Герцог Манхэттена (ЛП) - Бей Луиза. Страница 41

— Но я готов рискнуть своим членом, может он даже отвалится от трудов, но не остановлюсь. Мне достаточно только увидеть тебя, и я уже хочу. Даже сейчас наблюдая, как ты управляешься этой пластмассовой вилкой, меня это заводит.

Я пошевелила бровями.

— Обычные столовые приборы способны тебя завести? — Я покрутила вилку между пальцами. — Где ты хочешь это осуществить?

Он улыбнулся и отрицательно покачал головой.

— Ты заводишь меня. — Его взгляд переместился с меня на вид Манхэттена за окном. — Я не могу держать свои руки подальше от тебя. — Тон стал задумчивым, как будто он не мог понять нашего притяжения.

Я протянула руку через стол, чтобы стереть пальцем крошечный след горчицы с уголка его губ. Он схватил меня за руку и засунул мой большой палец себе в рот.

— Как я уже сказал, я не могу удержать свои руки,.. от рта, и свой член от тебя.

Я наклонила голову...

— Я не жалуюсь. — Я даже не могла вспомнить, чтобы не хотела, чтобы он прикасался ко мне.

Мы смотрели друг на друга долгие секунды, улыбаясь.

— Открой, — произнес он, отпуская мою руку и передавая мне сверток, который он принес с собой. Я взяла его в руки и повертела. Он был сильно обвязан сотнями милями лент. Сняв бумагу, я взяла синюю бархатную коробочку с потертыми углами, словно это была очень любимая вещь. Я взглянула на Райдера, который буквально уставился на нее. Когда я подняла коробочку, маленький кремовый конверт упал со дна.

Я вытащила записку.

Дорогая Скарлетт,

Я подарил это ожерелье женщине, которую полюбил, на нашу первую годовщину.

Я надеюсь, что ты будешь носить его как напоминание о том, что любовь может расцвести в самый неожиданный момент.

Мои поздравления по случаю вашего брака. Желаю вам долгих счастливых лет вместе.

С уважением,

Герцог Фэрфакс (твой дедушка)

— СВАДЕБНЫЙ ПОДАРОК ОТ ДЕДУШКИ? — спросил Райдер, как только я засунула записку обратно в конверт.

Подарок с огромным намеком, что мой брак может превратиться в нечто большее, чем деловое соглашение. Он может превратиться в любовь.

Разве такое возможно в жизни? Может для герцога случилось именно так, но не для меня.

Я облегченно вздохнула и кивнула, проведя рукой по бархатной коробке. Раздался своеобразный скрип замочка, когда я открывала. Внутри на кремовом атласе лежала тонкая золотая цепочка, украшенная крупными аметистами в форме капель и такими же бриллиантами.

— Потрясающе. — Я погладила пальцем камень в виде слезы.

— Самое любимое моей бабушки.

Я подняла глаза на Райдер, который во все глаза пялился на ожерелье.

— Я не могу его принять. Оно слишком ценно для твоей семьи, с ним связано, похоже много воспоминаний, Райдер. — Я отодвинула бархатную коробочку к нему.

Он несколько раз открывал и закрывал крышку, а затем произнес:

— Конечно, можешь. Ты должна. Ты очень нравишься моему дедушке, и это же очевидно, что он хочет, чтобы ожерелье было у тебя.

Я не могла показать ему записку дедушки. Мне не хотелось усложнять наши отношения или давать ему повод надеяться на что-то в наших отношениях, что мы могли бы стать чем-то большим друг для друга. Мы делали все возможное, чтобы как-то улучшить нашу ситуацию, в которой мы оказались. Секс нас двоих полностью устраивал. Райдер был заботливым и галантным, собственно таким же, как и любой приличный парень, учитывая наши обстоятельства.

Мы не были и никогда не будем… влюбленными.

Любовь не входила в наше соглашение. И мне следовало почаще себе это напоминать.

— Позволь, я надену его на тебя, — произнес Райдер, потянувшись ко мне с ожерельем.

Я убрала волосы со спины, когда он встал позади меня.

— Мне не следует этого делать. Оно не принадлежит мне. — Холодные камни легли ниже ключицы.

— Принадлежит. Ты же следующая герцогиня Фэрфакс.

Я хихикнула.

— Ты это не серьезно.

— Почему нет?! Это будет твоим титулом. — Он отодвинул мое кресло, и я повернулась к нему лицом. — Оно очень тебе идет, подчеркивает фиолетовые пятнышки у тебя в радужке.

Я старалась не засмеяться.

— У меня фиолетовые пятнышки?! — Я положила ладонь в его протянутую руку, он потянул меня к себе.

