Тёмный Океан (СИ) - Бельский Сергей Фёдорович. Страница 71

— Это хороший вопрос, — сказал Мор. — Видишь ли, задолго до того, как я попал сюда, в этих водах произошла катастрофа. Часть океана подверглась сильному заражению. Меня сильно заинтересовала его природа, чем-то схожая с энергией Смерти, поэтому я решил изучить это явление. Вода в некоторых районах была пропитана ядом и очень сильным, даже я не решался приближаться к таким территориям. Однако всё изменилось в один момент, когда я исследовал очередные руины. Я почувствовал энергию Жизни среди клубов тёмного яда, пропитавшего воды. Пришлось рискнуть.

Я окружил себя щитом Смерти и основательно насытил его энергией. Среди мрака я передвигался довольно долго, но вскоре обнаружил нечто. В двух защитных коконах были вы, — улыбнулся Вестник смерти, посмотрев на Мульфа и Рири. — Я взял вас с собой и постарался выбраться как можно быстрее. Это оказалось не так легко, и в какой-то момент щит Смерти не выдержал. Яд был очень сильным, так что мне сильно повезло, что я не умер сразу. Хотя это ещё как сказать. Впрочем, спустя пару лет я всё же вывел эту заразу из тела полностью.

К тому времени я уже обнаружил вход на восьмой уровень и даже успел там побывать, но потом решил вернуться к учителю вместе с обнаруженными коконами. К сожалению, привычным способом вернуться не удалось. Поэтому пришлось выбираться иначе, что принесло множество проблем. Я совсем не ожидал увидеть ряд монстров, которые чуть не убили меня пару раз. И в одной схватке я потерял кокон, в котором спала Рири. Я потом долго искал его, но всё было тщетно.

Спустя время пробудился Мульф, которого я воспитал, отдавая все свои знания. Я исследовал его способности и помогал ему познать себя. Шло время, и мы добились многого в изучении того, кем являлся Мульф. И, в какой-то момент, ко мне пришел ты, Сель Эр. Знал бы ты, насколько я поразился, когда увидел в тебе Сел Нура. Но ещё больше меня поразил тот момент, когда ты привёл к нам Рири.

Я ликовал, ведь я не переставал верить, что второй кокон смог пережить все невзгоды. Похоже, его выбросило на берегу озера, и кто-то нашел Рири. Никогда я и не думал, что она прячется среди маленьких жуков, обитающих близко к поверхности. Впрочем, об их существовании я тоже особо и не задумывался.

Мы с Мульфом внимательно смотрели за ростом способностей Рири, которые были поистине могущественны. Твоё влияние на неё оказалось очень велико, поэтому мы не вмешивались и ничего не говорили. Однако теперь вы наконец-то добрались до Тёмного Океана. Поэтому я должен показать Рири и Мульфу то место, где я их обнаружил. Думаю, что концентрация яда должна была значительно уменьшиться за прошедшее время. А после я покажу вам вход на восьмой уровень.

— Ничего себе, — удивилась Алёна.

— Весьма любопытная история, — задумалась Меллитидия.

— … - у Рири не было слов. Казалось, будто её ударили по голове. В какой-то момент в её глазах появились слёзы. — Спасибо, Мор.

— Прости, что не смог спасти тебя, — пожал плечами некромант.

Рири ничего не стала говорить и лишь обняла Вестника смерти. Всё это было довольно любопытно, но мне уже самому не терпелось посмотреть на глубины океана, который столько всего хранит в себе.

— Кстати, а кто это вместе с вами? — спросил Мор, указывая на русалку.

— Это Тельнури, — ответил я.

— Что-то я не помню таких существ, — Мор задумался. — Действительно не встречал их ни разу.

— Я тоже не видела тут никого, похожего на меня, — ответила девушка.

— Она ничего не помнит, — сказала Рири. — И ей было очень плохо одной.

— Хм…

— Ладно, давайте уже сами посмотрим на тайны океана, — сказал я.

— Ты прав, Сель Эр, тогда вперёд, — ответил Мор и, покрывшись энергией Смерти, прыгнул в воду.

За ним всё так же молчаливо проследовал Мульф, который тоже улыбнулся, посмотрев на Рири. Мне же пришлось сделать изрядные запасы кислорода, прежде чем вернуться в воду. И вот, когда я уже собрался, Мор вынырнул из воды и обратился ко мне.

