Проклятие дракона - Снежная Александра. Страница 41
— Будет сделано, Ваше сиятельство.
— Ладно. Если что‑то понадобится — тут же связывайся со мной.
Гант накрыл кристалл крышкой и устало опустился в кресло. Вроде бы, все нормально, но почему же тревога не отпускает? Хотелось самому увидеть Кэс и убедиться, что с ней все в порядке. Остаток вечера прошел в сомнениях, а ночью лорд не выдержал. Старинное заклинание призыва раздалось в полутемном кабинете графского особняка, и одна из стен комнаты подернулась маревом.
…Тихое дыхание еле слышно поднимало ткань тонкой сорочки на груди спящей девушки. Нежную кожу щек покрывал еле заметный румянец, а распущенные светлые волосы волнистыми прядями рассыпались по подушке. Робкое пламя свечи отбрасывало тени на длинные густые ресницы и устремлялось к полукружиям бровей, легкой бабочкой соскальзывая вниз, на полуоткрытые бархатные губы. Кассандра сладко спала, окруженная тишиной темной спальни.
Граф, затаив дыхание, наблюдал за спящей девушкой, и его тревога отступала, уступая место умиротворению и покою. Лорд поймал себя на мысли, что готов бесконечно долго смотреть на Кассандру. Ночь приближалась к концу, а Тремэл все сидел в кресле в своем кабинете и пристально вглядывался в прекрасное лицо подопечной…
* * *А в это время, в далекой стране, не спал еще один мужчина. Богато украшенные покои казались ему душными и тесными, ворот дорогой хамиссы давил и причинял неудобство, а стоящая перед ним согнувшаяся в поклоне женщина не вызывала ничего, кроме раздражения.
— Повелитель, вы сердитесь на меня? — испуганно спрашивала она.
— Уйди, Амина, я не хочу тебя видеть.
— Простите, повелитель, но чем я прогневала вас, что вы даже не смотрите в мою сторону?
— Уйди! — разъяренно произнес мужчина.
Женщина склонилась к его ногам, целуя край длинной хамиссы, и, пятясь, покинула покои.
* * *
— Ну, вот и свиделись, наконец, старый друг! — бодро произнес герцог Нортский, входя в кабинет графа Тэнтри. Просторная, заваленная бумагами комната была очень хорошо знакома лорду Аш — Шасси. Несколько лет назад, занимая должность главы департамента, он сам проводил здесь почти все свое время.
— Приехал, наконец, — проворчал Гант, — у короля уже был?
— Только что от него.
— И каков вердикт Его величества?
— Ты видишь перед собой новоиспеченного главу иностранного департамента.
— Считай, что легко отделался, — хмыкнул Тремэл.
— Думаешь, не понимаю? — усмехнулся Рион Аш — Шасси.
— Ладно, рассказывай, как прошла встреча, — граф поудобнее устроился в кресле и внимательно посмотрел на друга.
Герцог расположился на диване напротив, взяв со стола бокал с борсским. Золотистое вино, искрясь на свету, отбрасывало блики на темно — синий камзол мужчины.
— Да, чего рассказывать? Ты что, Его величество не знаешь? Поставил перед фактом, и все. А, нет, предложил выбор — или я иду в департамент, или Алиссия должна будет ежедневно бывать при дворе.
Гант весело рассмеялся.
— Тебе смешно, а король был настроен серьезно. «Каждая семья должна приносить пользу королевству», — процитировал Рион, — вот как после этого не согласиться?
— Какой трудный выбор! — съехидничал Тремэл. — Представляешь, как давно король мечтает заполучить герцогиню во дворец? Такой керилл пропадает! Его величество, не переставая, восхищается твоей супругой и ждет, когда ей надоест сидеть в глуши.
— Не дождется, — упрямо выпятил подбородок лорд Аш — Шасси, — ладно, о нас потом, ты‑то как? Что там за история с неожиданно возникшей родственницей?
— Да, какая родственница? Родство очень дальнее, я о ней и не знал до недавнего времени…
— Рассказывай, — посерьезнел герцог.
И Тремэл с самого начала рассказал другу историю своей подопечной. Со всеми подробностями, включая ее кровные узы с бароном и выяснившуюся особенность, передавшуюся девушке в дар от деда, лорда Вэриджа.
— И что думаешь делать со своей… Кассандрой? — сделав намеренную паузу, спросил Рэмион.
— Не знаю, — задумчиво протянул Гант, — скорее всего, подыщу жениха и выдам замуж.
— Ну — ну, — многозначительно посмотрел на него герцог, — попробуй. Ладно, а служба как? — перевел он разговор на другую тему.
— Борсса зашевелилась. На границе уже пятого шпиона задерживаем. Никак не могу понять, что им здесь нужно. Вроде бы, ни интересов общих у нас нет, ни вопросов спорных, чего они засуетились?
— А допросы?
— Ничего, — покачал головой Тремэл, — стоит только применить магию, как задержанные теряют рассудок. А пытки ничего не дают. Сам знаешь, что за народ, — вздохнул граф.
Друзья еще долго сидели в сгустившихся сумерках кабинета, обсуждая текущие дела. Наконец, герцог поднялся с кресла и взял со стула плащ.
— Пойду, — устало произнес он, — Лисси, наверняка, волнуется и не ложится спать. Сколько ни ругаю ее — бесполезно. Пока не вернусь домой — не заснет.
Герцог говорил с видимой досадой, но, чувствовалось, что он рад такому вниманию супруги и очень любит «свою Лисси». Гант поймал себя на мысли, что вспоминает радостно вспыхивающие при встрече зеленые глаза, и удивленно покачал головой. Кассандра сумела потеснить в его сердце давнюю любовь к жене друга.
— Вы уже переехали? — поинтересовался граф.
— Да, вчера перевез семью. Дети в восторге, Алиссия делает вид, что ее все устраивает, но я‑то знаю, как она не хотела сюда ехать. Слишком много неприятных воспоминаний связано с этим домом. Я уже присмотрел небольшой особняк в пригороде, надеюсь, ей понравится. И от столицы недалеко, и воздух свежий. И времени мало на дорогу уходит.
— Это самое главное. Ладно, передавай герцогине привет. На днях зайду, с крестниками пообщаюсь.
Друзья обнялись, и лорд Аш — Шасси покинул кабинет главы тайного сыска.
Кассандра пришпорила Кейдалла, и тот стрелой полетел по полю. Ветер развевал собранные в хвост волосы девушки, меховая шапочка съехала набок, щеки раскраснелись от мороза и от быстрой езды, а Кэсси все погоняла коня.