Утраченное кольцо Соломона (СИ) - Ульянов Аркадий. Страница 23
–А что же делать? – спросил кто-то из дальнего угла кабака.
–А то, что уже делали когда-то наши предки, – твёрдым голосом сказал рыбак, - поднять восстание, перебить герцогскую охрану, а самого герцога на вилы. У моего друга кузнеца, - тут рыбак указал, на стоящего рядом верзилу с здоровенными ручищами, - неделю назад былсделан большой заказ на мечи и колья.Оружие-то он уже сделал, но заказчик свой заказ ещё не забрал. Так что если что, оружием мы будем обеспечены.
–Есть одно маленькое отличие, –вступил в разговор кузнец, –оружие-то, конечно, есть, но когда в прошлый раз наши предки вразумляли предателей, те не были колдунами. Не случится ли так, что мы и до замка дойти не успеем, как все будем превращены во что-нибудь ползающее или прыгающее.
–А вот этого-то опасаться как раз и не стоит, – раздался уверенный женский голос, – у нас есть магическое прикрытие.
Все посмотрели на говорящую. Как ты уже, наверное, догадался, дорогой читатель, голос принадлежал Ло-Дорине. Мы с ней как раз в это время вернулись с нашего полёта и только-только успели обратно превратиться в людей.
–А ты докажи, что нечего опасаться, – сказал кузнец, – болтать так все горазды. Ты нам на примере покажи, что ты можешь сделать.
–Легко, –сказала Ло-Дорина, – есть желающие превратиться в крысу и обратно в человека. Предупреждаю – это будет немного больно.
Ло-Нгосон, молча сидевший до этого в самом тёмном углу кабака, вдруг вскочил и подбежал к Ло-Дорине.
–А можешь меня вылечить от насморка и избавить от сутулости? – спросил он, –раньше я таким не был. Можешь сделать так, что бы я был таким как раньше, до того как приехал этот герцогский дядя.
–Гони его в шею! –закричали со всех сторон, –он работает на герцога.
–Всем замолкнуть! – рявкнула барменша зычным голосом, - он больше не работает на герцога!!
–Так как с примером, –спросил Ло-Нгосон, –я подхожу для примера?
–Вполне, –ответила Ло-Дорина, и, повернувшись, крикнула через открытую дверь в подсобку, – Ло-Дима! Выйди, помоги клиенту. У тебя это получится быстрее и легче чем у меня.
Из подсобки вышел незнакомец в странных очках и в нездешней одежде. В кабаке повисла полная тишина. Ло-Нгосон посмотрел на вошедшего и побледнел. Это был тот самый человек из другого мира. Тот самый, скоторым он встретился в кафе в том мире, и который освободил принцессу в этом мире. Тот самый, у которого кольцо. А вдруг он узнает Ло-Нгосона.
–Что делать надо, кому помочь? –спросил незнакомец.
–Вот ему, –сказала Ло-Дорина, и указала на Ло-Нгосона, – ему надо вернуть прежний вид. Помнишь, как это делается?
Незнакомец посмотрел на Ло-Нгосона и сунул руку в карман. Ло-Нгосон весь напрягся: «Узнал или не узнал?» По виду незнакомца нельзя было ничего определить. На его лице не дрогнул ни один мускул и выражение глаз не изменилось. Незнакомец не спеша достал из кармана кольцо и начал медленно подносить его к своей левой руке. Скорее всего, он делал всё это довольно быстро, но Ло-Нгосону эти мгновения казались часами. Незнакомец надел кольцо на свой указательный палец левой руки, указал этим пальцем на Ло-Нгосона и повернул кольцо против часовой стрелки.
Вокруг Ло-Нгосона появилось голубое сияние, которое на некоторое время скрыло его от глаз окружающих. Когда же сияние рассеялось, тов кабаке раздался дружный возглас удивления. Вместо сутулого, с вечно красным носом, Ло-Нгосона на его месте стоял стройный, довольно широкоплечий молодой человек. Общие черты лица остались прежними, так что то, что это был Ло-Нгосон, никто не сомневался, но выражение глаз совершенно изменились.
Ло-Нгосон повернулся к незнакомцу и сказал совершенно не гнусавым голосом и без единого уменьшительного суффикса:
« Чужеземец, ты очень добр ко мне. Я должен сознаться, что это я, находясь под действием чар, похитил твою жену и доставил её в этот мир в замок герцога. Я прошу у тебя прощения, и сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуть её тебе обратно. Герцог и его дядя - злобные безумцы. Их необходимо уничтожить, пока они не уничтожили всех нас».