— Сель Эр, если у тебя есть свободный опыт, то прибереги его до восьмого уровня.

— Хорошо, — кивнул я и последовал за ним.

В этот раз мы плыли в совершено другом направлении. Было удивительно наблюдать за тем, как плывёт Вестник смерти. Он создал из тёмно-фиолетовой энергии большие плавники, благодаря которым с лёгкостью перемещался в пространстве. Мульф же вёл себя так, будто всю жизнь только и делал, что плавал. Рири вместе с ним будто танцевала под водой. Тельнури была рада увеличившейся компании и плавала вокруг нас. Впрочем, её скорости можно только позавидовать.

Взяв за пример контур некроманта, я создал свою версию, насытив её энергией Эфилиолла. После этого я притянул к себе Алёну и Меллитидию и усиленно поплыл вперёд.

Спустя какое-то время бирюзовые огоньки стали понемногу исчезать. Мы постепенно погружались в глубины этого удивительного океана. Тьма понемногу сгущалась, обволакивая нас. Хотя Мульф, Рири и Тельнури испускали лёгкое свечение, которое продолжало сопротивляться беспроглядной темноте глубин. Становилось всё холоднее, и вода давила со всех сторон, поэтому пришлось укрепить щит.

Вскоре мы встретились с обитателями глубин. Это оказались довольно крупные рыбы с острыми зубами, но их сотые уровни были нам не страшны, хотя стоит признать, что они имели весьма необычный облик.

Чуть позже мы натолкнулись на странного жука, который был чуть больше меня и имел трёхсот пятидесятый уровень. Он обладал тёмно-синим панцирем, длинными лапками, которые были приспособлены для того, чтобы быстро передвигаться в толще воды. Большие жвала вполне могли бы перекусить пополам почти любого из нас. Однако он не обратил никакого внимания на наш отряд и достаточно быстро скрылся во тьме.

Мор вёл нас к какой-то точке, о которой знал только он. Меня немного пугало это место, впрочем, не только меня. Меллитидия и Алёна держались рядом со мной, не отплывая даже на расстояние вытянутой лапки. Девушкам было тут не по себе. И вскоре мы увидели нечто.

Огромное полупрозрачное тело двигалось вверх, заставив наш небольшой отряд остановиться. Длинные щупальца следовали за большим светящимся сгустком. Он сверкал разными цветами, гипнотизируя меня и заставляя подплыть поближе. На миг мне стало так хорошо, как никогда прежде, однако я быстро вышел из этого состояния благодаря девушкам, которые умудрились кинуть в меня энергетическую сферу.

Оргалия, Царица глубин, 450 уровень.

— Будьте аккуратны, — сказал Мор. — Не будем с ней связываться.

— Не стоит её бояться, — махнула рукой Тельнури. — Но приближаться всё же не нужно. Оргалия использует ментальные воздействия, тем самым привлекая различных существ, после чего вытягивает из них энергию Жизни.

— М-да, не хотелось бы мне попасться в её щупальца, — сказала Меллитидия.

Нам потребовалось время, чтобы медленно отплыть назад и несколько скорректировать наш курс. Тельнури говорила, что Орагалия любит плавать в сопровождении малых медуз, которые плавают значительно быстрее. Но, похоже, нам повезло, и мы всё-таки их не встретили.

Ещё довольно долго мы погружались во тьму, встречая весьма любопытных существ. Однако пообщаться ни с кем не удалось, а с некоторыми это было бы просто страшно делать. В какой-то момент мы неожиданно достигли каменистой поверхности.

— Итак, мы спустились на дно, — сказал Мор и указал направление. — Теперь нам туда.

— Хм… но там ещё осталось заражение, — нахмурилась русалка. — Стоит ли туда плыть?

— Стоит, — ответила Рири. — Мы справимся.

— Хорошо, — пожала плечами подводная жительница и последовала за Вестником Смерти, указывающим путь.

Тишина и холодное течение сопровождали нас. На пустынном дне отсутствовала какая-либо жизнь, что для меня было весьма странно. Впрочем, в скором времени я стал ощущать непонятную энергию, которая была повсюду. Постепенно её сила всё больше крепла, и в какой-то момент Алёна использовала одно из своих заклятий, которые помогли противостоять неведомой энергии.