— Только если присмотреться, — произнес он, прижимаясь ко мне. — И поверь мне, я присматриваюсь.

Я обхватила его руками за шею, пока он смотрел мне в глаза, а затем засмеялась во весь голос.

— Ты не должна смеяться. Я веду себя сейчас как романтик, — сказал он.

— Ой, прости. Просто ты такой милый. С кем ты ведешь дела, даже не догадываются об этом. Но я заглажу свою вину перед тобой сегодня вечером. Я что-нибудь приготовлю. — Было бы неплохо покопаться у него на кухне.

Он поморщился.

— У меня намечен ужин.

Его ужин не должен был меня беспокоить, но почему-то беспокоил. Он не упоминал об ужине. Я убрала руки с его шеи.

— Извини, это встреча с владельцем компании, о которой Джон забыл упомянуть.

Облегчение затопило мне живот, и я улыбнулась.

— Без проблем. Сесили пригласила меня к ней на ужин в субботу. Хочешь пойти со мной?

Райдер засунул руки в волосы и прислонился к столу.

— Извини, не могу. Я должен присутствовать на вручении наград. Это событие стояло у меня в расписании уже несколько месяцев.

Ага, значит общественное мероприятие, а меня не пригласили? Я начала собирать пустые пластиковые коробки от ланча. То, что Джон забыл сообщить ему заранее и сказал в последнюю минуту — это одно, но огромное событие, которое организовывалось в течение нескольких месяцев? Почему он не упомянул о нем?

— Хорошо. Я просто подумала тебя спросить, — ответила я, закрыв пластиковый контейнер для салата и положив его в бумажный пакет, с которым он пришел.

— Будет у них дома? — поинтересовался он. — Ужин с Сесилией?

— Да. У нас хорошие показатели в прошлом месяце, поэтому мы решили отпраздновать.

Он кивнул.

— Замечательно.

— Да, не формальная атмосфера. — Мне хотелось, чтобы он сказал, что хочет все же пойти со мной или попросил бы перенести на другой день, но он ничего не сказал. Он вообще ничего не сказал. Я выбросила в мусорное ведро остатки нашего ланча. — Мне пора идти. У меня назначена встреча. — Я направилась к двери.

— Ты забыла это.

Я повернулась, и он протянул мне синюю бархатную коробочку.

— Спасибо.

— Эй, — остановил он меня, прислонившись спиной к двери, через которую я собиралась выйти, и взяв мою голову в руки. — Извини за сегодняшний ужин, но я постараюсь не задерживаться. Дождешься меня наверху в спальне?

Ему не нужно было извиняться. Хотя с его стороны было извиняться очень мило. Он ничего мне был не должен. Разве я не хотела дождаться его? Секс был потрясающий, и он затягивал меня все глубже. Мне хотелось быть с ним рядом сегодня вечером и каждую ночь. И эта мысль настолько меня поразила, словно мне двинули по лицу. Во что я впуталась и во что я играла?

Я улыбнулась и кивнула, заранее зная, что буду ждать его в постели, стараясь изо всех сил не заснуть, дожидаясь, когда он вернется. Хотя мне необходимо было немного отодвинуться от него, создав некую дистанцию между нами.

А иначе что? Мне хотелось, чтобы он изменил свои правила.

Я хотела большего.

— Доброе утро, — произнесла я, входя в кухню, где сидел Райдер на одном из белых стульев у стойки, завтракая. Открытый Wall Street Journal лежал рядом с ним на столешнице, здесь же стояла миска наполовину полная йогуртом и фруктами.

— Доброе утро. Хорошо спалось? — спросил он, его тон был нейтральным, как будто мы не виделись друг с другом в течение долгого времени, как уехали из Англии.

Я слышала, как Райдер звал меня через закрытую дверь моей спальни, когда он вернулся вчера, но я промолчала.

— Конечно, — ответила я, что было полной ложью. Я вообще не могла заснуть. Я не спала всю ночь, анализируя и раздумывая, не совершила ли я огромную ошибку. Не в том, что вышла замуж за Райдера, чтобы спасти «Аромат Сесили» от финансового краха, а в том, что мне нужно было быть более осторожной… в отношениях Райдера и себя. Например, меня приводил в полное замешательство секс с ним. Но самое ужасное было то, что секс с ним безумно нравился. Мне нужно было стать более осторожной, более сдержанной, например, мне хотелось, чтобы он отпраздновал мои успехи со мной, но… в этом была я все, все мои чувства к Райдеру. Моя привязанность к нему, меня тоже немного ошарашивала, я готова была к нему нестись по первому зову, мне хотелось рассказать ему каждую мелочь, которая случилась со мной за день, пока мы были порознь, с этим тоже стоило завязывать. Со многим стоило завязывать.