Искупление (СИ) - Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer". Страница 49

— Ничего, — я провела рукой по её белокурым волосам, — совсем скоро, как только немного отдохнём и восполним силы, отправимся в Терминус и отыщем своих родных.

— Ты так думаешь? — с надеждой спросила девушка. — Они живы?

— Да, — без тени сомнений выпалила я, видимо, и сама поверив собственным словам, — так оно и есть. Мегги, Рик, Майкл, Карл, Джудит, Мишонн, Кэрол… Все живы.

========== Глава 15 ==========

Нет, давненько я не чувствовала себя настолько счастливой. Наверное, вот уже как полгода не испытывала ничего подобного! Стояла под напором горячей воды и едва не прыгала в достаточно просторной душевой кабине, намыливая то волосы, то тело, уже давно просроченным шампунем, используя чью-то мочалку, будто впервые оказалась в настолько комфортных условиях! Чудесно! Восхитительно! О, боже, как же я была рада ополоснуть лицо, смыть всю эту грязь не только с тела, но и с волос, изредка поглядывая на чистое белоснежное полотенце и пёстрый халат, найденные в одном из ящиков в огромной ванной комнате.

Примерно четверть часа назад, мужчины похоронили несчастную семью. Дэрил и Мэрл закопали их в землю, а мы с Бэт молча понаблюдали за этим с крыльца. Не произнесли ни звука, даже когда младший Диксон соорудил самодельный крест из двух палок, связал проволокой и воткнул в могилу. Да и слов не было. Мы не знали этих людей, ничего не слышали об их жизни, но, тем не менее, испытывали огромную благодарность за отличное убежище. Разумеется, не навсегда, но хотя бы на несколько спокойных дней и ночей, пока не восстановим силы и не отправимся на поиски остальных, в тот самый малоизвестный Терминус.

Я прикрыла глаза и подставила лицо под горячую воду. Тёплые струйки покатились вниз по коже, омыли шею, грудь, живот и постройневшие бедра. Приятные, особые ощущения.

— Какой чудесный день… — прошептала я себе под нос.

А потом снова открыла глаза и завинтила кран. Отлично. На этом удовольствие закончилось, но не навсегда, ведь я планировала вернуться в горячие водные объятия уже будущим вечером. Не так-то просто оказалось расстаться с душевой!..

Я вышла из кабинки, схватила полотенце и, промокнув волосы, успела лишь обернуть мягкую ткань вокруг груди и бёдер, как дверь ванной комнаты неожиданно распахнулась, и на пороге появился Мэрл.

— Ну, что, красавица, вижу, ты уже закончила, — он протиснулся внутрь и опустил руку прямо мне на талию, едва заметно потянув полотенце вниз. — Вкусно пахнет, — мужчина опустил голову к мокрым волосам и вздохнул полной грудью, — прекрасно.

— Как обстоят дела с ловушками у дома? — бегло поинтересовалась я, выскользнув из объятий и схватив халат, тотчас же крепко прижав к груди.

— Братец хлопочет над этим, пока мы восстанавливаем силы. — Мэрл снова попытался ухватиться за край полотенца, но я ловко увернулась и почти выскользнула за дверь. — Эй, ну что ты, Белоснежка. — Его губы растянулись в похотливой ухмылке. — Разве не хочешь присоединиться или посмотреть?

Диксон быстро снял с себя майку и бросил на пол, а затем принялся расстёгивать джинсы.

— Посмотрю, если отмоешься, — игриво отозвалась я, когда он спустил нижнее белье и остался полностью обнажённым, однако глаз не отвела.

— Ты поможешь с этим?

Мэрл кивнул в сторону душевой, но я лишь рассмеялась в ответ, а затем подтолкнула дверь, которая с глухим стуком захлопнулась. Солнце ещё даже не склонилось к горизонту. Слишком рано для уединения. Да и Дэрил с Бэт маячили где-то поблизости. Нет, это было слишком рискованно. Но я все равно улыбнулась и несколько секунд простояла на месте, пока не услышала шум воды. Мэрл всё-таки выполнил обещание. Он пошёл в душ. Отлично. С губ сорвался тихий смешок. О, господи, нет, давненько я не чувствовала себя настолько счастливой. И дело было не только в чистой одежде, горячем душе и укрытии. Нет, внутри просыпались самые настоящие чувства. Симпатия. Невероятно, но именно это я и испытывала к мужчине. Это не было влюблённостью или увлечением, всего лишь интересом, симпатией, тайным желанием. На удивление, нам стало хорошо и приятно проводить время в обществе друг друга, так почему бы не воспользоваться шансом? Не потратить драгоценные минуты с пользой? Вдвоём?

