Недооцененные (ЛП) - Элизабет Сара. Страница 48
Я осталась одна в постели, ненавидя все и всех. Почему он был так холоден со мной в последнее время, если на самом деле не изменял? Он даже не пытался все объяснить. В итоге ошибалась я или он? Наверное, мы оба.
Поскольку был уже почти час ночи, я должна хотя бы попытаться уснуть.
— Алексис! — Алиса постучала в мою дверь. Если я ошибалась на счет их с Брэндоном отношений, тогда почему она до сих пор разговаривает со мной? На ее месте я бы точно не захотела разговаривать с подругой, которая мне не верит. — Алексис, пожалуйста, открой дверь!
Ударит ли она меня по лицу? Нет, это было совсем не в стиле Алисы. Она скорее вопьется ногтями мне в кожу, пока не пойдет кровь. Встав с кровати, я подошла к двери и неохотно открыла ее.
Ее взгляд бегал во все стороны. Она ухватила меня за руку и вытащила из комнаты.
— Что за... — мне хотелось спросить, почему она вела себя как обычно, но мой взгляд остановился на входной двери. Там стоял Брэндон и смотрел на меня.
— Мы можем поговорить, пожалуйста? — он был явно подавлен, а его глаза были красными. Он выглядел так, будто долго плакал. — Прости. Прости, что солгал тебе. Прости, что назвал тебя Алекс, хотя это и есть твое имя... Я не думал, что это расстроит тебя, — он сделал шаг вперед и закрыл за собой дверь, все еще продолжая смотреть на меня. — Прости, что позволил тебе думать, будто я поступил так с тобой. Прости, что меня не было дома несколько ночей. Прости...
— Он сожалеет, — слегка подтолкнула меня локтем Алиса, подбадривающе кивнув в сторону Брэндона.
Это не было похоже на Брэндона. Обычно он не возвращался домой, когда уходил.
— Где ты был по вечерам?
Пожалуйста, скажи мне, что читал или что-то вроде этого.
— В своем общежитии, — он пошатнулся и напряг плечи. — Понимаешь, я не мог проводить время с тобой, зная, что лгу тебе, но причиной, по которой я лгал, было то, что это должно было быть сюрпризом.
Он глубоко вздохнул и взъерошил и так растрепанные волосы. Он выглядел, будто последние два часа пытался побороть себя. Наверняка пытался.
— Отель?
Я заметила, как Алиса слегка отрицательно покачала головой, прежде чем посмотреть на Брэндона. Он сделал еще один шаг навстречу мне.
Алиса наклонилась.
— Пойду я в свою комнату. Поговорим завтра, хорошо?
Я кивнула ей, а затем полностью переключила свое внимание на Брэндона.
— Есть кое-что еще помимо отеля, — похоже, он нервничал, очень нервничал. — Я писал для тебя песню. Я собирался на следующей неделе спеть ее для тебя на твой день рождения, а затем забрать тебя в отель.
Он нахмурил брови, и, когда отвечал мне, у него дрожали руки.
— Но ты сказал, что больше не поешь.
Теперь я сделала шаг ближе к нему. Он выглядел таким озабоченным и взволнованным и даже немного напуганным.
Положив руки себе на талию, он глубоко вздохнул и направил взгляд в потолок.
— Было много всего, чего я не делал, пока не встретил тебя, — у него дрожала нижняя губа, когда он говорил. — Ты мой свет, Алексис. Я не могу без тебя. Я хочу тебя и только тебя. Навеки.
От его слов мой взгляд потускнел. Он собирался спеть песню, которую написал для меня на мой день рождения, а потом забрать меня в отель и заняться со мной любовью. Я на самом деле все испортила, ведь так?
— Мне нужно твое позволение, красавица, — его голос дрожал и был полон мольбы.
— Мое позволение? — в смятении я нахмурилась.
— Я будто умираю, — он слегка склонил колени, словно умолял меня. — Мне нужно поцеловать тебя. Прямо здесь. Прямо сейчас.
Ох! Мое сердце так сильно забилось в груди, что я почувствовала, как по венам хлынула кровь. Ему не нужно было мое позволение. Ему никогда не нужно было мое позволение.
— Да! Черт возьми, целуй уже меня!
На его лице было написано все. Он испытывал облегчение, был счастлив и взволнован.
