Билл, герой Галактики, на планете десяти тысяч баров - Гаррисон Гарри. Страница 15
— Я всё-таки не понимаю, какое отношение всё это имеет к хиппи. И как, чёрт возьми, я могу вернуть свой бар?
Билл угрюмо почесал в промежности. Он вообще не понимал, что происходит и о чём, собственно, идёт речь. И что ещё хуже, было совсем неясно, когда наконец ему дадут выпить.
— Даже сквозь туман Времени, который вы тут напустили, я вижу проблеск смысла, — философствовал Эллиот. — Вот смысл проясняется, и — теперь я всё понял! Каким-то образом хиппи усвоили все это на подсознательном уровне и гипотетически предположили ваше существование. Им нет нужды вызывать вас, как это приходится делать нам. Они каким-то образом вычисляют, что вы будете "в определённой точке в определённый час, минуту, секунду, что вы будете открыты и они совершат прыжок туда, куда нужно! Поэтому их агент смог проникнуть в прошлое и изменить историю!
— Но при чём здесь нацисты? — спросил Дядюшка Нэнси. — Насколько я понимаю, это плохо согласуется с философскими установками хиппи.
— Мы выясним это позже, — сказал Эллиот. — Сейчас мы должны отправиться в прошлое и исправить то, что натворил там этот волосатый придурок!
Он повернулся к Порталу Времени.
— Дудли.., сэр, полагаю, я обращаюсь к вам в соответствии с вашим титулом?
— Да, конечно! — самодовольно ответил Портал Времени, поддавшись умелой лести.
— Вам всего лишь нужно открыть нам Портал, как вы это сделали для хиппи, чтобы мы тоже смогли совершить прыжок в прошлое! Только так мы сможем все исправить!
— Исправить? Я не вижу, что там нужно исправлять. Говоря коротко и откровенно, мистер Эллиот Метадрин, — и я настаиваю на этом пункте — что я буду с этого иметь?
— Что же, у меня есть пара мегабаксов на дорожные расходы.
— Ах! Замечательно! Это намного больше того, что дал мне хиппи! Однако давайте сначала взглянем на ваши денежки, а уж потом займёмся делами.
Эллиот достал сверкающие диски, на каждом из которых сиял портрет косоглазого Императора. Откуда-то из глубины Портала Времени выдвинулся монетоприемник и со звоном проглотил деньги.
— Отлично! Сделка состоялась, и я приступаю к выполнению своих обязательств согласно договору. Дайте мне несколько минут, чтобы сосредоточиться.
Выдвинулась дрожащая антенна. В аппарате, напоминавшем с виду генератор Ван дёр Граафа, заплясали искры. Из монетоприемника посыпались прозрачно-призрачные доллары и центы.
— Боже мой! Он заработал! — воскликнул Дядюшка Нэнси, указывая на клубы Времени, метавшиеся в зияющей дыре.
Билл тоже глянул. Среди разноцветной круговерти, клубившейся внутри Портала Времени, ему на мгновение удалось ясно увидеть образ — призрак прошлого, если хотите, того самого хиппи с Адской планеты, который давеча прыгнул из «сегодня» в неведомое «вчера» и растворился в мерцании звёзд.
— Вот! — воскликнул Эллиот. — Вот оно! То самое мгновение! Останови его!
Он обернулся к Биллу и Дядюшке Нэнси.
— Ну что, ребята! Настал момент истины! Вы со мной?
— Уф, — крякнул Дядюшка Нэнси, криво и натянуто улыбаясь. — Я простой бармен. И я думаю, что.., мне не повредит немного заняться аэробикой! Железки потягать! В бассейне поплескаться! Не пропадайте, ребята. Держите меня в курсе.
Виновато улыбаясь, бармен отступил назад.
— Как угодно, — холодно произнёс Эллиот. — Пошли, Билл. Покажем Вселенной, что такое настоящие парни!
— Знаешь ли, — нечленораздельно промямлил Билл. — В последнее время я что-то неважно себя чувствую. Может, мне тоже стоит потренироваться месячишко, чтобы войти в форму, и уж тогда — за дело!
— .. А может, я устроюсь йогуртом торговать! — донёсся от дверей голос Дядюшки Нэнси.
Йогурт!
Одно только слово положило конец колебаниям Билла. И задержало его отступление ровно настолько, чтобы Эллиот успел его схватить.
— Вперёд, солдат! Пора отрабатывать императорские баксы! Билл успел ещё осознать, что Эллиот Метадрин швырнул его прямо в разверстую пасть Портала Времени.
