Город заклинателей дождя - Тимайер Томас. Страница 51
Воины столпились, каждый норовил нанести ненавистному врагу последний удар, когда над их головами прогремел властный голос Карла Фридриха фон Гумбольдта:
- Остановитесь!
Воины отступили, в недоумении оглядываясь.
- Что вы намерены предпринять? - Юпан, тяжело дыша, оперся на свой посох. - Этот обитатель нижнего мира не заслуживает ничего, кроме смерти!
Гумбольдт покачал головой.
- Прошу вас - сохраните ему жизнь. Пусть принесут прочные веревки и свяжут насекомому конечности. - Он протянул руку, помогая Оскару подняться. - У меня есть совсем неплохая идея.
43
Над ущельем повисла густая пелена дыма. Воздух был пропитан смрадом обугленных тел «подземных».
Битва завершилась.
Враги были отброшены на всех направлениях. Одно за другим возвращались воздушные суда. И хотя город местами серьезно пострадал от пожаров, в ходе сражения погибли всего несколько человек. Ни один из кораблей не получил повреждений.
И пока верховный жрец выслушивал доклады командиров судов, его свита окружила пленное чудовище. Пятеро путешественников, включая и Вилму, которая испуганно притихла на руках у Оскара, наблюдали за монстром. Его конечности были связаны, а голова с помощью тонких лассо оттянута назад. Глаза чудовища, пылающие злобой, были устремлены на людей, оно беспрестанно шипело.
- Что же теперь? - повернулся Оскар к Гумбольдту. - Не могут же воины вечно его стеречь!
Ученый подозвал к себе Элизу и что-то шепнул ей на ухо. Та развязала один из своих кожаных мешочков и извлекла оттуда щепотку белого порошка.
- Больше, - потребовал он. - Этого вряд ли хватит.
Женщина высыпала все содержимое мешочка на ладонь, и Гумбольдт удовлетворенно кивнул.
- Дай мне половину! - Он дождался, пока Элиза разделит порошок, а затем прибавил: - А теперь иди за мной.
Оскар напряженно следил за их действиями. К тому же порошок показался ему знакомым.
Гумбольдт подвел Элизу к передней части головогруди чудовища и указал на ряд расположенных по бокам щелей, которые открывались и закрывались при каждом вздохе.
- Трахеи расположены здесь, - сказал он. - Оставайся на месте, а я зайду с противоположной стороны.
Бестия, словно догадавшись, что ей предстоит, внезапно рванулась и вскинулась на дыбы. Лассо натянулись так, что, казалось, вот-вот лопнут, и воинам пришлось приложить немалые усилия, чтобы усмирить чудовище.
Гумбольдт кивнул Элизе, и они одновременно сдули с ладоней облачка порошка прямо в широко открытые дыхательные пути насекомого. Оно вновь заметалось, задыхаясь и хрипя, но с каждой секундой его движения становились все более вялыми и медлительными. Вскоре существо окончательно затихло.
Гумбольдт знаком велел стражникам отпустить лассо. Те поначалу отказались, но когда он приблизился вплотную к распахнутой пасти чудовища и принялся обследовать ее, ослабили путы. Верховный жрец, следивший за всем происходящим, с омерзением пнул мощный хитиновый щиток, прикрывавший безобразную голову монстра.
- Теперь он мертв? - спросил Юпан.
Гумбольдт взглянул с удивлением.
- Мертв? Нет. Он всего лишь глубоко спит. Очнется и снова придет в себя приблизительно через час. После чего довольно долго будет испытывать адскую головную боль.
- Тогда я не понимаю…
- Я все объясню, но позже. Сейчас у нас слишком мало времени - действовать приходится быстро. Мне нужно просторное помещение, из которого животное не могло бы вырваться в случае неудачи. Какой-нибудь павильон или зал с прочной дверью, запираемой снаружи. И желательно неподалеку, потому что нам придется переместить его туда.
Коротко обдумав сказанное, жрец проговорил:
- Самое надежное сооружение в городе - Каменная крепость. В ней имеется просторная пещера, вырубленная прямо в скале. Вход в нее преграждают железные ворота, и еще одни ворота, более прочные, ведут в саму крепость. Даже уку пача не сумеет ни войти, ни выйти.
- Великолепно, - восхитился Гумбольдт. - Далеко ли она отсюда?
