Молочник (СИ) - "noslnosl". Страница 104
— Дэн, но это же чужие вещи. Раз домовые эльфы знают об этом хранилище, значит, и преподаватели должны быть в курсе. Боюсь, если мы вытащим много вещей, то нас могут посчитать ворами. К тому же тут могут встречаться зачарованные вещи и Тёмные артефакты.
— А если диадема, которую ты взял, тоже заколдованная? — с беспокойством спросил Деннис.
Я повертел диадему, расставаться с ней было жалко.
— Да вроде ничего такого не чувствую, — пожал я плечами. — Давай возьмём по сувениру и посмотрим, обнаружит ли кто-нибудь пропажу или нет. Если что, скажем, будто не знали, что отсюда ничего нельзя выносить.
— Давай! — согласился брат. — Может, ещё книги посмотрим? Тут их горы, наверняка найдётся что-то по боевой магии… — посмотрев на меня, он добавил: — И по животноводству.
— Книги… — задумался я. — Наверное, можно. Но предметы лучше не трогать, вдруг проклятые. Вон, к примеру, окровавленный топор. Им явно кого-то прибили, а улику спрятали сюда. Или труп неудачной химеры, что мы обнаружили в буфете.
— Ты же тряпки на мешки хотел найти, — сказал Деннис.
— Точно! Давай мантий отберём из тех, что получше, из них сошьём мешки.
— Они же ношенные, наверное, грязные, — на лице Денниса появилось брезгливое выражение.
— Почистим заклинаниями.
Диадема отправилась в карман. Мы с братом стали копаться в кучах хлама. Вначале отобрали десяток мантий из прочной ткани, и почистили их заклинаниями. Затем отобрали несколько стопок старых наиболее целых книг, в основном учебники, датируемые от семнадцатого до девятнадцатого века. За несколько часов поисков оба устали.
— Колин, надо это всё упаковать, — сказал Деннис. — Боюсь, за день мы не успеем разгрести даже сотой части книг.
— У нас впереди куча времени. Предлагаю потом ещё несколько раз наведаться сюда с Луной.
Книги и мантии я уменьшил с помощью заклинания, наложил на нас маскировку, и мы незамеченными вернулись в спальню.
На следующий день я попросил Винки сшить из мантий мешки. Она с радостью принялась за работу. Вскоре у нас оказалось несколько зачарованных на расширение мешков. Винки втайне от других домовых эльфов раздобыла кусочек сырой свинины. Это мясо было пущено на производство фарша.
О Выручай-комнате я поведал Луне. В ближайшие выходные мы наведались туда втроём. Луна была в восторге от книг.
— Мальчики, думаете, их можно брать? — с сомнением спросила Лавгуд.
— Почему нет? — сказал Деннис. — Они же тут лежат долгое время, значит, никому не нужны. Их хозяев наверняка нет в живых.
— Чувствую себя нарглом, — вздохнула Лавгуд, роясь в ближайшем книжном завале. — Но таких книг нигде не достанешь, разве что в библиотеках старинных родов и в Запретной секции.
— Да ладно тебе! — беспечно произнёс я. — Луна, я так понял, что это нечто вроде свалки Хогвартса. Если не будем брать артефакты или торговать найденными тут вещами, то вряд ли кто-то узнает.
— Эх, — вздохнул Деннис. — Если бы продать хотя бы десятую часть имеющегося здесь хлама в качестве раритетов, то можно озолотиться.
— Ага! — скептически протянул я. — И сесть в тюрьму за продажу имущества Хогвартса. Или словить проклятье от неопознанного артефакта. Мы и так на продаже мяса неплохо заработаем без особого риска. А книги никому не будем показывать, и не стоит о них рассказывать. Вдруг окажется, что часть из них запрещены Министерством магии.
— Только если книги… — борясь с собой, с натугой согласилась Лавгуд. — Это же ничейное, получается, мы можем их взять.
— Точно!
— Колин, смотри! — радостно закричал Деннис, выныривая из-за кучи хлама и потрясая парой мётел. — Я нашёл тут две летающие метлы! Как раз каждому из нас.
— Нет-нет-нет! — замахал я руками. — Я боюсь летать. Подари одну метлу Луне, если этот хозинвентарь всё ещё работает.
— Луна, держи, — Деннис вручил девочке в руки одну из мётел.
— Спасибо, Деннис, — Лавгуд покрутила в руках древко. — Но разве это хорошо, брать отсюда вещи? Мне за книги стыдно.
