Проклятие дракона - Снежная Александра. Страница 67
Да, князь умел встречать гостей…
Тремэл сдвинул брови. Подобное радушие порождало в его душе неприятные сомнения. А еще те странные слова, которые почудились ему при въезде в Борссу. «Приветствуем тебя, сын борсской земли» — шелестел многоголосый шепот, прокатившийся по ущелью… Странное обращение… Странные земли…
Граф тщательно осмотрел выделенные ему покои, поставил несколько заклинаний на двери и окна, и остановился у стола в гостиной, на котором стоял поднос с источающими пряный аромат кушаньями.
Еле слышный шорох заставил его резко обернуться.
— Господин, — перед ним низко склонилась закутанная в шелковое покрывало женщина.
— Что вы здесь делаете? — сурово спросил граф.
— Я сделаю все, что прикажет господин, — мелодично ответила женщина, и вновь склонилась перед лордом в поклоне, — вы устали с дороги, господин, позвольте, я помогу вам искупаться.
— Я не нуждаюсь в этом, — граф равнодушно посмотрел на закутанную фигуру, — привык обходиться без посторонней помощи.
— Но господин даже не знает, от чего отказывается, — женщина, легким движением руки, расстегнула застежку, и шелковая ткань легко скользнула к ее ногам. Лорд невольно сглотнул. Смуглое гибкое тело предстало перед ним в первозданной наготе. Томные глаза блеснули из‑под длинных ресниц, звякнувшие на щиколотке колокольчики озвучили плавное движение женщины, и две мягкие руки опустились на плечи графа.
— Я готова исполнить любое ваше желание, господин, — искушающе прошептала одалиска, прижимаясь к мужчине.
Лорд Тремэл отстранил ее и спокойно посмотрел в темные, чуть раскосые глаза.
— Теперь я знаю, от чего отказываюсь, так что, можете с чистой совестью покинуть мои покои, — мягко проговорил граф и, подняв с пола брошенную накидку, опустил ту на плечи женщины.
Он почувствовал, как вздрогнула незнакомка при прикосновении его руки.
— Я вас больше не задерживаю, — спокойно выговорил лорд и прошел в спальню.
Одалиска безмолвно покинула его покои.
* * *— Я слышал, наложница, которая вчера посетила ваши покои, не пришлась вам по вкусу, дорогой граф? — князь Минар, сделав затяжку мартассы — пряной курительной травы — внимательно посмотрел на лорда Тремэла.
— Боюсь, подобные развлечения меня мало прельщают, — невозмутимо ответил Гант.
— Мальчики? — вопросительно приподнял бровь борсский князь. — Могу предоставить.
— Увы, и тут я вынужден вас разочаровать, — развел руками граф, — не интересуюсь.
— И чем же мы можем угодить столь привередливому гостю? — прищурился правитель Борссы.
— Боюсь, что мои запросы покажутся слишком скромными светлейшему князю, — с легкой иронией, отозвался Тремэл.
— И все же? Вы пробудили мое любопытство.
— Плотские утехи меня мало волнуют. Я хотел бы осмотреть ваши конюшни. Говорят, в Борастане вывели новую породу, а я, признаться, всегда интересовался борсскими рысаками.
— Так, за чем дело стало! — воскликнул Минар. — Райдан!
В комнату неслышно проскользнул пожилой слуга.
— Граф Тэнтри желает осмотреть конюшни, распорядись все подготовить.
— Слушаюсь, повелитель, — низко поклонился прислужник и, так же незаметно, как появился, покинул покои князя.
— А пока, я хотел бы поговорить о деле, — отбросил радушный тон Минар и хищно посмотрел на гостя.
— Я весь внимание, — спокойно ответил граф.
— Я знаю, что вы являетесь новым опекуном моей невесты, леди Кассандры Вэридж, — начал князь, — так вот… Мы договорились о помолвке, но ее прежний опекун, барон Вергольт, не успел подписать брачный договор. Увы, на все воля Всеблагого, — Минар набожно преклонил главу, ненадолго замолчал и продолжил, — я надеюсь, что мы с вами сможем решить этот вопрос к обоюдному удовольствию, не так ли?
Граф невозмутимо смотрел на сидящего напротив мужчину и молчал. Наконец, он достал трубку и принялся неторопливо набивать ее табаком.
— А сама графиня знает об этой помолвке? — затянувшись, спросил лорд Тремэл.
— Мы не успели обговорить этот момент, но леди Кассандра была польщена моим вниманием и, думаю, не собиралась возражать против возможного развития наших отношений, — князь развалился на низком диване и уверенно смотрел на собеседника.
— Я должен убедиться в том, что моя подопечная согласна с вашим предложением. И, только тогда, смогу дать вам окончательный ответ, — вернул князю уверенный взгляд Тремэл, — к тому же, я не думаю, что когда она узнает о вашем гареме, ей так уж захочется ответить «да» на заданный вопрос.
— Поверьте, граф, гарем мне не нужен. Уже много недель я вижу перед глазами только одну женщину. Всеблагой Хар свидетель, в тот день, когда я женюсь на графине Сторин, я распущу гарем.
— И все же, я должен узнать мнение самой графини, — стоял на своем Гант.
— Хорошо. Сколько? — после некоторых раздумий, спросил князь.
— Простите?
— В какую сумму вы оцениваете свою подпись на брачном договоре?
— Полагаю, вы достаточно осведомлены о моем финансовом положении? — напряженно спросил лорд Тремэл. — И, наверняка, понимаете, что я не нуждаюсь в деньгах.
— Не хотел вас обидеть, граф, — примирительно поднял руки Минар, — но, вы, скорее всего, не подозреваете, о каких суммах идет речь.
— Давайте оставим этот разговор. Пока я не узнаю ответ своей подопечной, мы с вами не придем к согласию. Думаю, мне больше нет смысла оставаться в вашей стране?
— Ну, что вы, лорд Тремэл! — укоризненно посмотрел на графа князь. — Не обижайте меня — я буду рад, если вы погостите в моем дворце подольше. Вы ведь еще не видели конюшни. А уж наши кулачные бои…Много потеряете, не насладившись этим зрелищем.
— И все же, если у вас больше нет вопросов, требующих моего присутствия, я предпочел бы выехать незамедлительно. Служебные обязанности требуют моего постоянного внимания.
— Жаль. Я надеялся, что вы погостите подольше, и мы сможем найти с вами общий язык, — огорченно покачал головой Минар, — Райдан!
— Слушаюсь, повелитель, — вновь возник на пороге прислужник.
— Вели подготовить бумаги для графа Тэнтри, — отрывисто бросил князь.
Молчаливо поклонившись, Райдан покинул покои.
— Благодарю за то, что проделали столь долгий путь и выслушали