Игра с огнем (ЛП) - Макалистер Кейти. Страница 46

– Э-э… что, прямо сейчас?

– Да. – Не медля, Габриэль просто сгрёб меня в охапку и размашистыми шагами направился в сторону предположительно служебной лестницы.

Эшлинг взглянула на своего виверна.

– Знаю, это не моё дело, но тебе не кажется, что сейчас Мэй не в том состоянии, чтобы заниматься тем, к чему явно намерен приступить Габриэль?

Дрейк нагнулся и чмокнул её.

– Её забрали у него и вернули. Это нормальная реакция драконов на подобное, kincsem.

Прежде чем Габриэль вскочил на последнюю ступеньку, я увидела, как Эшлинг бросила на своего мужа задумчивый взгляд.

– Да ну? Ты никогда со мной так не поступал. Подбить что ли кого-нибудь на своё похищение…

– Это правда? – спросила я у Габриэля, когда тот преодолевал второй пролёт лестницы.

– Да. Ты не пострадала?

– Нет, я в порядке. Только слегка… эээ… ошарашена твоим неожиданным напором.

Он скользнул по мне взглядом, в котором вожделение соседствовало с весельем.

– Извини меня, пташка, но ты моя супруга. Я должен овладеть тобой. Это первостепенная потребность, её нельзя контролировать. Смертные мужчины, может, и смогли бы, но не я.

– Хм, – глубокомысленно изрекла я, не желая признавать, что считаю весьма лестным то, что как только я вернулась, он снова возжелал заняться со мной любовью.

Он толкнул дверь в нашу комнату, усадил меня на кровать, после чего запер дверь. Я хотела было встать, чтобы избавиться от одеяла, которое до сих пор оставалось на мне, но не успела. Неожиданно Габриэль оказался сверху, проворно разворачивая меня, его пальцы ласкали мои бедра, живот, грудь, оставляя за собой огненные дорожки.

Я без понятия, как он смог так быстро раздеться, впрочем, спрашивать я не собиралась. В его глазах, переливаясь, сверкала страсть.

– Мэйлин…

– Знаю, – перебила я, опрокидывая его на спину. – Прелюдии не будет.

– Клянусь тебе, в следующий раз мы сделаем всё по правилам, – пообещал он, втянув меня на себя. – Но сейчас я должен войти в тебя.

– Раньше меня не часто баловали предварительными ласками, – заметила я, склоняясь чтобы полакомиться соском, который заприметила ранее, – так что недоставать мне их не… agathos daimon!

Он поверил мне на слово. Даже не проверив готова ли я, он рванулся вверх, одновременно направив мои бедра вниз. Шок от его внезапного проникновения вызвал вспышку наслаждения, заставляя инстинктивно выгнуться. Он прав, это действительно чистой воды обладание, но обладание взаимное. Я наклонилась к его шее, исследуя её губами и языком, смакуя его запах, вкус и ощущения. Мне не пришлось просить огня; он дал его мне сам, пока я скакала на нём – в этом бешеном танце наши губы без труда отыскали друг друга.

Я закрыла глаза, когда он притянул меня к своей груди, его тёплая, влажная кожа подо мной обжигала снаружи, тогда как пожар внутри набирал обороты. Повернув голову, я уткнулась в чувствительное местечко за его ухом, вызвав стон, стоило мне легонько прикусить там, стон, сменившийся рёвом, что захлестнул меня волной огня, когда Габриэль достиг пика наслаждения. Ощущения от его разрядки было достаточно, чтобы я и сама кончила. Я отринула мысли о вине, беспокойстве о нашем будущем, отринула всё за исключением удовольствия от соединения с мужчиной, который каким-то образом стал частью меня, полностью отдаваясь во власть вихря пламени, что кружил вокруг нас.

Должен быть какой-нибудь способ остановить Магота. Непременно.

Глава 18

Внезапно вспыхнувшее желание Габриэля и мой мгновенный ошеломляющий отклик на него напрочь вытеснили из головы разговор с Маготом.

– Филактерия! – внезапно вскричала я, отрываясь от тёплого обмякшего тела Габриэля.

– Что с ней? – сонно вопросил он, его лицо выглядело расслабленным и в высшей степени удовлетворённым, что потешило мою женскую гордость.

– Я знаю, где она.

– Что? – Он резко сел и я, не удержавшись, соскользнула с него, упав прямо на пол. – Мэйлин!