— Да это всё равно, что мусор на свалке собирать! — с уверенностью произнёс Деннис. — Луна, не переживай, если бы у мётел были хозяева, они бы давно их отсюда забрали. Посмотри, какие они старые!
Учёба, изучение палочковых рунных сочетаний и информации о порталах, увеличение фарша плюс поиски книг в Выручай-комнате — всё это отнимало много времени. Из-за занятости о таскаемой в кармане мантии диадеме я забыл.
Сегодня в пятницу, за день до Хэллоуина, ожидалось прибытие делегаций из Шармбатона и Дурмстранга. До этого момента учителя гоняли школьников по полной программе, сегодня же у всех занятия были сокращёнными, но всего лишь на полчаса. Это время давалось студентам, чтобы привести себя в порядок, отнести в спальни сумки, переодеться, чтобы при встрече гостей не ударить в грязь лицом.
Войдя утром в Большой зал, студенты на миг замерли — ночью на стены вывесили огромные флаги всех факультетов: Гриффиндорский — красный с золотым львом, Райвенкло — бронзовый орёл на синем фоне, жёлтый с чёрным барсуком Пуффендуйцев и зелёное знамя с серебряной змеёй Слизерина. Позади профессорского стола развевалось невероятных размеров полотнище с гербом Хогвартса: большая буква «X» в окружении льва, орла, барсука и змеи.
Я на завтраке клевал носом, глаза невольно слипались, хотелось вернуться в спальню и продолжить давить подушку.
— Колин, а куда ты ночью ходил? — шёпотом спросил Деннис.
— Что? — удивился я. — В каком смысле? Никуда не ходил.
Я широко и заразительно зевнул.
— М-да? — удивился брат. — Я ночью проснулся, а тебя не было. Может ты лунатизмом заразился?
— Да ладно, не прикалывайся… — брат заставил меня задуматься, пришлось вспоминать вчерашнюю ночь. — Хм… Погоди, я перед сном в туалет ходил. Ты уже спал в тот момент.
— А-а-а! Понятно, — кивнул брат.
— Правда, как возвращался, уже не помню, наверное, на ходу уснул… — снова зевнул я.
К приезду гостей замок преобразился, он подвергся генеральной уборке. Несколько потемневших портретов хорошенько почистили и помыли, к их вящему недовольству. Люди на картинах ёжились в своих рамах, сердито бурчали, кривя влажные розовые лица. Рыцарские доспехи заблестели и задвигали руками без скрипа и скрежета. А Аргус Филч в ярости кидался на ребят, забывших вытереть ноги, доводя непривычных первокурсников до истерики.
Обитатели замка были взбудоражены. Всюду только и слышно: «Турнир Трёх Волшебников», «Турнир Трёх Волшебников»… Все как с ума посходили: кого допустят к соревнованию, какие виды волшебства войдут в состязания, отличаются ли от них хоть чем-нибудь заморские студенты?
Во время обеда студенты продолжали мусолить всё то же самое, поэтому разговор соседей на другую тему привлёк моё внимание.
— Чёртова Стрекоза! — ругался Джастин Финч-Флетчли.
— Что опять учудила Трелони? — с любопытством вопросил Эрни Макмиллан.
— Она заставила нас переделывать домашнее задание! — со злостью произнёс Джастин. — Представляешь, Трелони заявила, что куда-то подевала пергаменты с последними домашними заданиями третьего и четвёртого курса, которые не успела проверить, и никак их не найдёт… Блин, небось опять напилась своего Хереса, потеряла пергаменты, а нам заново всю эту чушь с записью снов переделывать!
— Хорошо, что я выбрал магловедение, — радостно сказал Макмиллан. — У нас тоже учительница потеряла пергаменты с домашними заданиями, наверное, вместе с Трелони бухала, но ничего переделывать не заставила.
— …Домовых эльфов! — донёсся до наших ушей отчётливый и очень громкий голос Гермионы со стороны стола гриффиндорцев. — Ни одного раза на протяжении тысячи страниц в «Истории» не сказано, что мы все участвуем в жестоком угнетении сотен эльфов.
— Что там происходит? — удивлённо вопросил Финч-Флетчли, повернув голову в сторону стола Гриффиндора.
За нашим столом разговоры притихли, всем было интересно, чем же столь громогласно возмущена Гермиона Грейнджер. В это время она продолжала не снижая голоса тоном революционерки-комсомолки, призывающей лентяев на субботник, говорить: