Семь порочных дней (ЛП) - Дэр Тесса. Страница 11

- Потому что я приглядываю за тобой, неблагодарная! - миссис Хайвуд взглядом прошила ее насквозь.

В детстве Минерва завидовала голубым глазам матери, которые, казалось, были одного цвета с тропическим океаном и безоблачным небом. Но за время, прошедшее после смерти отца, яркая голубизна вылиняла и теперь была того же оттенка, что и платье из крашеного батиста, прослужившее три года, или непрочный фарфор, которым пользуются люди среднего достатка.

А еще оттенка терпения, вот-вот готового лопнуть.

- Нас четверо, и все женщины. На семейном портрете - ни мужа, ни отца, ни брата. У нас есть средства к существованию, но не достает полной уверенности в будущем. У Дианы появилась возможность получить в женихи состоятельного, красивого виконта, и я не позволю тебе встать на ее пути. Кто еще спасет нашу семью? Ты? - миссис Хайвуд горько рассмеялась.

Минерва даже не смогла собраться с мыслями для ответа.

- О, он идет! - пискнула Шарлотта. - Идет сюда!

В груди Минервы всколыхнулась паника. Неужели Пэйн на самом деле собирается сделать сегодня предложение? Так поступил бы любой здравомыслящий мужчина. Диана всегда отличалась красотой, но этим вечером выглядела просто ослепительно в платье изумрудного шелка, украшенном кружевом цвета слоновой кости. Ее льняные волосы ярко блестели в свете свечей, а утонченное самообладание не оставляло сомнений, что перед вами настоящая леди, прямо-таки виконтесса.

А лорд Пэйн до кончиков ногтей выглядел влиятельным аристократом. Он целеустремленно шагал через комнату к семейству Хайвуд, прокладывая путь через толпу. Люди отскакивали с его дороги, словно испуганные сверчки. Пристальный, решительный взгляд виконта был сосредоточен...

На ней. На Минерве.

"Не будь дурочкой, - приказала она себе. - Этого просто не может быть. Наверняка тебя обманывают очки. Разумеется, он идет к Диане - это очевидно. Как же я его за это ненавижу! Ужасный, отвратительный человек!"

Но сердце продолжало бешено колотиться. В груди стало горячо. Ей всегда хотелось ощутить, каково это, когда стоишь и смотришь, как с другого конца бальной залы к тебе направляется красивый, сильный мужчина. Минерва подумала, что еще никогда не была так близка к исполнению этой мечты, как сейчас, стоя рядом с Дианой и фантазируя.

Внезапно разволновавшись, она уставилась в пол. Потом на потолок. Но тут же, упрекнув себя за трусость, подняла взгляд на Пэйна.

Остановившись, он поклонился и протянул руку.

- Позвольте пригласить вас на этот танец.

Сердце замерло. Книга выскользнула из рук и упала на пол.

Миссис Хайвуд шепнула:

- Диана, передай мне свой ридикюль, скорее. Я его подержу, пока ты танцуешь.

- Не думаю, что это необходимо, - ответила дочь.

- Разумеется, необходимо! Этот пухлый ридикюль на твоем запястье будет мешать танцевать.

- Я вовсе не собираюсь танцевать. Лорд Пэйн пригласил Минерву.

- Пригласил Минерву? Быть того не может! - Матрона недоверчиво и почти неприлично фыркнула и тут же судорожно ахнула, наконец заметив, что рука виконта и вправду протянута к ее средней дочери. - Но... почему?

Он ответил прямо:

- Потому что я выбрал ее.

- Правда?

"О, Боже! - подумала Минерва. - "Я действительно ляпнула это вслух?"

По крайней мере она сумела замолчать, прежде чем высказала все мысли, проносящиеся в ее сбитом с толка мозгу. Например, такие: "Правда? Вы пересекли комнату с таким решительным и зловещим видом ради меня? В таком случае, не будете ли вы так добры вернуться и повторить все сначала, но на этот раз медленно и с чувством?"

- Мисс Минерва, - произнес Пэйн голосом ровным и мрачным, словно обсидиан (9), - позвольте пригласить вас на этот танец.

Утратив дар речи, она, словно зачарованная, смотрела, как вокруг ее ладони сжимается его теплая и сильная ладонь, не затянутая в перчатку.

Чувствуя, что глаза всех присутствующих обращены на них с виконтом, Минерва затаила дыхание.

"Пожалуйста! Пожалуйста! Лишь бы никто не засмеялся!" - взмолилась она про себя и выдавила вслух:

- Благодарю вас. Почту за... разнообразие.

- "За разнообразие"? - с веселым удивлением прошептал её кавалер. - Обычно дамы считают танец со мной "удовольствием" или "честью", а иногда даже "восторгом".

Она беспомощно пожала плечами:

- Это слово первым пришло мне на ум.

И на этот раз она была с ним честна. Хотя, едва Минерва встала перед виконтом и раздались первые музыкальные аккорды, временное облегчение улетучилось и его место занял страх.

- Я не умею танцевать, - призналась она, делая шаг вперед.

Пэйн взял ее за руки и закружил по залу.

- Но вы уже танцуете.

- Не очень умело.

Он изогнул бровь.

- Это точно.

Минерва сделала реверанс не в ту сторону, столкнулась с дамой слева, забормотала скороговоркой извинение и перестаралась - наступила на ногу лорду Пэйну.

- Господи! - процедил тот сквозь сжатые зубы. - А вы не преувеличили.

- Я никогда не преувеличиваю. Я же говорила, что безнадежна в танцах.

- Вовсе нет. Просто перестаньте чересчур стараться. Если мы собираемся справиться с этой задачей, вы должны позволить мне вести в танце.

Очередная фигура рила их развела. Минерва, кружась на месте, пыталась убедить себя, что поведение Пэйна означает согласие на ее план. Она думала: "Виконт поедет со мной в Шотландию, потому что выбрал меня, а не Диану. Зачем еще приглашать на танец, если не для создания впечатления, что между нами есть некое влечение?"

Но тут в мысли стремительно ворвался оглушительный топот ног и ярое пиликанье скрипок.

Путаясь, Минерва проделала еще несколько фигур танца, а после подошла очередь нескольких замечательных тактов, когда требовалось всего лишь стоять и хлопать в ладоши.

Затем нужно было снова шагнуть вперед.

К нему.

Пэйн неприлично близко прижал ее к себе и прошептал:

- Охните.

Она удивленно уставилась на собеседника.

- Что?

Виконт сильно ущипнул ее за руку.