Молочник (СИ) - "noslnosl". Страница 149

Выслушав меня, троица гриффиндорцев выдвинулась в сторону «Трёх мётел» — более цивильного трактира. Я провожал их притворно безмятежным взглядом. Стоило гриффиндорцам скрыться, как тут же обернулся и пристально посмотрел на Лавгуд.

— Луна, оно того стоило?

— Так будет правильно, — потусторонним голосом ответила девочка, она с опаской смотрела на меня. — Ты не обиделся?

— Я зол, как сто тысяч чертей! Лишь безграничное доверие к твоему мнению и всепоглощающая любовь заставили меня явиться на это безобразное по своей степени конспирации сборище подпольщиков. Честно говоря, я не стал крошить в фарш наглых шантажистов-гриффиндорцев и вступил в их секту только ради тебя.

— Возможно, поцелуй сумеет разогнать твоих мозгошмыгов? — щёчки Луны заалели.

— Возможно. Это необходимо проверять экспериментальным путём.

Осторожно отодвинув прядь светлых волос красавицы, я подался ей навстречу. Сердце забилось в бешеном ритме. Во взгляде девушки мелькнула нехарактерная для неё, всегда отрешённой, иногда весёлой — нежность и опаска. Не удержавшись, Луна первой потянулась к моим губам. Наши губы соприкоснулись… Не важно, что первый поцелуй произошёл в подворотне возле грязного трактира. Сейчас ничто не было важно. В этот момент весь остальной мир перестал для нас существовать.

Положив руки на талию, я покрепче прижал трепетное юное тело девушки к себе, поцелуй затягивался. Ураган чувств бушевал и рвался на свободу. Луна казалась самым совершенным творением вселенной. В её глазах читались схожие чувства. Казалось, само мироздание выстроило невидимый мост между нашими душами.

Вся прелесть момента была разрушена скрипом двери трактира, из которой на улицу вышла низкорослая вдова, сидевшая за барной стойкой.

Мы разорвали объятья и поспешили удалиться подальше от сомнительного места. День только начался, а нам предстояло его провести как можно интересней.

После свидания с Луной остаток выходных я был на седьмом небе от счастья, словно отрастил крылья и научился летать.

В понедельник с утра много учеников собрались возле стенда объявлений в Большом зале. Туда удалось с трудом протолкаться.

ПРИКАЗ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА

Все ученические организации, общества, команды, кружки и клубы настоящим упраздняются.

Организацией, обществом, командой, кружком и клубом считается регулярно собирающаяся группа из трёх и более учеников.

За разрешением на реорганизацию обращаться к генеральному инспектору (профессору Амбридж).

Вдруг позади я услышал голос Гарри Поттера:

— Это не случайное совпадение. Она пронюхала.

— Да как? — возразил Рон.

— Нас слышали в баре, — ответил Поттер. — И, если честно, знаем разве, скольким из пришедших можно доверять? Любой мог побежать с доносом к Амбридж.

— Колин Криви! — выпалил Рон.

— Что Криви? — обернулся я уставился в глаза Рону, который стиснул кулаки. — За языком следи, Рон! За необоснованные обвинения можно получить в глаз. Из вас конспираторы, как из меня балерина. Вы ещё прямо тут начните всё обсуждать.

— Это не он, Рон, — одёрнул друга Гарри. — Ты разве не помнишь, что Гермиона говорила о пергаменте?

Уизли внимательно посмотрел мне на лоб, он напрягся и прищурился.

— Хочешь рассмотреть мой знаменитый шрам, Рон? — насмешливо вопросил я, откидывая чёлку в сторону. — Смотри, наслаждайся — автографы я раздаю по четвергам, когда рак на горе свистнет.

— Колин, надо поговорить, — сказал Гарри.

— Хорошо.

— А Гермиона знает? — спросил Рон у Гарри, кивая в сторону стенда.

— Нет, надо ей сказать, — ответил Поттер.

Мы поднялись в коридор второго этажа, тут не было никого из людей и портретов.

— Колин, есть идеи, кто мог нас сдать? — спросил Поттер.

— Сдать? Гарри, если хочешь хорошо спрятать — положи на видное место. Если бы вы устроили «игру в догонялки» возле озера, никто ничего не заподозрил бы. Когда школьники с видом заговорщиков идут в притон для бомжей — это крайне подозрительно. К тому же вы орали во весь голос, мешали мне спать…

— Там маленькое помещение, любой мог услышать, — скис Гарри.

