«Пылающая Эмбер» (ЛП) - Брайа Дерби. Страница 71
Хотя это вовсе не шутка. Она все утро безумно нервничала.
Когда мы попадаем на задний двор, я быстро окидываю взглядом скопления людей рассредоточенные по всему периметру. Народ кучкуется группами тут и там, сидя на шезлонгах или за столами для пикника, другие же топчутся рядом с ними. Большинство детей играет на огромном участке травы вдали от взрослых, в то время как остальные держатся поближе, как я полагаю, к своим родителям.
Я замечаю Гриндера и двух пожилых членов клуба у гриля. По всей видимости, Гриндер пытается разжечь эту хреновину. Здесь еще несколько знакомых лиц и завсегдатаев, которых я видела зависающими в клубе, а также старухи, с которыми я познакомилась на днях, когда они приезжали, чтобы спланировать эту вечеринку.
Ник направляет Акселя к раскладным столам, заставленным едой, так же, как и Кендру с Тэффи, вышедшими из здания клуба и несущими подносы, нагруженные огромным количеством вкусностей.
— А вот и вы, — говорит нам Ник, когда мы приближаемся. — Я уж думала, вы не появитесь.
— Мы старались приехать вовремя, но день выдался не простой, — объясняет Бетани.
— А…? — брови Ник в удивлении ползут вверх.
Бетани отмахивается.
— Подростковая драма. Теперь все в порядке.
— Хорошо, я рада, что ты это приготовила. Нельзя устраивать вечеринку без картофельных и макаронных блюд.
— Точно, — по тону Бетани можно догадаться, что она прекрасно понимает — еда была всего лишь поводом, из-за которого ее вынудили сюда приехать.
Ник подмигивает мне. Ее взгляд падает на пирог в моей руке.
— С чем он?
— Хммм, этот с яблоком.
— Их испекла Куколка, — добавляет Бетани. — Есть еще с лимоном и вишней.
— Ух ты. Спасибо, — улыбка Ник становится шире. — Они выглядят очень аппетитно, но нам лучше убрать их, иначе они исчезнут до приезда парней,— она подзывает Тэффи.
— Боже мой, ты приехала! — визжит Тэффи.
Тэффи напоминает мне бабочку. Не только потому, что отдельные прядки ее платиновых волос от корней до кончиков выкрашены в бирюзовый цвет, но и потому, что она уникальна и более общительна по сравнению с любым другим человеком. Она все время в движении, словно не может стоять спокойно. У нее безупречная белоснежная кожа, такие же серо-голубые глаза, как у Дозера, и курносый носик с пирсингом. На ней белое платье в стиле бэби-долл и босоножки на танкетке.
Обращаясь ко мне, она говорит:
— Привет, Куколка. Я так рада, что ты пришла!
— Спасибо.
Она переводит взгляд на ангелочка в моих руках.
— Вы только посмотрите, — произносит она. — Ты с каждым днем становишься все краше и краше.
И она щекочет Медду, которая цепляется за меня и хихикает, затем переключает свое внимание на Бетани.
— Тэффи, она из-за тебя уронит десерт, — ругается Ник.
— Успокойся, ма. Все в порядке, — Тэффи игриво улыбается и забирает у Бетани один пирог. — Я уже тысячу лет вас не видела, — она нам хитро подмигивает, тем самым еще больше походя на свою мать. Но, судя по ее комментарию, Ник не знает о нашем походе по магазинам. Возможно, причина в том, что она не была приглашена, если, конечно, мне не изменяет память.
Ник забирает у Бетани второй пирог и кладет его в другую руку Тэффи.
— Спрячь их пока в кладовой, хорошо?
— Ладно.
Тэффи поворачивается и идет к задней двери клуба.
Кендра крепко обнимает Бетани.
— Не могу поверить своим глазам, женщина. Куда ты, черт возьми, запропастилась?
Отступив назад, Кендра упирает руку в бок и сосредотачивает свой взгляд на Бетани.
— Просто много мороки с работой и детьми. Стоит мне нанять и обучить работе в баре одного человека, как уходит другой. Я осталась без бармена и помощника официанта, и у меня была проблема с поиском няни.
— Если тебе нужна помощь с детьми…
— На самом деле, Куколка начнет присматривать за ними, так что, думаю, с этим вопрос решен.
