Молочник (СИ) - "noslnosl". Страница 141

Люпин выхватил волшебную палочку и подобно аврору ворвался в дом. Он ожидал увидеть что угодно: кровь, кишки, распятые тела. Готов был пустить в ход боевые чары. Казалось, ничто не сумеет удивить мага, прошедшего через магическую войну конца семидесятых — начала восьмидесятых годов… Но то, что Римус увидел, вызвало шок и ступор, он замер на месте, глаза поползли на лоб, ведь…

По полу подобно змее на Римуса скользило нечто чёрно-белое с чёрными плавниками, торчащими по бокам. Проскользив пару метров, это нечто поднялось в вертикальное положение и оказалось пингвином… в тапочках! А то, что казалось плавниками, на деле оказалось крыльями.

— Пингвин?! — тихо прошептал Люпин.

Переваливаясь с боку на бок, пингвин дошёл до Римуса и стал его внимательно разглядывать. У Люпина глаза стали размером со сливы, он замер и боялся дышать, не понимая, что происходит…

Пингвин угрожающе наклонил голову и стал издавать жуткие ни на что не похожие звуки, которые напоминали смесь кряканья и воя автомобильной сигнализации.

— Сторожевой пингвин?! — предположил Люпин. — Не кричи, я не вор. Я пришёл к мистеру Криви устраиваться на работу…

Пингвин замолк, гордо взмахнул головой, так что клюв оказался за правым плечом, после чего величественно кивнул. Римусу было невдомёк, что это обычное поведение для пингвинов, да и никому подобное не понять, если не пришлось долгое время терпеть соседство подобной птицы.

Вдруг Люпину пришла в голову мысль, что это может быть вовсе не животное. Он уже знал троих волшебников, которые самостоятельно постигали анимагию.

— Погоди, ты же не пингвин? Ох, Мерлин всемогущий — ты Колин или Деннис?!

Непонятно, то ли птица просто хотела размять шею, то ли пыталась отпугнуть чужака, но она кивнула, что незваным гостем было воспринято как согласие.

— Мерлиновы подштанники! Анимагия очень опасна. Погоди, я попробую тебя расколдовать.

Люпин направил на пингвина палочку и произнёс заклинание для принудительного возвращения человеческого облика.

— Хоморфус Шарм!

Но заклинание не подействовало, совершенно ничего не произошло, отчего Люпин занервничал…

Отдел магического правопорядка, Сектор борьбы с неправомерным использованием магии.

Муфалда Хмелкирк скучала на рабочем месте. Маленькая, с седыми волосами, которые были схвачены в конский хвост, она читала журнал «Ведьмополитен». Вдруг тишину кабинета нарушил сигнал от артефакта, отслеживающего применение магии маглорожденными волшебниками.

Женщина поспешила снять показания, из артефакта выползла бумажная лента, на которой был напечатан адрес нарушителя и применённое заклинание. Обычно она отправила бы письмо с предупреждением, напугав юного ученика Хогвартса, тем более это было первое нарушение с этого адреса, но тут была сложная ситуация. По этому адресу было зарегистрировано сразу два ученика Хогвартса: Колин и Деннис Криви.

Муфалда уже поняла, что придётся вместо чтения журнала лично посетить семейство Криви, чтобы на месте во всём разобраться, но решила если не посоветоваться, то хотя бы поделиться сплетнями хоть с кем-то. Она вышла в холл и встретила единственного сотрудника аврората, мисс Тонкс, которая сегодня щеголяла синими волосами.

— Мисс Тонкс, вы сейчас не заняты?

— Добрый день, миссис Хмелкирк, — кивнула стажёр аврората. — Что у вас?

— Да вот, не знаю что делать, — продемонстрировала оно распечатку. — Маглорожденный применил заклинание, но по зарегистрированному адресу проживает сразу два юных волшебника.

— Криви?! — удивилась Тонкс. — Я знаю одного мальчика с такой фамилией. Хм… Но ведь тут использовали не банальную Левиосу или что-то детское — это же заклинание для возвращения облика при неудачной трансфигурации. Там может понадобиться помощь квалифицированного волшебника, не думаю, что такие чары будут применять просто так.

— Я тоже подумала, что тут что-то нечисто, — согласилась Хмелкирк. — Поэтому хотела лично посетить юных волшебников и выяснить всё на месте.

