Амулет Мастеров (СИ) - Бельский Сергей Фёдорович. Страница 24
Я быстро преодолел тоннель, разделявший первый и третий уровни, и очутился в лесу терниоров. На первый взгляд, тут было всё не так плохо, как я ожидал, но лес всё же не успел восстановиться полностью после давнего использования заклинаний. Поэтому далеко в центре ещё зияла обширная территория, полностью лишенная растений.
Сперва я направился в Тернор, где встретил частично разрушенный город и множество убитых терниоров. Кулаки сжались сами собой. Я полетел в сторону дворца. Уже ожидал, что там увижу, но мне всё же нужно было взглянуть на это своими глазами. Дыхание сбилось, когда я шел по пустынным коридорам. Плохие мысли угнетали, и мне было тяжело шагнуть в тронный зал. Увидев множество тел и крови, мне стало дурно, а сердце сжалось от боли.
Однако, к моему большому удивлению, Асперы я тут не нашел. Часть горы, давившей мне на плечи, благополучно сползла, но ещё часть осталась на своём месте и даже не думала куда-либо исчезать. Тогда стоит поговорить с Эрнвортом, он мне наверняка сможет сказать о том, где находится Аспера. Жаль, что мозг сразу не додумался до подобного, тогда бы удалось сэкономить время.
Вновь пришлось применять конусы, чтобы развить скорость побольше. В итоге до нового главы этого уровня я добрался довольно быстро. Странно, что никого из ядерноголовых тут не было. Я полагал, что они ещё воюют с деревом, но, видимо, команда потрошителей преследовала какие-то иные цели.
— Приветствую, Эрнворт, не мог бы ты сказать, где находится Аспера? — спросил я у возвышающегося надо мной дерева.
— Рад тебя видеть, Сель Эр, — возникла около меня его уменьшенная копия. — А ты стал заметно сильнее. Того и гляди меня перегонишь.
— Это крайне важно для меня, — добавил я, так как сердце и так стучало как бешенное. Не для того я так часто спасал целительницу, чтобы её убили какие-то потрошители.
— Я здесь, — услышал я знакомый голос и почувствовал прикосновение лепестков целительницы. — Ты изменил свою форму, Сель Эр. Это так удивительно! Но ты стал больше походить на двуногих, — немного расстроено сказала она.
— Жива! — обрадовался я, подхватил Асперу и прижал к себе.
— Успокойся, Сель Эр, а то ты весьма скоро это исправишь, — ответила девушка.
— Но как тебе удалось спастись?
— Я всё время была тут, а уж Эрнворт пока не по силам потрошителям, так что после смерти половины их отряда они подняли своих воинов и направились в сторону разлома, — ответила целительница.
— Довольно упорные двуногие, — нахмурился Эрнворт. — Они не сдавались, даже видя, насколько велика разница в уровнях между нами. И отступили лишь тогда, когда кто-то из них напомнил о времени. Жаль я не могу заблокировать проход на следующий уровень и пока ещё не являюсь полноценным Властителем Леса, иначе бы никто из них не ушел.
— Аспера, как же ты решила отправиться сюда? — я всё ещё был удивлён.
— Мне просто хотелось поговорить с Эрнвортом, в результате чего я многое выяснила, — ответила девушка-терниор. — И оказалось, что наши силы вполне способны восстанавливать лес совместно с большей эффективностью, нежели по отдельности.
— Аспера видит энергию Жизни намного лучше меня, — сказал Эрнворт. — Всё же Лин Гор был неправ, назвав меня своим лучшим экспериментом.
— Я рад, что вы поладили, но будьте осторожны, — улыбнулся я и обратился к Властителю Леса. — Эрнворт, береги Асперу, ведь у неё всего одна жизнь.
— Уж за это можешь не волноваться, — усмехнулся эксперимент Лин Гора.
— Аспера, не рискуй своей жизнью и помни, что у тебя есть друзья, и мы всегда придём на помощь, — я обнял целительницу и добавил. — Ты всех сильно опечалишь, если умрёшь, так что не делай этого.
— Не буду, — улыбнулась девушка-терниор своей странной улыбкой. Я заметил, что мои слова ей было очень приятно слышать.
— Тогда я поспешу за потрошителями. Расскажу всё чуть позже, — попрощался я с соратниками, не забыв пожать деревянную руку Эрнворта.
