Инквизитор. Дилогия (СИ) - Байков Юрий Михайлович. Страница 112

Контрабандисты испуганно на него уставились. В глазах каждого была мольба.

– Барри. – Прокашлявшись, обратился к нему Бандай. – Мы тебя ищем по всему порту.

– Ой, вы уже вернулись? – Обрадовался кок. – Как здорово! Ну как? Как прошло?

– Замечательно прошло. Валон теперь стал личным представителем Папы.

– Замечательно! Это замечательно! Я приготовлю по этому поводу что-нибудь эдакое!

– Вот мы и хотели что-нибудь эдакое, а тебя нет. Пойдем на Русалку Тару? Мы есть хотим.

– Конечно, капитан! Только закончу тут с ребятами.

Ребята уставились на Бандая с глазами, полными молчаливой мольбы. Как коты, что выпрашивают рыбу.

– Валон очень торопится. Ему нужно срочно выполнить поручение Его Святейшества.

– Ну я же им обещал под конец самое интересное. Рецепт песочного печенья с вишенкой.

– Барри, ну в другой раз расскажешь.

– Но… – Бывший пират с отчаянием оглядел сидящих за столом. – Ребята же расстроятся.

– Ну, ничего. – Настаивал купец. – Оттого будет более желанной ваша новая встреча.

– Да? Ну… Ну ладно. Ребята, простите. Мне нужно идти.

Контрабандисты дружно и очень энергично закивали головами, рискуя вывихнуть шейные позвонки.

– Конечно, Барри, мы все понимаем?

– Да, ну ладно тогда. Тогда я пошел.

– Пока, Барри. – Не сдержался кто-то за столом.

– Пока, ребята. – Бывший пират легко поднялся и громко затопал к выходу.

– А с этим что? – Озадаченно спросил Цыко, кивком головы указывая на одного из членов команды с огромным синяком в пол-лица. Аж глаз заплыл.

– А, слушать не хотел. – Отмахнулся кок и вышел на улицу вслед за Лодином и Тардом.

Бандай выходил последним, как вдруг почувствовал, что кто-то его дергает за рукав. Он обернулся и увидел двух контрабандистов. Один из них ловко сунул Бандаю в ладонь щуплый кошель.

– Что это? – Не понял купец.

– Это мы… – Дрожащим голосом ответил моряк. – Собрали. Вам. Только увезите его поскорее!

Контрабандист упал на колени и заплакал.

Бандай сочувственно помялся, потом кивнул и вышел. От удивления забыл даже кошель вернуть – так и нес в руке.

Когда они подошли к тартане, все товары уже были загружены, трюмы приведены в порядок, а лодка была полностью готова к отплытию.

– А где повозка? – Цыко недоуменно крутил головой.

– А, это, ребята эти. – Начал объяснять Веп. – Такие отзывчивые. Когда они спросили, как скоро отбываем, я им сказал, что нам еще решить надо, кто повозку погонит в деревню мою. А они как замашут руками, как закричат, что сами все отгонят, лошадей вычешут, что, мол, так у них положено. А, чтобы мы проверить могли, они сказали в трубу подзорную посмотреть, когда мимо поплывем. Договорились, где именно повозка стоять будет. Очень хорошие ребята.

– Да уж. – Почесал затылок купец. – Ну и отлично. Тогда можно и в путь.

– Итак, – спросил Цыко, – что решили? Куда сначала?

Лодину тоже это было очень интересно.

– Мы с Нактой подумали и решили еще с вами побыть. Ну, если же никто не против, конечно.

– А почему против? – Развел руками алхимик. – На здоровье. Тогда отдать концы?

Лодин равнодушно пожал плечами и направился отшвартовывать лодку. Грэм с Вепом подняли бушприт и легкий ветерок позволил тартане величаво отойти от причала.

На берегу стали появляться люди. Много людей. Вскоре стало не протолкнуться – там, наверное, собрался весь город. Все следили за их отплытием.

– Ой, посмотрите! – Закричал Барри. – Это они меня! Меня провожают! Ой, они меня так полюбили! Переживают, бедняги.

– А почему тогда пляшут? – Спросил абсолютно лишенный такта Эрдон.

Кок повернулся к нему и с очень серьезным выражением лица посмотрел в глаза.

– Это от горя. Так бывает.

Часть 2

Инри бежал. Короткие кривые ноги гнома не были приспособлены к подобному занятию, но пришлось. Сзади нарастали топот и злобные крики. Гном прибавил скорости из самых последних сил. Заплечный мешок, что мешал бежать, цепляясь за ветки, давно остался лежать в придорожной канаве. Погоня приближалась. Дюжина отчаянных северных пиратов. Это страшно.

