Проклятие дракона - Снежная Александра. Страница 97
В комнате стоял полумрак, в камине чуть теплился огонь, а из‑за балдахина доносилось хриплое дыхание. Кэсси неподвижно лежала на постели. Тремэл присел в кресло у изголовья кровати, и взял тонкую, нежную ручку девушки в свои. Маленькая ладошка тут же утонула в больших, смуглых руках графа. Он с растерянным недоумением разглядывал розовые пальчики, тонкое запястье, просвечивающие линии вен. Маленькая горячая ладонь мгновенно согрела прохладные руки лорда. Мэтр Легар неодобрительно кашлянул, и граф, не оборачиваясь, велел ему выйти из комнаты. Громко хлопнувшая дверь выразила всю меру негодования старого лекаря.
Тремэл бездумно перебирал тонкие пальчики девушки, а сам, с тревогой, смотрел на ее бледное лицо с двумя яркими пятнами лихорадочного румянца. Кэсси что‑то пробормотала, но граф не понял ни слова. Через некоторое время, жар стал усиливаться, и девушка беспокойно заметалась по постели. В отчаянии, Гант стиснул хрупкую ручку, и сила его магии мягким облаком окутала сомкнутые руки лорда и его подопечной. Граф удивленно смотрел, как магия мягко обволакивает Кэс и словно ласкает ее нежное тело. Магическая сила Тремэла — разрушительная боевая мощь — ластилась к графине, как котенок. Кэсси выгнулась, захрипела и тут же затихла, а, спустя несколько минут, обильная испарина выступила на лбу девушки, и тонкая сорочка намокла от пота. Граф поспешно отвел глаза от проступивших очертаний девичьей груди и облегченно выдохнул — кризис, которого все так ждали, наконец‑то миновал. Девушка задышала ровнее, а лорд Тремэл поспешно дернул шнур звонка. Через несколько секунд, в комнату осторожно заглянула Румина.
— Вызывали, Ваше сиятельство?
— Позови Легара и переодень миледи во что‑нибудь сухое.
— Слушаюсь, Лохобой, — горничная сделала книксен и исчезла из спальни, а граф бережно промокнул влажной тканью лицо Кассандры, и поправил выбившиеся из косы пряди. Тонкое, словно прозрачное лицо вызывало в душе мужчины странные чувства. Нежность, желание оберегать, запоздалую грусть и досаду на самого себя. Прекрасный цветок Ратании… Кому достанется это необыкновенное чудо?..
Вскоре, в комнату Кассандры вернулся мэтр Легар, и графа выставили вон.
— Возмутительно, Лохобой, — напоследок высказал ему старый лекарь, — от вас подобного я не ожидал. Ночью, в комнате молодой леди, наедине… — мэтр продолжал что‑то говорить, но лорд Тремэл не стал слушать нравоучительное брюзжание старого приверженца морали и покинул спальню своей подопечной.
Утром его ожидало радостное известие — Кассандра пришла в себя и мэтр Легар дает самые благоприятные прогнозы относительно ее выздоровления.
Обрадованный граф поспешил проведать свою подопечную.
— Ну, и напугала ты нас, малышка, — ласково обратился он к лежащей в подушках девушке. Та смущенно улыбнулась и хотела что‑то ответить, но приступ кашля не позволил ей этого.
— И, все‑таки, я тебя собственноручно выпорю, как только ты поправишься, — нахмурившись, пообещал лорд.
Кэсси, шокированная этим заявлением, перестала кашлять и, во все глаза, уставилась на опекуна.
Она мучительно краснела и не знала, что сказать. Нет, лорд Тремэл, действительно, считает ее ребенком. Слезы обиды выступили на глазах у девушки.
— Кэсси, да ты что? Я же пошутил, — граф расстроенно смотрел на подопечную, — ну, перестань, никто тебя пороть не будет. Все, девочка, успокойся. Обещаю, что и пальцем тебя не трону, ты только поправляйся, — лорд Тремэл проклинал свой язык и свою неотесанность. Нет, не с его медвежьей «галантностью» общаться с юными девушками. Ему только военными командовать. Казарменное прошлое на каждом шагу дает о себе знать. Ну, не мастер он женщин утешать!
— Лохобой, а почему вы здесь, а не в столице?
— Потому что кто‑то решил нас всех хорошенечко напугать, — улыбнулся граф, — но ты права, мне давно следует быть в департаменте. Райни с ума сходит, с борейцами опять проблемы, а я здесь сижу, жду, когда некая молодая особа решит от грани вернуться.
— Так поезжайте, Лохобой, я уже почти поправилась, — выдавила из себя Кэсси и вновь зашлась в глухом кашле.
— Ты меня не выставляй. Вот поправишься, тогда и уеду, — сурово глядя на девушку, проворчал лорд.
Кассандра, из‑под ресниц, посмотрела на опекуна и ничего не ответила, но ее сердце радостно встрепенулось — лорд Тремэл остался ради нее, он никуда не уедет!
Граф, тем временем, поднялся с кресла и собрался уходить.
— Кэсси, может быть, тебе чего‑нибудь хочется? Ты скажи, я распоряжусь доставить тебе все, что захочешь.
— Нет, Лохобой, мне ничего не нужно, — ответила Кэс, а про себя добавила: — «Только бы вы были рядом»
Она всматривалась в лицо своего опекуна и старалась запомнить каждую черточку. Светлые волосы собраны в тугой хвост, серые глаза чуть прищурены и от них разбегаются тонкие лучики первых морщин; губы сурово сжаты, ровно до тех пор, пока на них не мелькает улыбка, отражаясь в глазах и освещая лицо теплым светом, а орлиный нос, придающий чуть хищное выражение худому лицу, словно предупреждает окружающих, что с его обладателем шутки плохи. Кассандра, за время пребывания в замке, узнала, кем является ее опекун, слышала и его странное прозвище — Ястреб, но никак не могла понять, почему все боятся лорда Тремэла. В отношении себя, она видела от графа только доброту и теплую заботу. Ей, конечно, хотелось большего, но девушка не питала бесплодных иллюзий и радовалась тому, что имеет.
Лорд прикоснулся рукой к ее лбу, проверяя, действительно ли жар спал, и ласково провел рукой по волосам Кассандры.
— Отдыхай, Кэсси, — тихо прошептал он и вышел из комнаты, а девушка смотрела вслед уходящему мужчине, и ей казалось, что тонкая ниточка связывает их воедино и тянется за лордом.
* * * 11
С каждым днем, Кассандра чувствовала себя все лучше, и, наконец, настал тот день, когда мэтр Легар разрешил ей вставать. Лорд Тремэл не дождался этого радостного события — поимка иринейских шпионов заставила главу департамента лично участвовать в их допросе, и граф уехал из Тэнтри после того, как девушка уверенно пошла на поправку. Кэсси с грустью думала о том, что, теперь, не скоро увидит своего опекуна. Она уговаривала себя не расстраиваться и не мечтать о несбыточном, но глупое девичье сердечко не хотело верить доводам разума и тревожило свою хозяйку тайными надеждами. Время