Незнакомец схватился за своё кольцо, но снять его не успел. Ло-Дорина бросилась к нему, схватила его за руки и, что-то шепча на ухо, увела его в подсобное помещение.
ГЛАВА 8
На следующий день после свадьбы
На следующий день после свадьбы,Ло-Гроногон проснулся позже обычного. После завтрака он отправился в свой любимый зал, находящийся в самом центре восточной башни. Этот зал имел форму круга в центре, которого был небольшой фонтан. Но главное, чем этот зал нравился герцогу, в нём не было окон. Ни солнечные лучи, ни шум снаружи не могли потревожить и отвлечь герцога от раздумий. Герцог распорядился, чтобы к нему вызвали к трём часам начальника королевского гарнизона, и погрузился в размышления, вызванные вчерашним днём.
Свадебная церемония вчера прошла, как и было запланировано. Единственное отклонение от протокола заключалось в том, что новобрачная, сославшись на плохое самочувствие, уже прибыв в замок после церемонии, отправилась ночевать к себе во дворец. Так что первая брачная ночь была отложена на неопределённое время, что впрочем, совершенно не волновало герцога. Народу, который приветствовал свадебный кортеж, было довольно много, но в основном это были женщины и дети. Ло-Гроногон на этот раз обратил на это внимание и не хотел оставить это обстоятельство без последствий.
В три с четвертью герцогу доложили о прибытии начальника королевского гарнизона.
–Он опоздал, –гневно сказал герцог, – я приучу всех к порядку. Сейчас я уже занят. Пусть сидит и ждёт когда я его приму.
Герцог, конечно же, не был занят, но как приятно ощутить привкус власти и чувство, что кто-то ждёт его разрешения. Прошло около часа, когда дверь залы распахнулась, и уверенным шагом вошёл начальник королевскогогарнизона.
–У меня много обязанностей по службе, и я меня нет времени ожидать вашего приёма, –сказал он, –в следующий раз, если я вам понадоблюсь, найдёте меня во дворце.
–Ах, я как раз освободился, –ответил герцог, с трудом скрывая радостную ухмылку, – у меня к вам поручение. Вы обратили внимание, что вчера на церемонии почти не было мужчин? Выясните поимённо, кого не было, и накажите каждого, у кого не будет веских оправданий.
–Вчерашние отсутствующие сегодня собрались под стенами вашего замка.
–Это очень мило с их стороны, прийти и поздравить меня хоть и с опозданием, – сказал герцог, –сделайте для пришедших скидку, когда будете их штрафовать.
–Не хочу вас разочаровывать, но, похоже, они собрались не поздравлять вас.
–А для чего тогда?
– Лишить вас головы.
–Что за бред ты несёшь? Не боишься лишиться своей головы! – вскричал герцог, резко встав с кресла.
–Если бы в этом зале были окна и стены не такие толстые, – невозмутимо ответил начальник королевской стражи, – то вы могли бы слышать и видеть, что творится снаружи.
Герцог бросился из зала и стал быстро подниматься по винтовой лестнице на смотровую площадку башни. Начальник королевской стражи не торопясь стал подниматься вслед за ним. Чем ближе становился выход наверх башни, тем явственнее и громче становились слышны звуки сражения. Герцог, опередив начальника караула на два десятка ступеней, выскочил наружу. Яркий дневной свет ослепил его после сумрака, царящего внутри башни, и герцогу пришлось даже на какое-то время закрыть глаза рукой. Пока он так стоял, ничего не видя, на площадку башни вышел начальник королевской стражи.
– Вот проклятье, теперь и мне будет отсюда не выбраться, – выругался он, – если бы ваша герцогская светлость, чтоб тебя ведьма обоссала, сразу принял меня, а не заставил столько времени ждать, то я мог бы добраться до дворца и что-то предпринять. А теперь? Теперь, если они ворвутся, то и мне не сдобровать.
Панорама, открывшаяся с башни, произвела на Ло-Гроногонудручающее впечатление. Замок был окружён множеством разношёрстно одетых вооружённых людей. Ров, где местами были набросаны мешки, тележные колёса и доски, был ими уже преодолён. В нескольких местах к внешним стенам замка были приставлены лестницы, по которым штурмующие взбирались, прикрываясь щитами. Арбалетчики, стоящие на башнях и на стенах, беспрерывно стреляли в них. Но и у нападающих было немало лучников обстреливающих замок. Так что герцогские арбалетчики стреляли почти, не целясь, что сводило эффективность их стрельбы к минимуму.