Жена-невольница. Непокорное пламя (СИ) - Соловьева Елена. Страница 52

Шилдания, Бэтлтон,

год 20022 от ПВД, сентябрь

Пока ее ждала трогательная и невероятно счастливая встреча с королем Шилдании.

Презрев болезнь, Эйден вышел навстречу победителям и едва сумел дождаться, пока отряд войдет в ворота Бэтлтона. Он не стал расспрашивать советника и воинов и результатах похода - в том не было нужды. Сияющие лица победителей-шилданцев и угрюмые - пленных эйшелльцев не оставляли повода для сомнений в успехе операции.

И все же короля до последнего терзала тревога за Розалинду. Те долгие часы, что ожидал он известий, показались ему вечностью. Подумать только, судьба государства и душевный покой короля зависели от одной хрупкой леди. И Розалинда не подвела.

В тот момент, когда она выходила из кареты, Эйден на секунду лишился дара речи. Такой он еще не видел Розалинду. Перед ним предстала вовсе не та юная нимфа, что растревожила сердце скромным очарованием. А сильная, уверенная и невыразимо прекрасная богиня. Дикая роза окрепла и приготовилась стать лучшим цветком во всей Шилдании.

- Не представляете, как я счастлив видеть Вас в добром здравии, - Эйден шагнул навстречу Розалинде и поклонился. - Ваш поступок достоин наивысшей награды.

Но его галантность не ввела Розалинду в заблуждение. Король все еще был слаб - его выдавала бледность и некоторая медлительность в движениях.

- Для меня самой большой наградой станет Ваше благополучие, - нараспев произнесла Розалинда. - Надеюсь, Вы позволите мне лечить Вас и дальше.

Ей до боли хотелось сказать больше, позволить себе дерзость и обнять Эйдена. Но на людях она по-прежнему должна была держать себя в рамках.

- Буду безмерно счастлив, - улыбнулся краешком губ король и коснулся темной раны. - Поверьте, я нуждаюсь в Вас как никогда.

Его взгляд на секунду задержался на ее губах - даже будучи болен, Эйден не переставал желать свою прекрасную розу.

Из толпы придворных шагнула вперед Раяс и осторожно произнесла:

- Ваше величество, могу ли я сопроводить леди Лавуан в ее покои и помочь привести себя в порядок?

Розалинда бросила на себя критический взгляд и пришла в ужас: платье помято и испачкано, волосы растрепаны, а на щеках наверняка сажа.

Но Эйден не замечал подобных мелочей, в глазах влюбленного мужчины его женщина всегда прекрасна.

- Разумеется, наша героиня наверняка устала, - произнес он и добавил: - Для разговоров мы найдем другое время.

Король позволил дамам уйти, и сам отправился в свои покои. Но прежде попросил Ралфа разместить в крепости пленных, а после явиться к нему с подробным докладом. Беспокоить Розалинду расспросами о военном походе он не стал. Для любимой леди он приготовил другую, не менее важную тему для разговора.

Не успела Розалинда искупаться и переодеться, как в дверь ее покоев постучали. На лице леди расцвела улыбка - она ждала встречи с Эйденом так, как ждут дети подарка на день рождения. Самого дорогого и самого желанного.

- Зои, открой, - попросила Розалинда и украдкой поднесла к лицу зеркальце.

Собственное отражение убедило ее в том, что она выглядит прелестно с высокой прической, легким дневным макияжем и горящим любовью взором. Освобожденная, теперь она могла позволить себе яркие наряды и модные туфли. И не носить ненавистные чепцы. И перчатки - никогда больше.

Дверь отворилась, и горничная присела перед королем в глубоком реверансе. Эйден, одетый с изысканной простотой, со слегка взъерошенными волосами смотрелся как дерзкий юноша, впервые оказавшийся на балу. Его взгляд и его улыбка говорили об его искренней радости. В руках он держал букет фиалок.

- Вы не оставите нас ненадолго? - не отрывая взгляда от Розалинды, попросил он Зои.

Горничная тут же уловила намек и, прошелестев юбками, вышла. И первое, что сделал Эйден - немедленно запер за ней дверь. Больше он не дозволит помешать его единению с Розалиндой. Ни людям, ни животным, ни даже духам.

- Простите мне мою дерзость, - поклонился Эйден, - но я не могу иначе. Впрочем, у Вас есть право выставить меня...