Глава 8
Билл знал выражение — падать вверх. То, как он достиг нынешнего своего положения в армии, наглядно иллюстрировало основной закон бюрократического продвижения вверх. Однако ему ещё не доводилось испытать ощущение падения вверх — а именно это он сейчас и чувствовал, именно это сейчас и происходило.
И совсем не было похоже на парение в состоянии невесомости.
Нет, всё было так, будто Вселенная внезапно перевернулась на сто восемьдесят градусов и тут он упал со скалы и полетел вверх, а не вниз, набирая скорость, прямо на скалы, торчавшие над головой. На скалы, которые, в общем-то, находились внизу.
Крутило желудок, вертело мозги, свистел в ушах воздух, почему-то жутко воняло заношенной спортивной обувью, что-то страшно визжало.
В последний миг скалы провалились куда-то вбок, и в бессмысленную круговерть ворвалось само Время.
И тут Билл упал на землю — упал мягко, как пушистое пёрышко.
Похоже, он на несколько мгновений потерял сознание, а когда очнулся, голова была лёгкой и только немного кружилась, как и положено после обморока. Что было намного лучше, чем очнуться с сильного похмелья или, к примеру, проснуться вдруг мёртвым. Но ориентироваться было всё-таки трудно.
Билл ошалело озирался, силясь понять, куда он попал.
А попал он в какую-то долину, окружённую горами.
Яркое горячее солнце безжалостно бросало палящие лучи с голубого неба.
Почва под ним была сухая, усеянная редкими кустиками коричневой травы. То тут то там торчали красивые, все в цвету, кактусы сагуаро.
Пустыня! Он угодил в пустыню. Билл пошарил руками, пытаясь отыскать фляжку в надежде, что в ней осталось несколько глотков чего-нибудь прохладно-алкогольного. Но не обнаружил ни фляжки, ни пива. Тьфу, дьявол! Как-то он прочитал в своей любимой книге, в своей Библии — «РУКОВОДСТВО ПО ЗАПОЯМ ДЛЯ ЗАПОЙНЫХ ПЬЯНИЦ», — что текилла выделывартся из кактусов.
Вокруг их предостаточно. На несколько вёдер хватит.
Но прежде чем Билл успел заняться привычными поисками спиртного, его внимание привлёк глухой удар и удивлённый вскрик: — Уууфф Обернувшись, он обнаружил Эллиота Метадрина, уткнувшегося лицом в песок. Вся его задница была утыкана колючками кактуса — видимо, приземление прошло не очень удачно.
— Ооох! — жалобно простонал Эллиот, медленно поднялся и принялся вертеть головой, пытаясь рассмотреть собственный зад. Затем начал энергично выдёргивать колючки, словно швея иголки из подушечки.
— Ото! У тебя, похоже, высокий болевой порог! — заметил Билл, наблюдая за операцией и каждый раз сочувственно вздрагивая. — Я бы не решился на такое без бутылки. — Он обвёл глазами местность. — Ты знаешь, Эллиот, мне не очень верится, что здесь можно изменить ход истории.
Эллиот выдернул последнюю иголку и с сомнением поглядел вокруг, — Стало быть, ты не видел здесь того хиппи?
— Нет. Я вижу только птиц гуано — вон вверху летают. Может, это разумные обитатели планеты, которые прилетели поприветствовать нас?
— Нет, Билл, — возразил Эллиот. — Это обыкновенные канюки. Боюсь, что они ждут, когда мы подохнем, чтобы полакомиться нашим мясом. Сначала задницы склюют, потом кишки, ну а глаза оставят на десерт.
— Что ты такое говоришь, не надо! — содрогнулся Билл и с опаской глянул на парящих в высоте тварей. — Не хотел бы я так помереть. Правду сказать, я совсем не хочу помирать! Чёрт побери, куда это мы попали, Эллиот? Ты хоть немного представляешь себе? А если представляешь, то скажи, что нам делать?
— Я не совсем уверен, но это очень похоже на планету Дюн, или Пустынную планету, или, если верить голоисторическим книгам, это район пустынь давно исчезнувшей Земли. Знаешь, что сейчас было бы уместнее всего предпринять?
— Принять? Пива.., нет, два пива. А ещё лучше — три пива!
— Заткнись, Билл. Я хочу потолковать с Дудли Дуду, Порталом Времени.
— Думаешь, он нам подкинет ящичек пивка? — с сомнением отреагировал Билл.
Он уже почувствовал палящее солнце на своём загривке, ощутил, как шершавые волны жары сдирают с него скальп и обжигают все тело.