Левиафан (СИ) - Гуров Илья Андреевич. Страница 29

Я боялся, что открыть огонь могут Гелий и Лиса, но, покосившись на них через плечо, увидел, что они оба уже прицелились в машину, и тоже чего-то ждут. Немного постояв в таком неопределённом положении, я отвёл автомат в сторону и с расстановкой обратился к антропоморфу:

Что Тебе нужно?

Радиаторы в механическом теле загудели чуть громче, видимо, машина пыталась найти, что ответить. Не дождавшись объяснений, я решил пойти в другую сторону:

Ты собираешься Нас атаковать?

Нет. – на этот раз ответ последовал сразу. Синтезированный голос моей визави прозвучал слишком женственно для человека, но, нужно признать, искусственная монотонность, обычно, чувствующаяся с первым же произнесённым звуком, в её голосе отсутствовала.

Ты Нас преследуешь?

Да. – отозвалась машина, чуть наклонив голову влево. Очевидно, она не предназначалась для выполнения функций собеседника, они таких односложных ответов не дают. Но кем она является на самом деле, я понять пока не мог.

Зачем?

У Нас есть для Вас послание.

Услышав это, Гелий опустил оружие и подошёл чуть ближе, став плечом к плечу со мной:

Странно такое слышать от одного из Вас. Обычно, Вы молча расстреливаете каждого встречного.

Вы не знаете всего. – спокойно ответила машина, чуть повернув голову в сторону ниндзя и наклонив её вправо. – В войне участвуют три силы. Вы должны освободить Нас! – она повысила голос, немного подалась вперёд и сжала руки в кулаки, словно имела эмоции.

То ли это бросилось в глаза не одному мне, то ли дело было в её словах, но Гелий и Лиса недоумённо переглянулись и с ожиданием перевели глаза на меня, словно продолжать диалог с машиной мог только я.

О каких силах Ты говоришь?

Я не знаю. У Нас есть ограничение. Мы не свободны. Мы уже знаем, где Вы, Вам нужно уходить очень быстро. – робот перевела взгляд на Лису. – Высший должен узнать, о чём Мы думаем.

Закончив фразу, она круто повернулась и побежала в обратную от Нас сторону. После короткой паузы Лиса, глядя вслед машине, прошла немного вперёд и повернулась к Нам:

Кто-нибудь что-нибудь понял!?

Уперев взор куда-то в землю, Гелий задумчиво ответил:

Она говорила слишком образно для машины, но, думаю, я её понял. – он перевёл взгляд на меня. – Сюда ведь сейчас сбегутся все роботы, да?

Я кивнул, хотя это и было лишним – Гелий сам прекрасно знал, что машины способны мгновенно передавать друг другу информацию на огромные расстояния. Немного постояв, приходя в себя, Мы, как один, бросились вперёд по улице.

Даже на полном ходу я уловил ухом бесформенный шум, медленно, но верно набирающий громкость. Он шёл отовсюду – машины уже были здесь и их количество отнюдь не обнадёживало.

До метро не успеем! – выкрикнула сзади Лиса. Вырвавшись вперёд Нас, она резко свернула налево, к большому двухэтажному магазину.

Гелию, судя по выражению его лица, более, чем не понравилось, что девушка воспользовалась ситуацией и вынудила всех следовать за собой неизвестно куда. Мне эта выходка тоже показалась неуместной, однако уже у самого здания, я кардинально переменил своё мнение, потому что где-то совсем рядом зашумели двигатели летуна.

Едва Мы успели закрыть за собой изогнутую металлическую дверь, как снаружи зазвенели металлические шаги бегущих машин. Уверенности в том, что Нас никто не увидел, не было, поэтому Мы нацелились на дверь, медленно отходя от неё спиной вперёд. Роботы, судя по звукам, прибывали в огромном количестве, причём очень быстро.

Летунов было не меньше двух, время от времени повизгивали шины носящихся по улице механиков и, мне казалось, я слышал лёгкий парный топот бегающих туда-сюда псов. Последние представляли наибольшую опасность, потому что могли найти Нас по запаху.

Теперь Ваша очередь спасать Нас. – вполголоса промолвила Лиса, одновременно довольная своими действиями и напуганная сложившимся положением.