Я покачала головой, сбросила полотенце и быстро облачилась в лёгкую одежду, оставив халат нетронутым, но так и не смогла избавиться от странного чувства, будто будущий вечер станет последним светлым пятном в настолько переменной и непредсказуемой жизни. Это ощущение не покинуло даже внизу. Я спустилась на первый этаж и встретилась с Бэт, когда она хлопотала на кухне. Девушка расставляла тарелки и кое-что из заначки, отысканной среди множества подвесных шкафов: арахисовое масло, вафельные палочки и даже батончики с нугой, один из которых я немедленно стащила, дрожащими руками развернула цветастую обёртку и почти целиком сунула в рот, не доверяя собственному счастью. Боже, это было непередаваемое ощущение. Слишком вкусно! Я закрыла глаза и издала протяжный звук, на что Бэт незамедлительно рассмеялась и поспешила выключить чайник, продемонстрировав бесценный дар. Она нашла запакованную пачку с кофе, срок годности которого ещё целый месяц мог радовать нас свежим и бодрящим напитком!

— Вот это да! — выпалила я, выхватив небольшую жестяную банку из ладони девушки и повертев в руках. — Мы можем открыть прямо сейчас?!

— Почему бы и нет, — Бэт радостно улыбнулась и пожала плечами, отбросив свои ещё влажные, длинные волосы за спину, — не думаю, что запах привлечёт мертвецов.

— Верно! — Я сняла крышку и проткнула вилкой тонкую фольгу, тотчас же вобрав через нос приятный аромат молотых зёрен. — Великолепно! Как думаешь, Диксоны пьют кофе?

— Лично я предпочитаю крепкий алкоголь, — в дверях появился Мэрл. Он оперся локтем о косяк и медленно скользнул взглядом по столу, — но за неимением ничего сносного, не откажусь от кружки свежего кофе.

— А что Дэрил? — весело спросила я, рассыпая молотые зёрна по чашкам.

— Сейчас узнаем, — мужчина усмехнулся. — Эй, Дэрилина! Будешь кофе?

— Обойдусь водой, спасибо.

Дэрил переступил через порог и тотчас же метнулся к окну, взволнованным взглядом изучил забитые рамы, проверил доски, а затем, быстрым шагом, снова миновал кухню и устремился в столовую, располагавшуюся прямо напротив нас. Я застыла в дверном проёме, рядом с Мэрлом и в изумлении проводила младшего Диксона взглядом. Он по-прежнему был насторожен, в старой одежде, видимо, так и не решившись расслабиться и переодеться перед ужином.

— Что это с ним, — встревоженно спросила я и подняла глаза на Мэрла.

— Эй, братишка, — мужчина присвистнул, чтобы обратить на себя внимание, — девчонки грязнуль не любят! Подумай о бедной Бэтти! — Я немедля толкнула Мэрла рукой в бок, на что он лишь скривил губы. — Пора бы и расслабиться! Дом уже проверили. Всё чисто.

— Но это не значит, что к ночи мы не встретимся с незваными гостями, ну или хозяева вашего кофе не вернутся с охоты, например, — Дэрил недовольно скосился на брата и зашторил все окна, а затем вернулся к входной двери и забил несколько длинных гвоздей поперёк замка. — Это даст нам время покинуть дом, если что-то пойдёт не так.

— Да успокойся уже!

Мэрл оттолкнулся от стены и направился к брату, в то время как я осталась стоять в коридоре, сжимая банку с кофе в руках, с неподдельным интересом изучая взглядом широкую мужскую спину, спрятанную за чистой чёрной рубашкой, наброшенной на плечи поверх белой майки. Необъяснимо, но мне нравилось наблюдать за старшим Диксоном. Всё в нём привлекало, едва ли не завораживало! И казалось, что мир, среди этих ухоженных стен, изменился, стал более добрым и приветливым. Я впервые почувствовала себя в безопасности. Мы могли провести там не один день, дежурить посменно. Запас еды и воды позволял вообще не покидать дом в течение нескольких недель, а ведь каждый научился экономить! Вот только мысли о родных не позволяли до конца сойти с намеченной дороги. Я должна была отыскать брата и дядю с племянниками. Мы все собирались сделать это сразу же после непродолжительного отдыха в стенах гостеприимного дома.