- Четыреста тупу.
- Значит, около километра, - мгновенно пересчитал ученый. - Но как же нам доставить туда животное?
- По воздуху. Я прикажу капитану «Хуракана» немедленно направиться сюда. Грузоподъемности корабля хватит, чтобы перенести по воздуху целый дом.
- Отличная идея. Тогда нам остается одно: освободить насекомое из дыры в платформе. Неплохо бы привлечь к этому несколько умелых плотников, чтобы они обрубили и подпилили торчащие обломки балок и брусьев. Но уку пача ни в коем случае не должен пострадать.
Жрец хлопнул в ладоши, и слуги тут же бросились исполнять поручение.
Спустя несколько минут появились ремесленники с плотницкими инструментами и тут же принялись за освобождение чудовищного тела из ловушки.
Через четверть часа, когда неподвижная туша насекомого была почти вызволена, прибыл «Хуракан» и повис над головами собравшихся на искореженной платформе людей. С борта судна спустили несколько тросов, обвили им громадное тело и закрепили надежными узлами.
- А теперь - поторопитесь! - сказал Гумбольдт. - Неизвестно, сколько продлится действие наркотического средства, так как его никогда не испытывали на насекомых. В любом случае, этот обитатель подземного мира должен оказаться в крепости, более того, в пещере и под надежным замком, еще до пробуждения.
Юпан кивнул и обратился к капитану судна. Воздух тотчас наполнился гулом, похожим на жужжание потревоженного гнезда шершней. На платформу обрушился ветер от винтов, сметая на своем пути все мелкие предметы. Оскару и его друзьям пришлось крепко ухватиться за ограждение платформы. Веревки заскрипели, принимая вес чудовища - и только в воздухе стало видно, каким огромным и могучим оно было на самом деле.
«Хуракан» поднялся на высоту в полсотни метров и направился к Каменной крепости.
Гумбольдт, пристально следя за ходом полета, произнес:
- Надеюсь, они успеют добраться туда, прежде чем насекомое проснется. В противном случае их ждут серьезные неприятности.
- Положимся на волю богов, - пробормотал жрец и, возвысив голос, спросил: - Ну, а теперь вы, надеюсь, объясните мне, что у вас на уме?
- Мне нужно посовещаться с химиком, - сосредоточенно произнес Гумбольдт, пропустив вопрос Юпана мимо ушей.
- С химиком? - удивился жрец.
- С человеком, который руководит теми, кто занят добычей «дыхания ветра».
- Этим ведает наш главный алхимик.
- Могу я с ним побеседовать?
- Прошу вас следовать за мной!..
Подъемник оказался самым большим сооружением, которое Оскар когда-либо видел. Огромная конструкция из деревянных ферм высотой в несколько сотен метров, соединяла между собой все уступы, на которых располагался город. В «колыбели», сплетенной из толстых тросов, располагалась гондола, в которую легко могли усесться двадцать человек. Для того чтобы гондола двигалась без особых усилий, на противоположном конце троса располагался противовес, уравновешивавший всю конструкцию.
Юпан пригласил путешественников в гондолу, затем что-то сказал машинисту - упитанному, полному достоинства индейцу, и механизм со скрипом пришел в движение. Гондола, поначалу двигавшаяся неспешно, быстро набрала головокружительную скорость. Мимо проносились скалистые уступы, а люди и строения внизу становились все меньше.
С высоты было хорошо видно, какие жестокие потери понес город в недавней битве. Некоторые кварталы были полностью разрушены, над ними стелился едкий дым и торчали остовы зданий, похожие на обугленные скелеты. Пройдут месяцы, а может, и годы, пока прежнее великолепие будет восстановлено.
- Какая удача, что огонь удалось остановить! - заметил Оскар. - Только подумать - тогда и подъемник был бы уничтожен, а нам пришлось бы проделать весь этот путь пешком и потратить на это целый день!
- Если бы пожар добрался сюда, никого из нас не было бы сейчас в живых, - сухо заметил Юпан, указывая туда, где на отвесной скале виднелась группа изящных построек, издали напоминающих ласточкины гнезда. В вышине виднелись обширные поверхности, покрытые голубоватым стеклом; десятки трубопроводов и небольших серебристых резервуаров придавали этим сооружениям вид современного промышленного предприятия.