Двенадцать ведьм (СИ) - Шевцова Наталья. Страница 14

Громкие аплодисменты, крики «Браво» и требования повторить «на бис», вернули Ганимеда в реальность, когда он заканчивал петь «This is War ».

- Ганимед, я и не знал, что у тебя такой отличный голос! Если тебе надоест карьера Верховного Хранителя, с таким талантом - ты без куска хлеба не останешься. Серьезно, друг – это было невероятно! – обычно сдержанный Ликург был в полном восторге.

- Босс! Вы – мой кумир окончательно и бесповоротно! Лик прав, такой голос, такое исполнение! После того как я услышал «This is War» в вашем исполнении… - в общем, слов нет…, песня итак сильная, но в вашем исполнении…, у меня мурашки по коже бегали - вот такие! - Сед продемонстрировал мурашки размером сантиметров пять в длину.

- Им! Давай на бис?! Ребята правы у тебя невероятный голос и невероятное исполнение. Столько эмоций! – уговаривал Ганимеда Эфалид.

- Ну же Им! Ты же знаешь, что меня сложно растрогать, но … тебе удалось! Давай на бис. Пожалуйста… - Ганимед знал, что словом «пожалуйста» Ликург не разбрасывается. Значит, придется уважить друга.

- Уговорили. Но только один раз. И едем смотреть руины.

С первым же аккордом композиции Ганимед, казалось, провалился куда-то в другое измерение. В глубоком, сильном баритоне звучала такая широчайшая гамма чувств и эмоций, что дух захватывало. Когда зазвучал припев, они больше не слышали Ганимеда, они слышали его истерзанную душу, болеющую и страдающую за судьбу этого мира.

«To the right to the left

We will fight to the death

To the edge of the earth,

It's a brave new world from the last to the first»

- Это было … сильно. – выдавил из себя Ликург, когда Ганимед окончил петь. В глазах великого воина, прошедшего сотни войн – стояли слезы.

- Все! По коням! – Ликург уже пришел в себя и командовал в своей обычной манере.

Ликург и Сед пошли за вещами, которые они оставили на берегу, а Ганимед и Эфалид направились к машине.

Эфалид повернулся к Ганимеду и, помявшись, сказал:

- Им, по поводу Пандоры, вернее ее сходства с.... Я хотел сказать, что теперь увидев ее, я понимаю, твой вчерашний срыв…. И это более чем нормально. И ты еще неплохо держишься для эмпата. Но если захочешь как-нибудь поговорить, я…, - Ганимед прервал его не дав закончить мысль.

- Не о чем говорить, - из тона Ганимеда было понятно, что и этот разговор тоже уже закончен.

* * *

Привычно чувство беспокойства настигло Ганимеда, едва они выехали на дорогу. И чем ближе были руины, тем беспокойней становилось на душе. То, что руины совсем рядом Ганимед сначала почувствовал, и лишь потом увидел. Тени прошлого плясали и переливались в солнечных лучах, чем-то напоминая миражи в пустыне. Только это были не миражи, и это была не пустыня. Только одна известная ему богиня была способна вдохнуть в мир прошлого столько жизни, что до него можно было дотронуться рукой – только протяни. Ганимед выхватил из заднего кармана джинс телефон и набрал Астрею. Любимая мелодия Астреи зазвучала совсем рядом позади, оглянувшись, он сразу же их заметил: Астрею, Медею и Пандору.

Пять – шесть метров, отделявших его от Пандоры, он пересек в мгновение ока. - Привет, как давно вы здесь? – обратился он к ним. Но смотрел исключительно на Пандору. Ее лицо было непроницаемо спокойным. И он не мог засечь ни одной эмоции, исходящей от нее. Это было очень странно. Он всегда мог читать ее как открытую книгу. Даже на расстоянии. Обычно это его раздражало, но сейчас это его напугало и встревожило.

- Минут десять – пятнадцать, а ты здесь какими судьбами? Вы же оставались работать. – спросила у Ганимеда удивленная Астрея. Но Ганимед не услышал вопроса Астреи. Все его внимание было приковано к Пандоре.

- Так сегодня суббота! – вмешался Эфалид.

- Можно подумать это когда-нибудь останавливало Ганимеда! – парировала Медея.

- Как давно Пандора не подает признаков жизни?