– Всё в порядке, я в норме, – посмеиваясь, отозвалась я. – Мне следовало знать, что ошарашивать дракона – чревато.

Он опустился рядом, сосредоточено глядя на меня.

– Где сейчас филактерия?

– Париж. Хранилище L’au-delà.

Его глаза в изумлении расширились, зрачки же наоборот сузились.

– Украденный тобой амулет Кости?

– Именно.

– Почему ты раньше об этом не сказала?

– Я не знала, чем он является на самом деле, – вставая, ответила я. От воспоминания о Маготе меня пробрал озноб, породивший волну мурашек на руках. Я вытащила из принесённой Иштваном сумки кое-какую одежду и, прижимая её к телу, повернулась к Габриэлю. Он не причинит мне боли – я уверена в этом. Но я всё равно до ужаса боялась рассказывать о том, что произошло между мной и повелителем демонов. – Габриэль, я… Маготу всё известно.

– О чём?

– О филактерии. – Я подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза. – Я понятия не имела, что амулет это филактерия. Он же лежал в незапертом сундуке. Кто, вообще находясь в здравом уме, стал бы хранить там что-то настолько ценное? И клянусь тебе, Портер и словом не обмолвился о том, что это за амулет. Интересно, знал ли он сам.

С минуту Габриэль в замешательстве взирал на меня. Он мягко усадил меня в кресло, а сам присел около моих ног, положив руки на мои колени.

– Объясни всё ещё раз. Не торопясь. И не опуская ни единой детали.

Я рассказала ему о звонке Портера, походе в логово Кости, диалоге с Портером в Париже и частично пересказала свой разговор с Маготом. Мне было тошно от мысли, что по незнанию я навела Магота на филактерию, но Габриэль сразу отмёл мои жалкие извинения.

– Шантажист не проблема. Мы разберёмся с ним, и больше он не будет представлять опасности для тебя или Сирены.

Он поднялся и начал мерять шагами комнату.

– Что же касается повелителя демонов… Мне, конечно, хотелось бы, сохранить местонахождение филактерии втайне от других, но раз уж сделанного не воротишь, мы должны извлечь максимальную выгоду из сложившейся ситуации. Наша первостепенная задача – заполучить филактерию, до того как Магот прикажет тебе принести её. – Он замолчал, внимательно глядя на меня. – Или он уже сделал это?

К горлу подступила желчь, обжигая заднюю стенку глотки. Мне очень хотелось во всём признаться Габриэлю, прильнуть к нему и выплакать всё, что накопилось у меня на душе, избавляясь ото всей той мерзости, в которой погрязла моя жизнь. Но я не могла с ним так поступить, не тогда когда имелась хотя бы призрачная надежда, что я смогу уклониться от выполнения данного мне приказа.

Я коснулась шеи в том месте, где Магот чуть меня не задушил.

– Он напал на меня, когда понял, что это филактерия. Я чуть не потеряла сознание…

Габриэль, забыв про всё на свете, на что я и рассчитывала, мгновенно оказался рядом и осторожно ощупал пальцами мою шею.

– Я чувствую в этой области небольшие повреждения. Твоя кожа всё ещё не оправилась от нанесённой травмы. Я помогу ей излечиться.

Его губы ласкали мою шею, разжигая доселе мерно горевший огонь, пока от ощущения соприкосновения наших тел из меня не вырвался стон.

Я уронила одежду, которую всё это время прижимала к себе, и упала в объятия Габриэля, покрывая его подбородок поцелуями.

– Я не могу насытиться тобой, пташка, – прошептал он, водя языком по моей шее. Меня раньше никогда не облизывал мужчина, однако то, что я чувствовала сейчас, даже отдалённо не напоминало отвращение. Габриэль одобрительно зарычал, когда я скользнула руками по его шелковистой коже, исследуя холмы и долины, что пролегали по всей плоскости его спины. – Ты восхитительна, Мэйлин. Твой вкус сводит меня с ума.

Я упёрлась лбом в его плечо, к желанию добавилось чувство вины, пока в итоге оно полностью не затопило меня, не оставив места более ничему.

– Я не восхитительна. Совсем не восхитительна, Габриэль. Даже если ты говоришь, что нам не о чем волноваться, в отношении Портера и его загадочного нанимателя, Магот не остановится ни перед чем, лишь бы заполучить филактерию.