Золушка 2013 (СИ) - "Mad Fan". Страница 246

- Ты… ты серьезно? – изумленно переспросила Брендон. Неужели «ГБ 4», которые чуть ли третью мировую войну не устроили из-за своего клуба, согласились поделиться своей территорией, своим святейшим местом ради нее – обычной стипендиатки?

- Какой толк от этого клуба, если тебя отчислят из школы? – немного грустно промолвил Эдвард, отпивая Мартини.

Элис смотрела на парня и чувствовала, как приятные чувства окутывают душу, чувства умиления, благодарности и восторга, вызванные пониманием, как много она значит для Эдварда, и на какие уступки он готов пойти ради нее. Поддавшись этим ощущениям и желая хоть немного осчастливить парня, девушка без лишних раздумий не спеша потянулась к лежащему на столе свертку, другой рукой взяла ручку, развернула сочиненное Калленом согласие, подписала его и протянула Эдварду. Парень обрадовался словно ребенок, получивший долгожданный подарок. Элис смотрела на его довольную улыбку и улыбалась в ответ, убеждая себя в том, что ради Эдварда можно на короткий период переступить через свои принципы и провести с ним месяц за его счет.

Из ресторана парочка вышла в обнимку в прекрасном настроении и в слегка нетрезвом состоянии.

- Ты же не будешь садиться за руль? – поинтересовалась Брендон. – Возьмем такси?

- Возьмем таксиста, - усмехнулся Каллен, ведя девушку к своей машине.

- Я серьезно… - хотела возразить Элис, но замолчала, когда со стороны водителя открылась дверь, из машины вышел Том.

- Добрый вечер, - мужчина улыбнулся Брендон, после чего открыл заднюю дверь, приглашая пассажиров в машину.

«Когда он успел вызвать Тома?» - мысленно удивилась Элис, забираясь в салон.

После того, как Брендон отвезли домой, парни направились к особняку Калленов. Эдвард, развалившись на заднем сидении, с довольной мечтательной улыбкой крутил в руке сверток – подписанный Золушкой подарок. Том вел машину, периодически посматривая на Каллена через зеркало заднего вида, и собирался сказать ему то, что должно было испортить парню настроение.

- Через неделю заканчивается ваша аттестация, - заговорил Том, - и мистер Каллен уже спланировал твои каникулы.

Эдвард посмотрел на телохранителя через зеркало, радость исчезла с его лица, появилось настороженная сосредоточенность.

- Твой отец через секретаря подыскивает выгодные предложения, чтобы отправить тебя с невестой в путешествие на каникулы, а еще он собирается к концу лета перевести ее в «Будущее Америки», - закончил Том, тяжело вздохнув.

Эдвард от услышанного замер в легком оцепенении, невольно его глаза опустились на сверток в руках, и душу тут же заполнило невыносимой тяжестью.

«Спокойно», - сам себе сказал парень, стараясь не поддаваться панике. Он подумал о том, что эта новость не может быть для него громом средь ясного неба. Ведь он должен был предполагать, что отец примет подобное решение, он ведь раньше уже говорил об этом. Говорил, но тогда они договорились, что Денали не будет переводиться в «Будущее Америки». Что она доучится на Аляске, и у Эдварда еще будет год свободной жизни, чтобы вдоволь нагуляться перед тем, как лишиться свободы. Почему же отец так внезапно передумал?

«Может, это как-то связано с тем, что он узнал о моих отношениях с Золушкой? Свон, чтоб тебе там, где ты есть, дурно было! - парень вспомнил сводную сестру, считая ее виноватой в своих внезапных неприятностях. – И что же делать с каникулами?» - Обидно было до глубины души, он с таким трудом убедил Золушку провести вместе все лето, и тут такой облом, на который парень был категорически не согласен.

- Том, - Эдвард тяжело вздохнул, всем своим существом ощущая, как устал от интриг, недосказанностей, блефа, лжи и прочих напрягов, - знаешь, что я решил? Завтра же свяжусь с отцом и скажу ему все, как есть. Скажу, что не хочу жениться на Денали. Скажу, что люблю другую. Скажу, что хочу с Элис провести лето, и попрошу, чтоб Денали не приезжала в НьюЙорк. Че-то я запарился со всем этим…

Том слегка нахмурился, слушая Каллена. Он внимательней к нему присмотрелся, посчитав, что парень выпил спиртного намного больше, чем могло показаться на первый взгляд.