Розалинда приложила ладонь к пылающей груди и отрицательно помотала головой. Все слова перемешались в ее голове, но прогнать Эйдена он не смогла бы. Слишком истомилась она по настоящей любви, по человеческому теплу.

Эйден подошел к ней и вручил букет. Розалинда машинально приняла его и зарылась носом в нежные соцветия, вдохнула благоухающий аромат богини. Блаженно прикрыла глаза.

Эйден едва не задохнулся от нахлынувшей страсти. Необычайно нежно он обхватил ладонями ее плечи и приблизил к ней свое лицо. Сдерживаться дольше он не мог.

- Только что в Бэтлтон прибыл посыльный Адаларда, - не сдерживая ликования, произнес Эйден. - Король Эйшеллии согласен подписать мирный договор на наших условиях.

- Неужели?! - встрепенулась Розалинда и выпустила букет из рук. Плохо отдавая себе отчет в происходящем, она положила ладони на грудь Эйдена и ощутила, как гулко бьется его сердце. - Значит, войне конец? И помощь хартийцев Вам больше не понадобится...

- Именно поэтому я и пришел, - тяжело дыша, ответил Эйден. - Пришел просить Вас не покидать Шилданию. И не покидать меня. Больше никогда... Вы согласитесь отправиться со мной в Эйшеллию?

- Как герой войны?.. - смущенно пошутила Розалинда.

- Нет, как королева Шилдании и моя супруга, - выпалил Эйден и с затаенной надеждой заглянул в глаза возлюбленной. - Согласитесь?..

Розалинда не смела поверить в собственное счастье. Не успела она ответить «да», как почувствовала прикосновение губ Эйдена. Его поцелуй подарил ей неземное блаженство. Она задыхалась от нахлынувших чувств и таяла в его объятиях. В душе ее бушевал пожар, заставляя с восторгом отвечать на поцелуй и прикосновения.

Ласки Эйдена дарили ей волнующие, незнакомые доселе и такие сладостные ощущения, что у нее закружилась голова. С тихим стоном она обвила его шею руками, позабыв обо всем на свете. Точно во всем мире остались только он и она.

Эйден подхватил ее на руки и очень бережно уложил на постель. Обжег ее слух комплиментами, а тело новой порцией ласк - уже более откровенных и дерзких.

Но Розалинда не испытывала ни стыда, ни разочарования. Она млела от удовольствия, а в душе ее точно распускался целый розовый сад. Самозабвенно и смело отвечала она на ласки, позволяя всей нерастраченной страсти завладеть ею полностью.

Она верила, что отныне все будет хорошо. Ведь она наконец-то может быть рядом с Эйденом, со своим единственным возлюбленным. И уже ни люди, ни демоны не смогут разлучить их.

Глава 27

Эйшеллия, Кносбург

год 20022 от ПВД, октябрь

Впервые за многие тысячи лет на землю Эйшеллии ступили представители соседних государств. Короля и будущую королеву Шилдании доставили на удивительном и слегка жутковатом летательном аппарате, напоминавшим расправившего крылья альбатроса - такого же серо-белого, как горы Гланселя. Его механические лапы плавно коснулись запорошенной снегом взлетной площадки, расположенной во внутреннем дворе замка Штейн, доковая дверка отъехала в сторону, позволяя студеному ветру пробраться внутрь.

Розалинда вдохнула полной грудью колючий морозный воздух, подала руку Эйдену и улыбнулась:

- Как хорошо, что мы, наконец, достигли цели. Стыдно признаться, но всю дорогу меня не покидала мысль, что мы упадем в одно из многочисленных ущелий, или утонем в глубоких водах Дэзире.

Двухчасовой полет на техническом чуде эйшелльцев показался Розалинде вечностью. Столько раз тревожно замирало ее сердце, и только присутствие любимого успокаивало ее и вселяло уверенность, что им не суждено погибнуть.

- Если бы я знал, что вас испугает такое путешествие, то непременно отказался бы от него, - досадливо проговорил Эйден. - Пусть тигры развивают меньшую скорость, но в них я абсолютно уверен. Чего не скажешь об этом аппарате - бесчувственная, холодная груда железа.

- Адалард пытался Вам услужить, - тихо вздохнула Розалинда. Из ее рта вылетело облачко пара - так непривычно и так странно для представительницы Юга. - Приняв его предложение Вы, мой король, проявили великодушие и расположение. Ваш бывший враг проиграл в войне, потерял сына... Слишком много трагедий на одного человека, не находите?..