— Что же делать? — задался вопросом Уизли.

— Для начала неплохо было бы тебе извиниться, Рон. Называть предателем человека, который таковым не является, как минимум некрасиво.

— С чего бы мне пред тобой извиняться? — зло произнёс Рон. — Ты самый подозрительный. Гарри, он точно предатель!

— Пся крев! — презрительно произнёс я, после чего резко ударил Рона кулаком в глаз.

Уизли отшатнулся и накинулся на меня, начал молотить кулаками, словно ветряная мельница. Я не ожидал такого яростного напора, к тому же парень был на голову меня выше. Несколько ударов удалось заблокировать, от нескольких увернулся. Одним из ударов Уизли сбил у меня с лица очки. Выбрав момент, когда рыжий откроется, я врезал ему с правой в печень, после чего Рон сдулся, обхватил руками рёбра и сложился пополам.

— Прекратите! — воскликнул Поттер. — Вы что творите?!

Гарри встал между нами, хотя было видно, что больше никто не собирается продолжать драку. Я подобрал очки и водрузил обратно на переносицу. Рон отдышался и разогнулся, хотя по скривившейся физиономии было видно, что ему всё ещё больно.

— А ты хорошо дерёшься для такой мелочи, — произнёс Уизли.

— Не ожидал, что ты окажешься таким стремительным, — ухмыльнулся я, трогая правую щёку, лёгкая боль дала знать, что рыжий меня всё же зацепил.

Рон, видя, что мне досталось, радостно улыбнулся. Градус напряжения ощутимо упал. Вот что драка животворящая делает.

— Парни, мы не должны драться друг с другом, — начал горячо говорить Поттер. — Понятно же, что никто из нас не виноват. Согласятся ли остальные заниматься в таких условиях?

— Меньше народа — больше кислорода. О Выручай-комнате пока знаете только вы…

— Слушай, Колин, — вдруг замялся Рон. — Извини… И это… Ты на Джинни не держи зла — она не хотела тебе причинить вред. Сестра была под контролем артефакта, который сделал Сам-Знаешь-Кто.

— Бывает. Мне больше интересно — если вы дружите с Гермионой, почему в прошлом году никто не заметил, что она находится под принуждением?

— Мне не до этого было, я в турнире участвовал, постоянно заклинания новые изучал, — сказал Гарри.

— А я сестре помогал к турниру подготовиться, — отвёл глаза Рон. — И вообще, Гермиона всегда была странной и скрытной, вспомнить хотя бы третий курс…

— Рон! — предупреждающе воскликнул Гарри.

— Хм… Неважно, — натянуто улыбнулся Уизли.

— Надо придумать, как шифроваться. Сразу в голову ничего не приходит. Вы пока подумайте, посоветуйтесь со своей мисс шантажисткой, через несколько дней обсудим варианты за чашечкой молока.

Вечером я пригласил к себе в комнату всех членов «тайного клуба» с нашего факультета. Тут собрались Сьюзен, Ханна, Джастин, Эрни и Захария.

— Колин, ты нас позвал из-за постановления Министерства? — спросил Макмиллан.

— Не только. Ребята, вы знаете, что тот пергамент, который мы подписали — магический контракт?

— Как? — удивилась Сьюзен.

— Гермиона нас обманула! — возмутился Захария Смит.

— Что он делает? — спросил Джастин.

— Если кто-то расскажет кому-то о нашем кружке помимо тех, кто в теме, на лице появится слово из прыщей «ЯБЕДА». Вообще, для сохранения конспирации решение правильное, но то, что сделано втихаря, весьма неоднозначно. Ведь об этом никто не знает, значит, кто-то по незнанию может сдать нашу шайку.

— Вот Гермиона! — Захария сжал кулаки. — Мне сразу не понравилась эта затея.

— Мы уже подписались, обратно не отыграешь, — убитым голосом заметил Макмиллан.

— К экзаменам по ЗОТИ всё равно надо готовиться, — произнесла Ханна. — Но с Грейнджер надо будет поговорить.

— Да, — согласилась Сьюзен. — За подставу она должна ответить.

— Я не собираюсь в этом участвовать! — воскликнул Смит, после чего вышел из комнаты.