Stalker: Еретик (СИ) - Карелин Алексей Валерьевич. Страница 52

- С твоей помощью, - пожал я плечами.

- Рассказывай, - вздохнул Альт.

Я поделился планом действий, в котором уготовил сталкеру роль проводника. Альт некоторое время осмысливал, потом спросил:

- Сердце Оазиса - большой соблазн. Ты уверен в своем друге?

- Если не преданность, то страх заставит его сделать то, о чем я попрошу. Я вернусь домой и найду его, где бы он ни был.

- Что ж, дело твое. Я бы на твоем месте скрыл сущность посылки. Передай ему запечатанный контейнер и скажи, что внутри лекарство от рака, не более. Насколько я знаю, силу Сердца Оазиса можно ощутить, только дотронувшись до него. Сквозь свинец его излучение не проходит.

- Верно. Султан носил его на шее, как амулет.

- Когда выходим?

- Как град кончится.

Альт состроил кислую мину. Я его понимал. После бурной ночи хотелось только валяться на матрасе да спать, но с Сердцем Оазиса за пазухой задерживаться на Янове нельзя.

Легкое постукивание по полу заставило нас отвлечься. К нам подошла Миледи. Вялая, будто тоже с перепоя. Обожралась, видать, объедков.

- Миледи просит передышки, - невинно заметил Альт.

- В пути отдохнете.

- Злой ты, Поп, злой, - с деланной обидой сказал Альт и протянул Миледи кусочек колбасы - волчица с отвращением отвернулась.

- Надо выводить вас отсюда, - засмеялся я, - не то закормят до смерти.

Из восточного крыла выплыл, словно призрак, Локи. На него было жалко смотреть. Он причалил у кассы, тихо спросил, не осталось ли чего со вчерашнего. Гаваец выставил на прилавок полупустую бутылку “Зорек”, банку консервов с прореженными рядами кильки и несколько надкусанных ломтей белого хлеба. Локи взглянул на торговца, как голодный щенок на мясника. Гаваец виновато пожал плечами, Локи горестно вздохнул и, лавируя между опрокинутыми стульями и спящими телами, сел за столик напротив нас.

- Как мало порой человеку надо, - посочувствовал “свободовцу” Альт, - всего-то пыхнуть разок, и расцветет.

Я и сам не отказался бы пыхнуть. Не дури, конечно. Обычных, убивающих лошадь. В пачке болталась последняя.

- Надо бы подзакупиться, - рассудил я вслух.

- Главное, воды натопить. Прочистим в пути. Кто знает, что нас ждет в Рыжем Лесу. Еду добудем в деревне.

&nnbsp; Град стихал. Дробь из яростной перешла в неуверенную, потом скромную, после чего умолкла. Гаваец запер свою каморку, позвал нас с Альтом на помощь, чтобы затащить бочки с улицы в зал. Покончив с работой, Альт наполнил градинами термос и спросил:

- Гаваец, есть пластиковая бутылка?

- У меня, как у того Плюшкина, все есть, - гордо заявил торговец.

- Все мы, дети Союза, - плюшкины, - пробурчал я.

Удивительно, но за бутылку Гаваец денег не взял. Наверное, посчитал ее как плату за помощь. К сожалению, за сигареты и еду пришлось раскошелиться.

- Ну, готов? - обратился я к Альту.

- Все при мне. Большого скарба не имею.

- Тогда пошли.

- Надолго? - словоохотливо поинтересовался торговец.

- Прощай, Гаваец, - ответил я и протянул руку.

Глаза торговца расширились, потом сузились, губы сжались.

- Значит, на Большую Землю, - догадался Гаваец. - Понимаю, понимаю. Ну, давай, - хлопнули ладонями. - Как говорится, если что, заходи. Рад знакомству, Поп.

- Уходите, - вяло промолвил Локи. - Если повстречаете кого из моих братьев, там, снаружи, пусть пришлют чего-нибудь веселенького. О’кей?

- Договорились, - добродушно согласился я. - Остальных ждать не будем. Гаваец, передай им от меня пламенное “прощай”. Можешь даже каждого поцеловать, - я игриво подмигнул.

- Иди ты, - отмахнулся торговец.

- Да иду, иду уже. Альт!

Не так уж много я прожил на Янове, но покидал не без сожаления, прикипел к месту, к людям. Большинство сталкеров - хорошие ребята, только алчные до ужаса. Тем не менее за безделушку брата не продадут. Такие на Янове не приживаются. Мне еще предстояла долгая служба военсталом, но я сомневался, что смогу смотреть на сталкеров через оптику винтовки.