- В смысле? Она здесь и в полном порядке, - возмутилась Медея - Ора! Скажи ему! О-о-ра! – Медея помахала рукой перед лицом Пандоры, но та не реагировала.

- Я же просил за ней присматривать – голос Ганимеда почти сорвался на крик. Хотя хорошо понимал, что поддаваться эмоциям сейчас неразумно.

- Она притихла, как только мы сюда приехали. Но мы не придали особого значения…. Ганимед, чем ты обеспокоен? Что с ней? – обеспокоенно затараторила Астрея.

- Не знаю! В этом-то и проблема, что не знаю! – прорычал Ганимед.

Он обхватил Пандору за плечи и заглянул в ее глаза. Ее глаза не были пустыми как в прошлый раз. Ее душа была здесь. Было ощущение, что она просто задумалась о чем-то очень глубоко. Пандора вдруг недовольно вздрогнула и отшатнулась. Он с облегчением почувствовал весь спектр ее эмоций от испуга до недовольства и от раздражения снова до недовольства.

- Ты все испортил!

- Что я испортил?

- Геката пыталась показать мне лицо будущей жертвы. Но я не могла сосредоточиться. И у меня не получилось. А потом ты все испортил!

- О чем ты говоришь? Где Геката?

- Там! – она показала пальчиком за пелену, которая отделяла прошлое от настоящего. Она здесь рядом, прямо сейчас.

Ганимед посмотрел сквозь призрачно-воздушную преграду и действительно увидел темноволосую женщину, нетерпеливо похаживающую в ожидании кого-то или чего-то.

- Я вижу ее. Но саму я тебя туда не отпущу. Ты, же ключ от цербер его знает чего! Цербер меря подери! И я за тебя отвечаю. Давай бери меня за руку. И можешь возвращаться. Только сначала давай отойдем к машине, чтобы привлекать меньше внимания.

- Как возвращаться? – недоуменно посмотрела на него Пандора.

- А как ты это сделала в прошлый раз? – усмехнулся Ганимед.

- Никак. Само накатило. Я наоборот пыталась сосредоточиться на руинах, какие они есть сейчас, а они…

- Давай.

- Что давать? – она снова непонимающе уставилась на него.

- Сосредотачивайся на руинах, какие они есть сейчас! – в голосе Ганимеда звучало раздражение.

Сделав глубокий вдох и выдох, Пандора сосредоточилась на изучении руин, здесь в настоящем времени… и о чудо! Древнее сооружение ожило, и начало само собой восстанавливаться прямо у нее на глазах…. Знакомый гул барабанов… и полная Луна – дополнили картину. Только в этот раз не было зеркальной реки, не было ничего зеркального – но зато была Геката.

- Приветствую тебя, Верховный Хранитель Рубежей!

- Геката! Что за игру ты затеяла?

- Это ведь ты заставила меня привезти сюда Пандору! И ты удерживала Пандору в царстве Гипноса?

- Да. Признаю. Пандора нужна была мне здесь, чтобы я могла с ней встретиться. Но это для ее же блага. Пока она не научится управлять своим даром – она в опасности. И да, это я попросила Гипноса не отпускать ее душу. Девочка не собиралась рассказывать тебе о сновидениях. А ты прекрасно знаешь, что со временем это могло привести к катастрофе, в буквальном смысле этого слова. Ты должен мне «спасибо», между прочим.

- Спасибо. Но зачем ты устроила представление из шаровых молний? – уже смягчившись спросил Ганимед.

- Это не я. Еще вопросы есть? Или я могу приступить к тому, для чего явилась?

- Приступай – Ганимед отпустил руку Пандоры, стал позади нее, взяв ее за плечи.

Геката взяла Пандору за руки. И потребовала смотреть ей в глаза. Пандора попыталась, но у нее опять не вышло. Она моргнула.

- Пандора, - мягко сказал Ганимед. – это не соревнование в гляделки. Тебе нужно смотреть в глаза Гекаты как в зеркало и попытаться увидеть там сначала свое отражение, а там кто знает, возможно, у тебя получиться увидеть и то, что тебе пытается показать Геката.

- Готова? – спросила Геката у Пандоры.

- Да?

Они взялись за руки. И Пандора, глубоко вздохнув и выдохнув, заглянула в глаза Гекаты в надежде увидеть там свое отражение. Но вместо своего отражения – она увидела милое и очень одухотворенное лицо молодой девушки. Но, кроме лица она больше ничего не могла увидеть.