— Удивительно, он уже и человеческих жестов набрался, — сказал Эрнворт и, слегка улыбнувшись, спросил. — Впрочем, ты ничего не заметила?
— Да, заметила, но я думаю, что он совсем не такой, как остальные люди, — ответила Аспера.
Я добрался до перехода крайне быстро, видимо, радость и облегчение от встречи с Асперой придали мне дополнительных сил. Я нырнул в тёмную бездну и уже вскоре оказался на четвёртом уровне. Сразу же пришлось активировать защиту, так как энергия Смерти никуда не делась. Ни на кого не обращая внимания, я полетел в сторону лаборатории Лин Гора.
К моему большому удивлёнию, врата были открыты. Ума не приложу, как эти потрошители смогли это сделать, но об этом подумаю позже. В лаборатории всё было плохо. Похоже, Лин Гора ядерноголовым удалось разозлить, и бой оказался крайне тяжелым. Во многих местах шипела под воздействием энергии Смерти кровь потрошителей. Верховный Эрн Кор их явно потрепал, хотя, как я помню, уровень у него был сравнительно меньше трёхсотого.
В луже непонятной жидкости я нашел тело Зер Ролга. Жаль одного из своих. За этого Сел Нура двуногие ещё получат по своим тупым мозгам. Лин Гор лежал в другой стороне. Его удивительная броня пыталась восстановиться, несмотря на смерть своего владельца. Даже удивительно, что он смог так долго сопротивляться отряду потрошителей. Хотя, возможно, их средний уровень был ниже, чем у группы Цезия. Меня отвлёк странный шорох, и я заметил, как кто-то выбирается из-под завала.
Скал, ученик Верховного Эрн Кора, 310 уровень.
— Скал! — удивился я, помог выбраться своему другу и передал несколько рубинников. — Держи.
— Спасибо, Сель Эр, — проскрежетал могильщик и съел исцеляющие грибы, а затем вздохнул с облегчением. — Так гораздо лучше. Сель Эр, что с тобой произошло?! — мой друг аж подпрыгнул, когда увидел меня в новой форме.
— Сейчас расскажу, но только кратко, — ответил я. — Ты же расскажешь мне о тех, кто вас атаковал. И как можно подробнее.
Разговор вышел на удивление ёмким и коротким. Скал понимал всё настолько быстро, что я уже и не удивлялся, что он смог перерасти по уровням Лин Гора. Впрочем, у меня возникало такое ощущение, будто я разговариваю сам с собой, так как Скал понимал меня с полуслова. Иной раз даже не требовалось договаривать предложения. Странно, конечно, но сейчас я не стал придавать этому внимания.
На пятый уровень мы уже направились вместе. Скал был счастлив, ведь он сильно соскучился по полётам. Я не имел понятия, куда лететь в этой серой мгле, но теперь не унывал, ведь я был не один.
В какой-то момент я ощутил кровь и направился к её источнику. Аномалии вновь заинтересовались мной, став появляться довольно часто, но мне удавалось избегать встречи с ними благодаря божественной защите Фольканы и возросшим навыкам контроля энергии.
Этот уровень был всё таким же мрачным и одиноким. Разве что аномалии возникали повсюду. Вот именно они и прекратили столь успешное продвижение отряда ядерноголовых. Мы со Скалом смотрели на полтора десятка тел, разорванных на части, и множество аномалий, притягивающих останки к себе. Крови тут было множество, но тоненькими струйками она исчезала в нескольких гравитационных центрах.
Если потрошителей никто не возродил, следовательно, лекари полегли вместе со всеми. А даже если кто-то и выжил, то отсюда в одиночку довольно проблематично выбраться и найти путь к шестому уровню.
— Идём, Скал, нам всё ещё нужно торопиться, чтобы помочь соратницам, — сказал я и последовал в направлении, где располагался телепорт.
Земли демонов мы преодолели очень быстро. Я не стал заглядывать к своим друзьям, так как и так потерял много времени. Думаю, что они не будут на меня в обиде. Могильщик был поражен, увидев тут свет, и долго не мог прийти в себя.
Спустя некоторое время Скал с недоверием рассматривал поверхность Тёмного Океана, искрящегося многочисленными бирюзовыми огоньками. Здесь было так же тихо и спокойно.