До заветной поляны мы добрались без проблем. Я возлагал на Миледи большие надежды, и она не подвела. Мне бы такое чутье. Ходил бы по Зоне, как у себя дома.

На полянке ничего необычного мы не обнаружили. Сколько ни вглядывались, сколько ни светили фонарем, перламутрового шара не нашли. Я уж засомневался в твердости памяти, когда Альт присел на пенек отдохнуть. Присел и… исчез. Миледи тревожно тявкнула и бросилась обнюхивать корягу. Я же ликовал. Нашел! Поднял обломок сухой ветки и швырнул на пень. Хворостина пропала еще в воздухе. Я свистнул Миледи и шагнул в “телепорт”.

Мир выцвел в идеально белое ничто. На краткий миг. Потом краски вернулись, и я оказался около замерзшего озера. Неподалеку, под плакучей ивой сидел Альт, без противогаза и с довольной физиономией. Сзади гавкнула Миледи, стрелой подлетела к сталкеру и принялась вилять хвостом да лизать Альту лицо.

- Ну, все, все, хватит, - добродушно отбивался сталкер.

- Где это мы? - спросил я, оглядываясь. - Похоже на городской парк.

- Или сад графской усадьбы, - иронично заметил Альт. - Ну что, последуем по дороге из желтого кирпича?

- Тут нет такой…

- Поп, ты не читал “Волшебника Изумрудного города”?

- У меня было несчастное детство.

Дорогу нашли. Кирпичом там и не пахло, но от снега кто-то очистил. Над тропой по обеим сторонам возвышались кедры. Они-то мне и напомнили, что Кардан говорил о заповеднике в деревне. Значит, мы попали, куда надо.

Аллея привела к калитке, от которой было рукой подать до маленького кирпичного домика. Не успел я шагнуть во двор, как из будки у крыльца к нам рванулась немецкая овчарка. Благо, цепи не хватило. За малым. Хрипя и лая, псина упрямо тянулась ко мне, встав на задние лапы. Миледи зарычала и распалась натрое.

- Нельзя! - крикнул Альт. - Фу!

Волчица нехотя развеяла астралов.

Дверь дома отворилась, появился седой бородатый старик с берданкой.

- Едрить-колотить, кого нелегкая принесла? - возмутился он. - Альфа, молчать! А ну молчать, кому сказал! Ух! - дед замахнулся ружьем, и овчарка отпрянула к конуре.

- Доброго дня, отец! - приветствовал я.

- Мир вашему дому, - дружелюбно вторил Альт и заслонил собой Миледи.

- Кто такие? Что в парке моем… Погоди-ка, - дед оглядел нас с ног до головы, заострил внимание на сумках, в которые мы упрятали противогазы. - А, сталкеры. Что вам, как медом намазано?

- Извини, отец, за беспокойство, - начал я как можно вежливее, - есть ли у тебя телефон?

- Есть, как же без него. Помирать скоро, надо будет труповозку вызывать. Сам не позаботишься о себе, так до паводков пролежишь.

Я немного опешил от таких подробностей. Выручил Альт:

- Мы ищем крова на несколько дней. Можем ли надеяться на вашу доброту, ди адэ?

- От полиции бежите?

- Никак нет, - ответил я. - Мне очень надо встретиться с одним человеком, а дождаться его негде.

- Хорошо, заходите. Предупреждаю: красть у меня нечего.

- Ну что ты, отец? Как можно?

- Можно, в наш век все можно, - дед повесил ружье на плечо, но тут же снова ухватился за ствол. - Кого это вы там прячете?

- Это моя собака, - сказал Альт. - Она безобидная, не бойтесь.

“Совсем ангел”, - с сарказмом подумал я, вспоминая битву с химерой.

- В дом она не войдет, - отрезал старик. - Вон, в сарай - пожалуйста, в дом не пущу.

Овчарка поддержала хозяина коротким “гав”. Глаза ее блестели, как у маньяка, увидевшего одинокую девочку.

Альт посмотрел на Миледи, виновато развел руки. Волчица жалобно проурчала, опустив морду.

- И многие знают про телепорт? - спросил дед. - Как часто гостей ждать?

- Уж чего не знаем, того не знаем, - пожал я плечами.

- Ну, ладно. Меня Иваном зовут, а вас…

- Меня…

- Захаром. Племяш мой из Москвы. А ты, - дед кивнул на Альта, - Асланом будешь, закадычным другом Захара. Моя скотина уж как год издохла, так что сарай пустует. Загоняйте свою собаку да бегом переодеваться, пока никто не увидел.