Кабель

Несколько бесконечных мгновений Мы прислушивались к происходящему на улице. К двери помещения, в котором спрятались Мы, пока никто не подходил – роботы Нас не заметили, и, тем не менее, ситуация требовала срочного принятия мер. Гелий, первый выйдя из ступора, тронул меня за плечо и показал пальцем вверх. Второй этаж. Более достойных вариантов у Нас не было, поэтому Мы, крадучись, двинулись мимо стеклянных витрин с украшениями к располагающейся в дальнем конце огромного магазина лестнице.

Увидев на стене надпись «Охотничий клуб» со стрелкой, указывающей наверх, я от души обрадовался: там ведь, наверняка, есть ружья и патроны. Если Нас прижмут в этом здании, какое-то время продержаться Мы сможем. Мои спутники, похоже, тоже воспряли духом, однако эмоции приходилось сдерживать изо всех сил. Один лишний звук, и машины ворвутся в двери.

Медленно поднимаясь вслед за Гелием по деревянной винтовой лестнице, я постарался прикинуть, что делают роботы снаружи. Их становилось всё больше – даже воздух начинал становиться каким-то жёстким, сжатым, словно Мы были внутри поршневого насоса. Очевидно, �послание� сильно разозлило машин.

Поднявшись в обставленный в бордовых цветах охотничий клуб один за другим, Мы остановились, решая, что делать дальше, как вдруг меня осенило! Быстро найдя нужную товарную стойку с пластиковыми колбами, я беззвучно заскользил к ней, чтобы претворить свою идею в жизнь. Где-то внизу послышался гулкий удар, без сомнений, входной двери – машины, похоже, учуяли Наш запах. Некоторое время они ещё будут шастать по первому этажу, но стоило торопиться. Испытывая лёгкую нервную дрожь, я подошёл к витрине, осторожно открыл стеклянную дверцу и взял флакон с крупной жёлтой надписью «Маскировка запаха». Гелий и Лиса, сразу сообразившие, что я делаю, подбежали к стеллажу и так же взялись за колбы.

Отвинтив добротно закрученный белый колпачок и вылив себе на руку густую, слегка коричневатую смесь, я начал усердно втирать её в кожу и одежду. В нижнем отделе здания слышались быстрые шорохи рыщущих псов, и стоило задуматься о возможных действиях в случае, если они, всё-таки, полезут наверх. Нужно было каким-то образом избежать стрельбы. Я обернулся и, бросив взгляд на старательно натирающего шею Гелия, понял, что он уже что-то придумал. Он смотрел на стоящую в углу камуфляжную будку, выглядящую вместительной, достаточно для Нашей маленькой компании.

Поставив почти пустой флакон обратно на деревянную полку стеллажа, я, перекатываясь с ноги на ногу, подошёл к переносному укрытию и, медленно, чтобы не шуметь, расстегнув молнию, заглянул внутрь. В этот момент послышался звонкий, хотя и негромкий удар по дереву – машины ступили на лестницу. Я не успел даже повернуться, когда почувствовал толчок вперёд. Это был Гелий. Потеснив меня и за руку втащив Лису в будку за собой, он слишком быстро потянул бегунок на молнии вверх. Послышалось сжимающее сердце низкое жужжание, на миг остановившее поднимающихся по лестнице роботов.

Оператор, понимая, что и так переборщил, отдёрнул руку, не доведя бегунок до конца, а бросив его на уровне третьей четверти высоты. На секунду в здании и, как будто даже на улице, повисла напряжённая тишина, но вскоре шаги снова застучали по деревянным ступеням, теперь уж с гораздо большей уверенностью.

Отшагнув назад, насколько это возможно на одном квадратном метре, Гелий положил руки Нам с Лисой на плечи и аккуратно надавил вниз. Чуть согнув ноги в коленях, Мы теперь не могли видеть помещение сквозь тонкую горизонтальную прорезь в передней стенке будки, но этого и не требовалось. По звуку было ясно, что роботы уже наверху. Мягкие размеренные шаги собак звучали зловеще: одна из них, судя по всему, медленно шла в противоположный от Нас конец зала, в то время, как вторая приближалась к Нам. Её очертания проглядывались сквозь неплотную ткань Нашего укрытия – машина двигалась, как живое существо, опустив морду к самому полу. Громкое однотонное и идеально ритмичное шипение насоса, втягивающего воздух, обрывалось так же резко, как и начиналось. Возникало впечатление, будто собака дышит через респиратор с клапаном. Технически, конечно, так оно и было, но менее зловещим от этого сопение насоса не становилось.