- Ты не можешь этого сделать, - спокойно возразил водитель.

- Почему это не могу? – с неким возмущением переспросил Эдвард.

Том тяжело вздохнул, затем начал рассказывать:

- До того, как попасть на работу к твоему отцу, я работал у одного человека, тоже богатого и по-своему влиятельного. Я был его водителем. У моего босса была единственная дочь, которую он планировал выгодно выдать замуж. Но дочь воспротивилась, потому что была влюблена в простого парня, работающего заправщиком на автозаправке. Мой босс пытался разлучить дочь с заправщиком: ее уговаривал, ему угрожал, но влюбленные не поддавались… Дочь сказала отцу, что наложит на себя руки, если он не позволит ей выйти замуж за любимого. Боссу некуда было деваться, он позволил. Но вскоре, во время ночного дежурства парня, на парковке остановилась пьяная компания, завязался конфликт с заправщиком, дошло до драки. Пьяные парни заправщика не просто избили, они его покалечили, повредили позвоночник так, что тот ниже пояса ничего не чувствовал. Он стал инвалидом. Дочь босса не отвернулась от любимого, она вышла за него замуж, но продержалась около калеки от силы два года. Не выдержала такого испытания. Она развелась с мужем, оставила его и вернулась к родителям. Как потом сложилась ее судьба, я не знаю. Что случилось с тем парнем, не знаю тоже, но догадываюсь, что ничего хорошего его в этой жизни не ждет. Он обречен на одиночество и на бедное существование…

- Зачем ты мне это рассказываешь? – тихим напряженным голосом спросил Эдвард, интуитивно чувствуя, что Том эту историю в итоге привяжет к ним с Элис.

- Затем, что наверняка знаю, что того парня покалечили по приказу моего бывшего босса. Он не знал, как отвадить от него дочь. Насильно разлучать побоялся, поэтому создал такие условия, при которых дочь сама отказалась от своей любви. Я рассказал тебе это для того, чтобы ты понимал, на что готовы пойти властолюбивые, целеустремленные люди, чтобы всё происходило по их плану. И главное, о чем хочу тебя предупредить, Карлайл Каллен более жестокий, чем мой предыдущий работодатель.

В ту ночь из-за сильного нервного напряжения и нескончаемого потока мыслей Эдвард так и не смог уснуть. Парень пытался убедить себя в том, что отец не способен навредить человеку, который очень дорог Эдварду. Но интуиция подсказывала, что очень даже способен. Парню казалось, будто он попал в тупик, из которого не было выхода. Выбор был неутешительным: отказаться от Золушки, от своей любви и своего счастья, либо ни от чего не отказываться, что может привести к печальным последствиям. После долгих мучительных размышлений Каллен твердо решил, попытаться взять от жизни всё, что ему нужно, ничего не теряя и ничем не жертвуя. Для начала он проведет все каникулы с Золушкой. А затем и всю свою жизнь только с любимой. Не нужны ему никакие навязанные отцом невесты. Даже если отец захочет лишить его наследства…

«Не-ет, без наследства тоже не останусь», - Эдвард тут же напомнил себе о решении получить всё, ничего не теряя.

К утру у парня был готов план, по воплощению в жизнь всех своих мечтаний и желаний. Уснул он с довольной улыбкой на лице, представляя их с Золушкой счастливое совместное будущее.

Проснувшись во второй половине дня, Каллен принял душ, привел себя в порядок и вышел на связь с отцом через скайп.

- Привет, пап, – с серьезным видом поздоровался парень.

- Здравствуй. У тебя что-то случилось? Надеюсь, с аттестацией порядок?

- Порядок, - кивнул Эдвард. – Пап, я тут узнал, что Эсми собирает школьный совет, чтобы выгнать стипендиатку Брендон из школы…

- Собирает, - подтвердил отец серьезным тоном. – Ты имеешь что-то против?

- Немного имею… У нас с этой стипендиаткой свои шуры-муры, не хотелось бы, чтоб ее выгоняли. Если бы ты проголосовал…

- Меня на голосовании не будет, - резко перебил Карлайл, - моими процентами распорядится Эсми по своему усмотрению. Это, во-первых. Во-вторых, тебе не о стипендиатках и других подругах нужно думать, а о своей невесте, которая с сентября будет учиться в «Будущем Америки».