– Вот он! – Злорадно заорал бородатый верзила. – Теперь не уйдет!

Инри затравленно огляделся и понял, что забежал в тупик. Справа песчаный холм, по которому тяжелому гному никак не взобраться – грунт очень осыпается. Слева и впереди вода. И некуда деваться. Слежа в этом месте глубока и опасна. Дорогу впереди уже можно было разглядеть благодаря свету факелов догоняющих. Конечно, люди с их длиннющими ногами и легкими косточками были быстрее.

Рядом с ухом мерзко пропела и улетела вперед стрела. Сзади раздался глумливый хохот. Разбойники понимали, что гном, чьим достоинством явно не является умение хорошо плавать, не прыгнет в воду. Но они ошиблись. Ин понимал, что лучше захлебнуться в водовороте реки, чем попасть в руки этих мерзавцев. И он прыгнул.

До поверхности воды было высоко, шагов десять. Набрав в грудь воздуха, гном вошел в воду вертикально, даже красиво. И тут же течение поволокло его прочь от берега, закрутив в яростной воронке, что образовалась в этом месте.

Инри изо всех сил молотил руками и ногами, пытаясь удержаться на поверхности. Он отчаянно боролся за свою жизнь. В какой-то момент его подбросило к поверхности, удалось сделать жадный вдох, но тут же вновь потянуло ко дну, придавив яростной силой стихии. Борьба продолжалась. Когда легкие уже начали гореть, ему вновь удалось глотнуть воздуха. Но опять последовало погружение. Еще и тяжелый боевой топор тянул вниз. Но топор – это святое. Бросить его никак нельзя. Ни один гном не расстанется с оружием, даже в минуту, подобную этой.

Когда показалось, что вот-вот сможет еще разок подняться к поверхности и вдохнуть, что-то сильно ударило по голове. Потом еще. Уже попрощавшись с жизнью, молодой гном судорожно ухватился за это что-то. Вдруг он понял, что можно подтянуться повыше. Собрав оставшиеся силы, он сделал последнее усилие и, наконец, смог поднять себя над водой.

Отдышавшись, Инри обнаружил себя обхватившим обломок дерева, что упал сюда после вчерашнего ветра. Скрюченные пальцы вжались в древесину, оставив в ней ямки. Внезапно другое бревно ударило в спину. Молодой гном быстро подхватил его, прижав к себе второй рукой. Держаться сразу за два бревна было трудно. Они оказались чересчур толстыми, все время норовили прокрутиться и выскользнуть. Лихо извернувшись, Инри закинул на один обломок ноги, второй по-прежнему держал рукой. Свободной рукой он развязал длинный пояс, что был несколько раз обмотан вокруг могучего торса. После чего стянул бревна и сноровисто обвязал. Остался еще кусок пояса. Гном принялся вертеть головой. Вскоре он нашел, что искал. Еще одно плывучее бревно. Кривоватое и с ветками. Но пойдет и такое.

Гном принялся изо всех сил грести в сторону новой находки. Получалось плохо. Водоворот остался позади, но тут все еще сказывалось его влияние – течение было сильным и непредсказуемым. Оказавшись довольно близко, он и не понял, случайно это вышло, или благодаря его стараниям. Инри потянулся, но не достал. Потянулся сильнее – чуть не упал в воду. Постарался подгрести еще поближе. Через десять минут упорных попыток стало понятно, что пользы они не приносят никакой. Расстояние не сокращалось. А потом и вовсе стало стремительно увеличиваться. Тогда гном решился на отчаянный шаг. Он быстро привязал себя за ногу свободным концом пояса, выхватил топор и прыгнул. Лезвие легко вошло в сырую древесину, а привязь не позволила потерять уже связанные бревна.

Отфыркиваясь и отплевываясь, Инри, наконец, свел бревна вместе и связал их. Теперь можно было взобраться на этот, с позволения сказать, плот и немного обсохнуть.

Гном прислушался. Берега не было видно в темноте, света факелов тоже. Наверняка его преследователи подумали, что он утонул, и ушли. Да, скорее всего, так и было. Но теперь на этом берегу появляться опасно. Надо рулить к противоположному. Но как? Слежа широка. Не меньше тысячи шагов. А в самых широких местах и все три, если не четыре. Надо чем-то грести. Топором? Нет, неудобно. Присмотревшись, Инри заприметил ветку, из которой можно было бы смастерить весло. Веток было много. Они торчали во все стороны, покрытые листьями, делая плот похожим на плавучий куст.