет Тамиля.
— Ну, как дела?
— О! Ты не представляешь, как я рад- все получилось! Перед отъездом я написал ей премерзкое письмо, но к моему счастью, она не успела его прочитать. И я повинился и рассказал ей все без утайки и она ответила, что попробует наладить отношения. Представляешь, как мне повезло?
— Да уж. Видимо, у миледи очень доброе сердце. хочу скорее с ней познакомиться!
— Увидишь ее на обеде, а сейчас Демиана отдыхает, не хочу беспокоить.
— Прямо не узнаю тебя — несколько часов назад ты о ней ни одного слова без зубовного скрежета сказать не мог, а сейчас так заботишься. — улыбнулся Анри. — Еще больше не терпится познакомиться. Письмо-то куда дел? Сжег?
Тамиль задумался, вспоминая и стремительно прошел в спальню — камин тихо догорал.
— Я бросил его в камин и велел его растопить. Так что да, можно сказать, что — сжег.
— Тогда забудем об этом. Что ты планируешь делать завтра и вообще, какие планы на ближайшее будущее?
— Я думаю, что надо пригласить из столицы лучших модисток и полностью обновить миледи гардероб. Ты не подскажешь- кому я смогу доверить это?
— Да, конечно. А что еще?
— Еще? Надо вызвать ей учителей — она многое пропустила. Этикет, история, география, танцы. Наверное, музыка и что еще любят женщины? Хочу, чтобы когда мы с ней приехали в столицу, ни одна грымза не могла ткнуть ее за ошибки.
— Да, это ты правильно придумал, завтра же и займемся.
Знакомство с Анри прошло на удивление легко. Поначалу Демиана немного тушевалась и отвечала односложно, но скоро Анри смог ее разговорить и незаметно для себя, Деми начала получать удовольствие от беседы, раскраснелась и заулыбалась.
Тамиль наблюдал за ней и все больше и больше убеждался, что она прехорошенькая и ей так идет улыбка!
— Миледи, расскажите, каким Вы были ребенком? Верно, непоседа и часто оставались без сладкого за проказы?
— Нет, шалуньей я не была. Мне хотелось бегать и играть, но наша матушка строгого нрава и любит, чтобы все было по ней и только с ее позволения. так что с раннего возраста приучила меня никому не мешать и тихо сидеть в уголке. Но временами я выбиралась из дома, уходила на скотный двор и там всласть бегала и играла с детьми прислуги. Это были самые счастливые моменты! Но потом меня обнаруживали и наказывали. Но без сладкого я и вправду часто оставалось. У нас его просто не подавали, — рассмеялась Деми. — Брат водиться со мной не хотел, а Аннет родилась, когда я была уже большая и с ее рождением я получила гораздо больше свободы. Матушке некогда было меня воспитывать и я бродила по усадьбе сама по себе. На учителей денег у родителей не было, но письму и счету меня учил жрец из Храма, еще повариха Тильда — я очень любила помогать ей на кухне — учила разным поварским хитростям и день, когда я впервые самостоятельно приготовила жаркое и пирожки с зайчатиной запомнился мне навсегда. Старая Агна рассказывала удивительные сказки и учила распознавать разные травы и готовить из них снадобья. Это были самые счастливые мои годы.
Деми замолчала, погрузившись в воспоминания, а Анри и Тамиль переглянулись и герцог мысленно добавил к уже названным учителям необходимость обеспечить жену компаньонкой, которая отлично знала бы течения и веяния в высшем свете и сумела бы научить молодую герцогиню избегать подводных рифов и водоворотов, которыми изобилует придворная столичная жизнь.
Вечером друзья остались одни и Тамиль спросил:
— Ну что, ты посмотрел ее? Все в порядке? Я не сильно… навредил?
— Нет, все более-менее. Но конечно, она была девственница и дефлорация произошла для нее травматично — не прыгай- все уже заживает. Я добавил импульс и за пару дней все совсем пройдет. В остальном она здорова, только очень худая, но с этим справится время и ваш волшебник Бове. Насчет беременности смогу дать точный ответ через неделю.
— Спасибо, ты меня успокоил. И как она тебе?
— Чудесная девушка, совершенно не испорченная высшим светом, такая наивная, открытая и доверчивая, даже несмотря на то, как с ней обращались родные и… ты. Если бы вы уже не были бы женаты, я бы боролся за ее сердце. Если обидишь ее — будешь иметь дело со мной. И да — она искрящая и очень сильная искрящая, но что-то сдерживает ее искру.
— Спасибо, друг! Свой урок я выучил и теперь с ее головы и волосу не дам упасть.
— Ладно, — поднялся Анри. — Вызови слугу, пусть проводит меня в комнаты, что мне выделили. Очень хочется выспаться, несколько дней об этом мечтаю. Чтобы пока сам не проснешься и никто не будил.
— Храни тебя Всесветлая, Анри! Я распоряжусь.
И мужчины разошлись по спальням.
Селию вечером рассчитали — гости уехали и дополнительные руки в замке больше не требовались — что расстроило женщину. Она была уверена, что задержится в замке надолго, но потом она вспомнила про найденное письмо и решила сразу зайти к лавочнику Дарвалю.
Дом у него был немного с краю поселения и по дороге к замку, так что уже через полчаса Селия дергала сигналку у ворот.
Вышел сам Дарваль.
— Селия? Что тебе вдруг понадобилось? Так разбогатела, прислуживая герцогу, что жалованье донести не можешь?