Маска зверя - Метельский Николай Александрович. Страница 6

— Прошу прощения, — произнёс я, в очередной раз заметив в стороне Анеко, которая на этот раз находилась в обществе одного лишь Рея. — Я бы с удовольствием поболтал с вами ещё, но я так и не поздравил сегодня именинницу.

Отделавшись подобным образом от трёх девчонок и двух парней, я направился в сторону друзей.

— Ещё представится возможность, — услышал я слова Райдона, когда подходил к ним.

— Да это просто нечестно, — ответила ему Анеко.

— Не обо мне ли разговор? — спросил я, подходя к ним сзади.

— Господин Аматэру, — усмехнулся Рей, одетый в тёмно-синее мужское кимоно. — Решили уделить нам время?

— Могли бы и помочь мне, — улыбнулся я в ответ. — Такое количество желающих пообщаться даже для меня слишком. Ну здравствуй, Анеко. С днём рождения. Отлично выглядишь в этом кимоно.

Одета она была в нечто серо-золотое, что неплохо сочеталось с её волосами.

— Спасибо, — слегка смутилась она. — Мы просто не решились подходить к тебе, ты и раньше был весь такой деловой, а сейчас, наверное, и подавно.

— Ну какие дела могут быть в такой атмосфере? — усмехнулся я. — Слишком уж много людей.

— Учту, — улыбнулась она краешком губ.

— Как сам-то? — спросил Рей. — Аматэру, конечно, крутая фамилия, но вряд ли там было всё просто.

— Нормально, — повёл я плечом. — Основные трудности ждут впереди, а сейчас так, разминка.

— Ну да, — чуть вздохнул он. — Народ только приходит в себя от такой новости. А вот как придут, быстренько вплетут тебя в свои планы.

— Как и я их, — пожал я плечами. — Такова жизнь.

Приглашение на разговор от главы клана Охаяси прилетело через полчаса. Кивнув служанке, с улыбкой развёл руками.

— Дела. Я найду вас, как освобожусь.

— Да ладно, чего уж там, — произнёс Рей.

— Мы будем ждать тебя у этого столика, — пообещала Анеко.

— Договорились.

К Охаяси Даю меня проводила всё та же служанка. Ждал он меня в своём кабинете совершенно один, хотя я не удивился бы, окажись тут и его наследник — Охаяси Сен.

— Ещё раз здравствуй, Синдзи-кун, — улыбнулся он, когда я вошёл в помещение. После чего, поднявшись из-за стола, указал рукой на одно из кресел. — Проходи, садись.

— Благодарю, — произнёс я, присаживаясь.

Сам же Дай сел в соседнее. Теперь нас разделял лишь небольшой столик.

— Как праздник? — спросил он.

— Превосходно, как и всегда, — ответил я. — Сколько бы раз у вас ни был, неизменно поражаюсь масштабами.

— Я рад, — кивнул он. — На этот раз подготовкой заведовала Анеко. Мы, конечно, помогли ей немного, — подмигнул он хитро, — но ручку она приложила.

— У вас растёт талантливая и умная дочь, — склонил я голову, как бы выражая почтение и ему, как главе семейства и отцу, так и самой Анеко за её труды.

— Знаешь, мы готовы были отдать Анеко тебе, да Аматэру-сан нас опередила, — усмехнулся он.

А я, если бы что-нибудь пил, точно поперхнулся бы. Отдать принцессу клана простолюдину? Да не, это он мне так комплимент делает. Ну и прощупывает почву, не без этого.

— Для меня это была бы огромная честь, Охаяси-сан.

— Ну, — засунул он руку в карман своего пиджака, а одет он был в светло-серый костюм-тройку, — ещё не всё потеряно, не так ли?

После чего положил на столик, разделяющий нас, флэшку.

— Это то, о чём я думаю? — спросил я не двигаясь.

— Всё, что у нас есть по Малайзии и что не затрагивает клан Охаяси, — кивнул он. — На самом деле, там есть несколько Родов, с которыми мы ведём дела, но я не прошу их не трогать. Тебе и так будет непросто.

— Шмиттам, — произнёс я задумчиво. — Я всего лишь наблюдатель.

— Конечно, извини. Шмиттам, — поправился он.

— В любом случае, спасибо, — забрал я флэшку. — Положительный результат пойдёт на пользу и Роду Аматэру. Возможно, я могу сделать для вас ответную услугу?

— Нет-нет, что ты. Хорошие отношения с твоим Родом вполне нас устраивают.