— Ты же знаешь, я всегда выручу, если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь. С детьми или в баре. Я не ищу работу на полную ставку, но вечер-другой могу разносить напитки или убирать со столов, если у тебя будет завал.
— Спасибо. Я ценю это и дам тебе знать, если что.
— Очень мило с твоей стороны предложить свою помощь, — говорит мне Кендра. Ник кивает и окидывает меня оценивающим взглядом, от чего я снова начинаю нервничать.
Я пожимаю плечами.
— Мне нужна была работа и место для проживания. Бетани была настолько любезна, что дала мне шанс.
Кендра указывает на пирог в моих руках.
— Давай я заберу его у тебя.
— О… конечно. Спасибо.
Я передаю ей пирог.
К нам подходит Блэр и с радушием приветствует всех, кроме меня. Она не такая приветливая и милая, как Кендра. Более того, она так смотрит на меня, что у меня возникает чувство, будто на мне туфли на шпильках и короткая юбка. Другие старухи улавливают напряжение, и после этого в разговоре ощущается какая-то натянутость. Я все время чувствую, как Блэр буравит меня своим ледяным взглядом. Она не хочет, видеть меня здесь. Это очевидно.
Меня так и подмывает придумать предлог и уйти, возможно, взять Медду и поиграть с другими детьми. Я бы чувствовала себя куда комфортнее в кругу детей, но что-то мне подсказывает, что трусливый побег — не лучший вариант. У меня такое чувство, что слабые женщины здесь надолго не задерживаются.
— Ма, когда должны вернуться парни? — спрашивает Тэффи, возвращаясь к нашей маленькой компашке.
— В любое время, — отвечает ей Ник.
Медда играет с серебряными браслетами, которые мне одолжила Бетани. Каждый раз, когда я двигаю рукой, она тихо хихикает, и ее маленькие пальчики застревают между ними, как будто это игра. Мне нравится ее смех. Такой беззаботный. Он успокаивает мои нервы и дает мне возможность сконцентрироваться на чем-то другом, помимо смертоносных взглядов, которых я удостаиваюсь.
— Ты здорово ладишь с ней, — замечает Ник.
Я поднимаю на нее свой взгляд.
— Ох… спасибо, — чувствуя потребность сказать большее, я продолжаю. — У меня есть пятилетняя племянница. Я все время приглядывала за ней, когда она была такой же маленькой.
Глаза Бетани слегка округляются от моего признания. Я знаю, что это новость для нее и для всех остальных. Честно говоря, понятия не имею, почему я решила поделиться этой информацией.
— Не возражаешь, если я украду ее у тебя? — спрашивает Блэр.
— Вовсе нет, — лгу я, протягивая Медду женщине, которая прожигает меня своим злобным взглядом.
— Хорошо, что в доме появилась Куколка. Медда любит ее, и Аксель тепло к ней относится, — признается Бетани.
— Что случилось с другой няней? Твоей соседкой? — спрашивает Ник.
— Миссис Родос? Она стареет, я больше не могу доверить ей Медду. Я застала ее спящей последние два раза, когда пришла забрать Медду. Ей прописали новое лекарство, из-за которого ее постоянно клонит в сон.
— Хотелось бы знать, почему ты не звонишь, если тебе нужна помощь? — Ник крепко поджимает губы, и напряжение в кругу женщин возрастает до предела.
— Ма! — одергивает ее Тэффи.
— Что?
Бетани глубоко вздыхает и говорит:
— Я… Я не хочу сваливать на вас свои проблемы. У вас своих забот…
— Глупости, — перебивает ее Ник. — Мы — семья. Это могли быть мои внуки. Тебе нужна помощь — ты протягиваешь руку. И я не задаю вопросов. Понятно?
В нашем маленьком кругу повисает тишина. Бетани кивает и отводит взгляд.
И тут я замечаю, что люди покидают двор.
— Ох. Отлично. Они здесь! — восклицает Ник. Ее лицо озаряет широкая улыбка. — Пойдемте, леди. Я не видела своего племянника пять лет и не стану ждать ни секунды больше.
Кто-то выключает музыку, и я слышу оглушительный раскат грома, а, точнее, рев нескольких мотоциклов, движущихся по дороге.
В детстве меня напрягал этот звук, поскольку я думала, что кошмар моей сестры вновь становится явью.
Я пячусь назад, используя детей в качестве предлога.
— Я присмотрю за малышами, — говорю я им и тянусь к Медде. Хотя Блэр возвращает мне ее с неохотой.