Черный настрой (ЛП) - Андрижески Дж. С.. Страница 16
Я толкнула Ника в руку, чтобы он подвинулся, и он ворчливо подчинился, передвигая свою еду по столу вместе с собой - гигантская тарелка устриц стояла на ложе из медленно тающего льда. Он едва кивнул мне в знак приветствия перед тем, как склониться к следующей устрице, высосать её из раковины и запить пивом.
- Хорошо выглядишь, - сказал он, показав в мою сторону пивной бутылкой.
Я посмотрела на то, во что была одета - едва могла вспомнить, что это, не проверяя.
Я все ещё не привыкла, что кто-то другой выбирает для меня большую часть моей одежды. По правде говоря, играть эту роль все ещё требовало раздражающего количества усилий. Я все чаще задавалась вопросом, что значит иметь столько денег - удобство или бремя. Все более и более я склонялась к бремени, особенно когда Блэк решил выставить нас на публичное обозрение.
- Этот наряд подбирал Джонас? - проницательно спросила Энджел, как будто прочитав мои мысли. - Мне нравится. Но на самом деле это не в твоём духе, Мири... если позволишь высказаться.
Я кивнула и вздохнула в ответ на оба предю.ложения.
Я не возражала против её мнения. Я знала, что она права.
Чёрное сетчатое платье липло к каждому изгибу моего тела, показывая кожу всюду, где ткань не прикрывала мою плоть темными, черными лентами. По правде говоря, мне казалось, что я одета в купальник, а не в полноценную одежду. Но хотя бы платье было удобным.
- Можно мне одну? - сказала я, показывая на устрицы.
Ник подвинул тарелку, опрокинув в рот очередную устрицу и с шумом высосав её из раковины.
Солнце на горизонте опустилось низко, отражаясь от многоэтажных зданий, видимых из окон бара на верхних этажах. Лично я предпочитала находиться в зоне у бассейна, который находился на добрых десять этажей выше места, где мы сидели сейчас, но здесь подавали настоящие напитки, и я знала, что Ник выберет напитки, а не вид сверху, каким бы красивым он ни был.
Даже теперь я видела, как его глаза возвращаются к футбольному матчу, который показывали по телевизору над баром.
- Я не видела Ковбоя, - заметила Энджел, осматриваясь по сторонам. - Я думала, он в эти дни - твой телохранитель. Он с Блэком?
Я поморщилась.
Я не хотела. Это выражение пришло прежде, чем я успела полностью его заблокировать.
К сожалению, Энджел уловила его и рассмеялась.
- Ой-ёй, - сказала она. - Ковбой доставляет тебе проблемы, док? Что он натворил?
Я покачала головой, взяв орешек арахиса из миски на столе.
- С Ковбоем все нормально, - вспомнив свой самый последний спор с Блэком на заднем сиденье внедорожника, по дороге от студии к отелю, я сморщилась. - Однако иногда я гадаю, не заменили ли меня.
Энджел усмехнулась. Затем, присмотревшись ко мне, она перестала улыбаться.
- О. Ты действительно не шутишь.
Я пожала плечами и осторожно выудила одну устрицу из тарелки Ника, поднеся её к губам после того, как Ник выжал на неё лимонный сок. Мимо нашего столика проходил официант, и я махнула ему, заказав вторую маргариту.
Когда он ушёл, Энджел накрыла мою руку ладонью.
- Где Блэк, док?
Откинувшись на кожаном сиденье, я вздохнула, жалея, что не оставила при себе свои ехидные замечания.
- На очередной встрече. В этот раз что-то связанное с покупкой частной детективной фирмы. Я понятия не имею, с ним Ковбой или нет, - я сохраняла нейтральный тон, вздохнув и скрестив ноги под столом. - Ничего особенно важного. Он сказал, что вернётся к ужину. В его понятии это, конечно, может означать десять вечера.
- Ты не пошла? - Энджел нахмурилась. - Я думала, ты посещаешь большинство деловых встреч вместе с ним.
Я покачала головой.
- Не эту. Он даже не спрашивал.
Я видела, как она украдкой переглянулась с Ником перед тем, как повернуться ко мне лицом и накрыть ладонью мою руку.
- Что происходит с вами двоими? Что-то не так?
Я покачала головой, снова жалея, что не держала свой длинный язык за зубами.