В переводе на человеческий, Охаяси сказал: "этот должок мы, пожалуй, придержим". Погано то, что задолжал я ему знатно — даже если он ещё и не знает о решении альянса Кояма перенести дату вторжения, а они вторгнутся в любом случае, слишком уж много сил в это вложили, то обязательно узнает. Не смертельно, конечно, но немного напрягает. Впрочем, такова жизнь. Никто не заставляет меня принимать его помощь. Может, уточнить, с какими Родами они ведут дела в Малайзии? Если получится их не задеть, это потом зачтётся. Нет. Не скажет. Зря, что ли, упоминал о них? Набить цену, а потом тут же её скинуть?

— Ещё раз спасибо, — кивнул я ему.

В крайнем случае, на Шмиттов стрелки переведу, но он вряд ли станет жестить с долгом.

— Не за что, Синдзи, — ответил он. — Мне это ничего не стоило.

Вот зря он это сказал, я обязательно запомню. Если всё-таки будет жестить.

Томить меня бессмысленным разговором Охаяси не стал, и, перекинувшись парой фраз, мы с ним распрощались. Анеко с Райдоном я и правда нашёл у того самого стола во дворе. И даже на том же самом месте.

— Только не говорите, что вы не сошли с места, — подошёл я к ним усмехаясь.

— Да тут попробуй отойди, — заметил Райдон, с лёгкой ухмылкой покосившись на сестру.

— Ты не так уж и долго отсутствовал, — произнесла Анеко. — Всё нормально?

— Просто отлично, — успокоил я её. — С твоим отцом приятно иметь дело.

— Надеюсь, он не доставил тебе проблем? Ты только скажи, я ему… — потрясла она кулачком.

Само собой, она не всерьёз. Анеко девочка умная и понимает, что такое серьёзные дела.

— Если что, обязательно воспользуюсь твоей помощью, — кивнул я важно. — А с Райдоном, в случае чего, поможешь?

— Эй, это против правил! — вскинулся Рей.

— Конечно помогу, с Райдоном особенно, — кивнула она в ответ.

— Ну совсем здорово… — вздохнул объект обсуждения.

Глава 2

— Сегодня весь день мой, — предупредил я Атарашики за завтраком.

— Весь день? — удивилась она. — У тебя так много дел?

— Дел всегда много, — ответил я. — К сожалению. И кстати, у тебя нет дома в пределах Токио? Это место слишком далеко. Ну, или давай поживём у меня.

Ещё вчера днём мы вернулись из Токусимы, чтобы успеть на день рождения Анеко вечером. Остановились же в одном из онсэнов старухи за городом.

— Ютиться в этих маленьких домах? — вскинула она бровь. — Впрочем, если наследник настаивает…

— Он настаивает, — произнёс я. — Не знаю, что там у тебя есть в Токио, но мой особняк не такой уж и маленький.

— Для тебя одного и небольшого семейства слуг быть может, — не согласилась она. — Но для тебя, меня, наших слуг и слуг дома уже не всё так однозначно.

— Зато не будет так пустынно, как тут.

— Просто сейчас не сезон и мало посетителей, — привела она аргумент. — Как будто ты этого не знаешь.

— Знаю и учитываю, — ответил я. — Так что, переезжаем?

— Как скажешь, — вздохнула Атарашики.

И как мне показалось — напоказ.

— Вот и ладушки, — произнёс я, после чего закинул в рот кусочек жареной рыбы.

Позвонив и предупредив Ёсиоку, главу семьи, обслуживающей мой особняк, поехал на базу. Народу там с гулькин нос, так как большинство моих людей уже в Малайзии, но мне нужен был как раз один из тех, что остались. Хигаси Джобэн. Финансист, которого я вытащил из тюрьмы и который уже заработал мне кучу денег. Сейчас он полностью сконцентрирован на последствиях моего вступления в права наследника Аматэру, и если он не заработает на этом полмиллиарда, я плохо его знаю. В среднем где-то такие цифры он и озвучивал, когда мы обсуждали с ним это дело в последний раз.

Зайдя в кабинет Хигаси, который был ему и рабочим местом, и спальней, и комнатой отдыха, застал там его, сидящего за столом, пристально наблюдающего за чем-то на мониторе и держащего у уха мобильник.

— Привет, Хигаси, — поздоровался я с ним, получив в ответ тишину. — Хигаси?

— Тихо всем! — рявкнул он, даже не посмотрев в мою сторону.