Проклятие дракона - Снежная Александра. Страница 50
— Нас ждут к пяти.
— Тогда мне нужно поторопиться.
Через сорок минут, принарядившаяся девушка спускалась по лестнице графского особняка. Пошитый Тебреном гардероб оказался весьма кстати, и Кэс с благодарностью вспомнила эксцентричного портного. Каждый наряд, сшитый им, мог смело претендовать на звание шедевра. Кассандра незаметно поправила низкий вырез. Нежно — голубое платье идеально сидело на ее точеной фигурке, подчеркивало все плавные изгибы, струилось многочисленными фалдами, ниспадало до пола и сверкало идущей по краю вышивкой из тонких осколков голубых атиров. Каждый шаг графини сопровождался отблеском дорогой отделки подола.
Граф с восторгом смотрел на спускающуюся по лестнице Кассандру. Высокая прическа и серьезное выражение лица делали Кэсси совсем взрослой. Как же ему хотелось схватить девушку в охапку и прижать к себе! Почувствовать всем телом ее отклик, зарыться лицом в мягкие волосы… Горячая волна желания захлестнула лорда. «Нет, нельзя. Не сейчас…» — усмирил он бушующего внутри зверя.
Граф подал руку подопечной и повел девушку к ожидающей их карете.
* * *
— Дядюшка Гант! — на вошедшую в герцогский особняк пару летело нечто.
— Санни, угомонись, — донесся запоздалый возглас, — ты, однажды, до смерти напугаешь крестного!
— Мамочка, папочка, дядюшка приехал! — счастливо объявила бойкая кудрявая девчушка и повисла на шее у графа.
Лорд подхватил крестницу на руки и ласково чмокнул в курносый носик.
— Фу, крестный, ты забыл — я же уже взрослая, что ты меня в нос целуешь?
— Прости, малышка, — шутливо повинился Гант, — быть может, ты подскажешь, чего достойна взрослая девушка?
Девочка скорчила серьезную рожицу и подставила для поцелуя румяную щечку.
— Сюда, — важно объявила она, — взрослых девушек нужно целовать в щеку.
Граф покорно поцеловал подставленную мордашку, и обернулся к вышедшему в холл герцогу.
— Интересно, откуда ты набираешься подобных премудростей? — задумчиво поинтересовался у дочери лорд Аш — Шасси.
— Папа, эти прописные истины каждая девушка знает, — авторитетно заявила ему дочь.
— Ну — ну… Гант, дружище, — обнял друга герцог, — представь меня своей очаровательной спутнице.
— Леди Кассандра Вэридж, моя подопечная, — коротко ответил Тремэл, спуская Санни с рук.
— Пап, так, она ведь совсем взрослая, — недоуменно протянула Александра, разглядывая графиню, — а вы говорили, что дядюшка не может на ней жениться, потому что она маленькая…
Герцог неловко закашлялся, Гант не знал, куда деть освободившиеся руки, а Кассандра смутилась и покраснела.
— Ну, сколько можно держать гостей в холле, — укоризненно произнесла герцогиня, торопясь своим появлением сгладить возникшую неловкость, — Рэм, ты забыл все правила гостеприимства.
— Алиссия, позволь тебе представить мою подопечную. Леди Кассандра Вэридж, графиня Сторин — леди Алиссия Аш — Шасси, герцогиня Нортская, — поторопился познакомить дам Тремэл.
Кэсси присела в реверансе, приветствуя герцогиню, а та удивительно тепло улыбнулась девушке и поинтересовалась, понравилось ли ей в столице.
— Да, миледи, Танасса прекрасна, — вежливо ответила Кэс.
— А как красиво здесь летом, в пору поющих фонтанов! — мечтательно произнесла леди Аш — Шасси. — Вам обязательно понравится. Однако, что же это я? Ругаю мужа, что он гостей на пороге держит, а сама поступила так же. Проходите в гостиную, — пригласила герцогиня.
Небольшое общество расположилось в просторной зале, мужчины принялись говорить о делах, а леди Алиссия уделила все свое внимание гостье. Она ласково расспрашивала Кэс о ее родине, о путешествии, которое девушке пришлось совершить, чтобы добраться до Актании, о том, что понравилось в новой стране, и что вызвало неприятие… Кассандра отвечала на вопросы, а сама рассматривала леди Алиссию, и настроение девушки падало все ниже. Никогда ей не сравниться красотой с герцогиней. Блестящая светская красавица привлекала всеобщее внимание. Муж глаз с нее не сводил, торопясь выполнить любое ее желание, — Кэсси заметила, как герцог смотрит на свою жену и какая любовь читается в его взгляде, — граф искренне улыбался герцогине, слуги, с обожанием, выполняли распоряжения хозяйки, а дворецкий, и вовсе, был влюблен в леди Алиссию, что было очевидно для всех.
— Мамочка, а можно я Сэнни приведу? — спросила Санни, когда все, обменявшись последними новостями, садились за стол.
— Чуть позже, родная, — тихо ответила герцогиня, — все‑таки, Сэнион — тот еще поросенок, не стоит сажать его за один стол с гостями. Но, после ужина, когда вернется Данион, мы попросим няню привести малыша.
Александра понятливо кивнула и постаралась вести себя за столом как взрослая, но, иногда девочка забывалась, и тогда столовую оглашал очередной наивно — каверзный вопрос.
— Вы очень красивая, миледи, — поедая десерт, громко польстила она Кассандре, — прямо как диронский крем. А дядюшка очень любит крем, правда же, крестный?
Гант, доедавший воздушное лакомство, поперхнулся и побагровел.
— Ой, ну что я опять не так сказала? — расстроенно посмотрела на мать Александра.
— Санни, не стоит так прямолинейно говорить людям комплименты, — улыбнувшись, ответила ей Алиссия, — постарайся быть более деликатной.
— Нет, ну а почему сравнивать девушку с нежным цветком можно, а с кремом — нельзя? Он ведь такой красивый и вкусный! — недоумевала девочка.
— Ну, а если тебя сравнят с манной кашей, тебе будет приятно? — раздался от входа веселый голос, и вошедший Данион, старший сын герцогской четы, прошел к столу, — светлого дня всем присутствующим, — сделал он общий поклон.
— Данька! — Александра мигом вскочила со своего места и кинулась к брату. — И вовсе я на манную кашу не похожа, — тихим шепотом добавила она.
— А кому‑то кажется, что каша — красивая, — не согласился с ней Даня, — если уж делаешь комплимент, то придерживайся общепринятых сравнений.
Так, совместными усилиями, разговор ушел в сторону от любимого лакомства лорда Тремэла, и все вздохнули с облегчением.
Герцогиня удивительно тактично направляла беседу за столом, и каждый чувствовал себя обласканным взглядом ее удивительных глаз. Кассандра с грустью понимала, что графу есть за что любить жену друга. Удивительная женщина эта герцогиня! Такая простая, доступная, милая… и в то же время, в ней чувствуется порода, стать, безупречное воспитание. Настоящая леди. Кэсси незаметно вздохнула. Вряд ли когда‑нибудь она сможет сравниться с