— Миссис Хмелкирк, я аппарирую с вами.

Тонкс и Хмелкирк аппарировали по координатам, которые прилагаются для подконтрольных мест. Они оказались перед парадным входом в дом, дверь была распахнута, поэтому дамы вошли внутрь.

В гостиной обнаружился незнакомый волшебник. Нимфадора тут же наставила на него палочку.

— Руки вверх, палочку на землю! — воскликнула она.

Пингвин испугался и убежал на кухню. За Люпиным его не было видно, зато теперь обе женщины увидели его в полной красе и сильно удивились. Особенно их поразили тапочки, надетые на лапы птицы. Римус медленно обернулся и держал руки на виду.

— Кто вы и что тут делаете? — спросила Тонкс.

— Аврор, вы всё неправильно поняли, — начал оправдываться Люпин.

— Что тут можно неправильно понять? — настойчиво продолжила Нимфадора. — Тут проживает лишь два волшебника, оба дети. В Сектор борьбы с неправомерным использованием магии приходит уведомление от Надзора о применении магии, а тут вы и… пингвин! Это вы заколдовали кого-то из детей — превратили его в пингвина, а теперь пытаетесь скрыть следы преступления?! Палочку на пол!

Римус не стал спорить с представителем власти и бросил палочку на пол.

— Мисс, всё совсем не так, — оправдывался Люпин. — Я Римус. Римус Люпин. Раньше работал преподавателем защиты от тёмных искусств в Хогвартсе. Колин и Деннис Криви мои бывшие ученики. Колин во время учёбы предлагал мне трудоустройство у его отца, он фермер. Я пришёл договариваться с мистером Криви и обнаружил пингвина… Он выглядел слишком разумным, и… тапочки. Я подумал, что кто-то из детей пытался неудачно освоить анимагию и спросил об этом «птицу», а она кивнула в ответ. Я хотел помочь, расколдовать…

— Ох, ты ж мать моя Моргана! — испуганно протянула Муфалда. — Какой кошмар! Бедный ребёнок.

— Мисс аврор, вы его напугали, — с осуждением сказал Люпин.

— Ладно, мистер профессор, можете подобрать свою палочку, — пробурчала Нимфадора. — Но чтобы никаких лишних движений, а то мигом схлопочете Ступефай. И палочки чтобы у вас в руках я не видела!

— Конечно, мисс аврор, — согласился Люпин, поднимая волшебную палочку и пряча её в кармане.

— А что, дома кто-нибудь есть? — спросила Муфалда.

— Я никого не видел, — ответил Люпин. — Дверь была открыта. Возможно, родители мальчика поехали за помощью.

— Может быть, — согласилась Тонкс, направляясь на кухню. — Моргана! Он залез под стол. — Нимфадора опустилась на колени и нежным голосом позвала: — Иди ко мне, мой хороший, тебе никто не навредит. Не бойся.

— Не идёт, — резюмировал Люпин, стоя за плечом Тонкс.

— Надо его выманить, — предложила Хмелкирк. — Я слышала, что после первого обращения так бывает, волшебник теряет контроль над животной формой и инстинкты берут верх над разумом.

— Давайте выманим его рыбкой, — сказал Люпин.

— Профессор, у тебя есть рыба? — огрызнулась Тонкс.

— Нет, но можно посмотреть в холодильнике, — кивнул на белый аппарат Римус.

Он тут же решил воплотить задумку в жизнь, подошёл к холодильнику и сразу же обнаружил там приличные запасы рыбы.

— Вот, нашёл, — радостно заявил мужчина, потрясая рыбёшкой, которую держал за хвост. — Иди сюда, мой хороший, поешь рыбки, — стал он выманивать пингвина из-под стола.

Кое-как посулами, уговорами и рыбкой троице волшебников удалось выманить пингвина из укрытия. Птица с радостью стала уплетать угощение.

— Хоморфус Шарм, — попыталась наложить заклинание Тонкс, но потерпела фиаско.

— Бесполезно, я уже пробовал это заклинание, — сказал Люпин.

— Что же делать? — взволнованно вопросила Хмелкирк. — Надо срочно доставить мальчика в Мунго.

— Можно попробовать усилить заклинание, если мы будем колдовать одновременно, — предложила Тонкс.

— Давайте попробуем, если не получится, тогда в Мунго, — согласился Люпин.

Колин Криви

(повествование вновь от первого лица)