Когда он не спеша подошел ближе ко мне, я сделала несколько шагов назад и открыла дверь спальни. Он улыбнулся, а в его глазах был такой же блеск, который я запомнила в ту самую ночь.
Легонько закрыв дверь за собой, он повернулся ко мне лицом, запустил пальцы мне в волосы и наклонил мою голову назад так, чтобы я могла смотреть прямо ему в глаза.
— Я люблю тебя, красавица, — сказал он тихим голосом, прижавшись ко мне. У меня перехватило дыхание, когда его губы нежно коснулись моих. — Навеки, Алексис.
Он все еще смотрел мне в глаза, и я кивнула, ощущая приятную дрожь.
— Навеки, — прошептала я.
Закрыв глаза и положив руки ему на бедра, я почувствовала, как его теплое дыхание коснулось моего рта, прежде чем он нежно прижался своими губами к моим. Его сердце сильно билось в груди, а руки дрожали.
Приоткрыв губы, я почувствовала, как его язык нежно проскользнул мне в рот, и услышала, как он тихо вздохнул от удовольствия.
Одной рукой он держал меня за затылок, а другой крепко сжимал талию. Я подняла руки и положила их ему на грудь, а наши языки нежно соприкоснулись друг с другом. Из моих уст вырвался стон, и это привело к совершенно новой необходимости.
Я легонько толкнула его назад, пока не прижала к двери, медленно провела пальцами по его волосам, а он обеими руками схватил меня за бедра и потянул ближе к себе. Я чувствовала, как он хотел меня, и по моему телу разлилось тепло, словно пламя.
Слегка отстранившись, я увидела, что его глаза расширились, и он страстно смотрел прямо на меня.
— Стоило ли это ожидания? — спросила я, пока он застилал нежными поцелуями мои губы и продвигался по шее вниз.
— Без сомнений, — пробормотал он, касаясь моей кожи.
Я взяла его за руку и попятилась, пока не почувствовала позади себя кровать.
— Люблю тебя, — сказала я Брэндону, развернув его к кровати. Я слегка подтолкнула его локтем, чтобы он сел, забралась к нему на колени и приподняла ноги, а затем обвила его ими. — Займись со мной любовью, — прошептала я. Он запнулся, задержав на мне взгляд, и с трудом сглотнул слюну.
— Я... нет, в смысле, что... — он выглядел очень смущенным.
Потершись об него, я услышала его прерывистый вздох и увидела, как его глаза распахнулись еще шире.
— Уже передумал? — поддразнила я, соблазнительно улыбнувшись.
— Ты меня убиваешь, черт возьми...
Его голос прозвучал расстроенно, и он крепко зажмурил глаза. Встав с кровати, он взял меня за талию, а затем развернул на месте и легонько опустил на кровать. Я заметила в его глазах напряжение.
Взобравшись сверху на меня, он расположил локти по обе стороны от моей головы, и наши взгляды встретились. Он навис надо мной, но мне не нравилось расстояние между нами, поэтому я взяла его за бедра и потянула на себя, а затем снова прижалась к нему. Двигая бедрами круговыми движениями и тихо постанывая, ощутив его твердый член, упершийся в меня, я застонала еще больше.
Я обвила ногами его талию, а руками шею, и направила его губы обратно к своим. Внизу живота разлилось тепло, когда я обхватила руками его твердую спину, заставив прижаться ко мне сильнее и быстрее.
Когда Брэндон перешел поцелуями к моему уху, его тяжелые вдохи защекотали мне шею, и он глухо застонал, а затем замедлил темп. Он поднял голову и снова встретился со мной взглядом, натянуто улыбнувшись.
— В твой день рождения, — сказал он дрожащим голосом, подарив моим губам несколько нежных поцелуев.
— Через неделю, — согласилась я, когда он скатился с меня и поднялся. Я нахмурила брови. — Ты куда собрался?
— К себе, — пожал он плечами. На миг у меня скрутило желудок, после чего я увидела его сексуальную ухмылку. — Мне нужно сходить за вещами.
Я приподнялась и на мгновение посмотрела на него.
— Ты переедешь обратно?
— Что ж, твой храп начал действовать вроде снотворного, — выдавил он из себя со смехом, а я бросила в него подушку. — Я скоро вернусь, — подмигнул он мне, а затем ушел.
Глава 19: Обещание
Казалось, эта минувшая неделя прошла в замедленном темпе. Именно так.