- Честно говоря, я очень не хочу об этом говорить, Эндж. Дело не в тебе. Я просто не в настроении для этого в данный момент, - я переводила взгляд между ней и Ником. - Есть новости от людей Чарльза? О том, что происходит в Европе? С пойманными вампирами?
Последовало молчание.
Ник неловко взглянул на меня, поднял пивную бутылку и отвёл взгляд. Заметив выражение его лица, я нахмурилась.
- Дай-ка угадаю, - саркастично произнесла я. - Блэк не хочет, чтобы я знала.
- Мири, - запротестовал Ник. - Тебе не разрешается меня читать, - его глаза осуждающе уставились на меня, и он поставил бутылку с пивом. - Серьёзно. Это не клёво.
- Мне не нужно читать тебя, Ник... у тебя все на лице написано, - скрестив руки на груди, я сверлила его взглядом. - Я знаю, что они кое-кого поймали, ясно? Они выяснили что-нибудь полезное? Или нет?
Ник выдохнул, обменявшись выразительным взглядом с Энджел.
- Я же говорил Блэку. Ведь так?
- Так, - подтвердила Энджел. - И не раз.
Я прикусила губу, пытаясь контролировать - или хотя бы скрыть - свою злость из-за того, что их обоих явно посвятили в эту информацию, а меня нет. Полагаю, мне это не очень удалось. Прежде, чем я успела заговорить, Ник вздохнул, проводя пальцами по своим коротким черным волосам.
- Солнечный свет вредит им, - прямо сказал он. - Но похоже, он их не убивает... что мы уже более-менее знали. Теперь Чарльз пытается уговорить их использовать какие-то их способности, подкупая в основном кровью, но как говорит Блэк, дело продвигается медленно. Они также пытаются выяснить, как они размножаются, но пока что только методом исключения. Их половые органы не работают...
Когда я нахмурилась, вспомнив, что Блэк рассказывал о Паззле, Ник пояснил:
- ...В репродуктивном смысле, док. Они функционируют в плане возбуждения, стимуляции и оргазма практически как у людей, но мужские особи, судя по всему, стреляют вхолостую. Могут ли размножаться женщины, менее ясно, но полагаю, люди Чарльза склоняются к отрицательному ответу. Хотя у них примерно те же органы, что и у человеческих женщин.
- Они люди? - спросила я. - Я имею в виду, они были... когда-то... людьми? - я осмотрелась вокруг нашего столика, убедившись, что в пределах слышимости никого нет. - Ну знаешь. Как в мифах?
Ник покачал головой.
- Это тоже пока не ясно, док.
Я поджала губы, но кивнула.
- Что-нибудь ещё?
- Они должны кормиться от нас, чтобы суметь прочесть, и это мы уже знали. Они вообще не могут читать разум видящего или человека, как только наша кровь полностью усвоится в их организме... но кажется, есть какой-то остаточный эффект. Вроде отпечатка. Или связи, может быть. Похоже, он позволяет им чувствовать некоторые вещи даже после кормления, - он помедлил, настороженно взглянув на меня. - Блэк сказал, что с видящими этот эффект может быть сильнее.
Тревога заколола мою кожу.
- То есть, Брик может чувствовать Блэка? И Паззл тоже?
Ник поджал губы, взглянув на Энджел.
- Ник? - резче повторила я. - Я должна это знать.
- У меня нет ответа, док. Правда, нет, - он наградил меня более выразительным взглядом. - Я вообще не должен говорить с тобой об этом, Мири. Блэк весьма недвусмысленно выразился на этот счёт. Он также сказал, что у него на это есть веская причина... и честно говоря, я ему верю. Вполне очевидно, что он держит тебя в неведении не потому, что ему так хочется. Кажется, его это чертовски раздражает.
Я заскрежетала зубами, но не ответила.
После нашего спора во внедорожнике я имела вполне ясное представление, что влекла за собой «веская причина» Блэка.
Повернувшись, я посмотрела через тонированные окна на закатные цвета, отражавшиеся от соседних зданий. Я попыталась привести мысли в порядок, но не могла этого сделать. Вместо этого я осознала, что прокручиваю в голове тот наш разговор с Блэком по дороге в отель.
Это был не лучший момент для меня. Или для него, если уж на то пошло.
«Док, просто скажи это».