Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск - Гаррисон Гарри. Страница 1

Гарри Гаррисон

Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск

Полная бутылка сказочного напитка "пей-до-дна-мечта-пьяницы", сто восемьдесят градусов - не больше и не меньше, достаточно крепкого, чтобы проесть стекло, - это немалая взятка. И, уже имея определенный опыт общения с военными, Билл не торопился отдавать это сокровище дежурному сержанту до тех пор, пока собственными глазами не увидел своего имени в списке отбывающих.

Ну вот, наконец, его первый отпуск! Когда Билл взял в руки приказ, его губы расползлись в гримасу, отдаленно напоминающую улыбку, а на лбу выступили блестящие капельки пота.

"Ровно в три часа двадцать четыре минуты отбывающие в отпуск будут отправлены на роскошный курортный остров Антракс, где им предстоит согласно уставу наслаждаться солнцем, песком и всем прочим. Ненаслаждение карается смертной..."

Глаза Билла закатились от удовольствия, и он даже не смог дочитать приказ до конца. Ну и черт с ней, с этой бумажкой. И так все понятно. Уж кого-кого, а его не придется заставлять наслаждаться солнцем, песком и особенно всем прочим.

Ровно в три часа двадцать четыре минуты следующего утра ничего замечательного не произошло. Билл вместе с остальными счастливчиками почти два часа просидел пристегнутым к окованному сталью креслу внутри на редкость нескладного летательного аппарата, пока пилот не получил-таки столь долгожданный сигнал, завел двигатели, и судно, подняв свои мощные лопасти, помчалось над океаном.

Пронесшись несколько секунд по воздуху, корабль камнем рухнул вниз.

Зубы Билла громко лязгнули, а голова, откинувшись назад, больно ударилась о переборку.

- Кранты! Мы погибли! - дико заорал Билл.

- Закрой пасть, сукин ты сын! - проскрежетал с соседнего сиденья сержант, явно не желающий широко открывать рот, чтобы не прикусить язык в момент нового рывка. - Это тебе не какое-нибудь гражданское судно на воздушной подушке. Это - военная модель, и она прыгает. Увертывается от обстрела, спасая твою вонючую шкуру.

- И при этом расплющивает всех, кто у нее внутри?

- Именно так, недоумок! Быстро соображаешь, видимо, хорошая встряска пошла на пользу твоей дырявой башке.

Миновала, казалось, целая вечность, в течение которой прыгун то взмывал вверх, то с устрашающим воем устремлялся вниз. Неожиданно безумная гонка прекратилась и наступила тишина. Ее нарушали лишь стоны изрядно помятых отпускников.

- На выход! - прохрипел громкоговоритель. - Тот, кто вылезет последним, будет неделю чистить сортиры.

Сразу же позабыв об увечьях, полученных во время перелета к месту вожделенного отдыха, герои галактических сражений дружно бросились к выходу, с боем расчищая себе путь из проклятой соковыжималки. Те, кому удавалось по головам и плечам соратников выбраться наружу, обессилено падали на землю, тяжело дыша, словно рыбы, выброшенные на сушу.

- А песок-то черный... - с трудом разлепляя губы, пробурчал на редкость наблюдательный Билл.

- Конечно, черный! - радостно и нежно проворковал сержант. - С чего бы ему быть белым, ведь этот остров - вулканический, и это не совсем даже песок, а лава. Так, хватит разлеживаться! Вали на перекличку!

Не успели еще пострадавшие от последних разработок в авиатехнике оторвать от земли свои расплющенные тела, как словно в подтверждение слов сержанта в недрах что-то судорожно громыхнуло, остров исступленно затрясся, словно пес, вычесывающий блох, и отпускники в ужасе увидели, как верхушка ближайшей горы изрыгнула устрашающе черный дым и выстрелила в небо фонтаном из камней.

- А что, мы будем проводить отпуск на действующем вулкане? - спросил любознательный Билл.

- Ты в армии или где? - вполне резонно ответил сержант. - Поверь мне, придурок, это еще не худшее место для отдыха.

Они стояли под палящим тропическим солнцем - точнее, те, кто еще не потерял сознание от теплового удара. Наконец сержант получил добро на размещение вновь прибывших в здравницах курорта. Только после этого они построились в походный порядок и, пошатываясь, двинулись в джунгли.

Путь казался еще более длинным из-за прогулочных платформ с офицерами, которые то и дело проносились над ними. Пассажиры платформ весело ржали, бросали вниз пустые бутылки и в перерывах между новыми судорожными глотками делали непристойные жесты. Несчастным воякам только и оставалось уворачиваться от стеклянных снарядов и надеяться на лучшее.

До лагеря для нижних чинов они добрались уже в сгустившихся сумерках. Место для отпуска было действительно выбрано почти идеально. Повсюду из многочисленных расщелин вырывались тучи диоксида серы и других, судя по всему, не менее ядовитых химических соединений. Каждый, даже самый скупой вдох вместо кислорода насыщал организм слезоточиво-парализующей смесью. Едва волоча ноги, хрипя, кашляя и рыдая, отпускники вползли в свои бунгало, расположенные, конечно, с подветренной стороны от вулкана, и рухнули на твердые, как камень, койки.

- До чего ж тут весело! - сквозь слезы провозгласил Билл и тут же был вынужден уворачиваться от полетевших в него со всех сторон сапог.

Хотя отпускники чертовски измотались, они обнаружили, что непрерывное громыхание в глубинах земли и вонючий вулканический смог, сокращенно ВУС, как ни странно, здорово мешают заснуть. Впрочем, если бы они не обладали уникальной способностью спать и в еще худших условиях, они давно бы умерли от изнеможения. Вскоре к обычным для Антракса звукам прибавился дружный храп, очень похожий на смертные хрипы разъеденных кислотой глоток. Вдруг вспыхнул свет, и в дверь с громким воплем ввалился сержант.

- Тревога! Чинджеры напали!

Отпускники со стонами вяло зашевелились на койках, но тут сержант неосторожно добавил:

- Они атакуют офицерский лагерь!

Стоны сменились одобрительными вскриками. Но эмоции очень быстро утихли и снова оживились лишь после того, как сержант пальнул в потолок.

- Ребята, я ничего не имею против вашей горячей любви к офицерскому составу, - понимающе проворчал он. - Но после этих ублюдков чинджеры наверняка возьмутся за нас. К оружию.

Этот весьма резонный довод, обращенный к инстинкту самосохранения, а не к готовности пожертвовать собой за глубоко любимых господ офицеров, заставил солдат рвануться к оружейной стойке.

Билл, одетый лишь в модные оранжевые подштанники и сапоги, решительно схватил ионное ружье и присоединился к весельчакам, уже вовсю резвившимся на крыльце. Со стороны офицерского лагеря доносились взрывы и душераздирающие крики.

- Слышите? Похоже, этим козлам больше не до шуток!

- Какие уж шутки - не забыли бы поменять белье!

Это была славная острота, и Билл, от души посмеявшись, решил подобраться поближе, откуда можно будет с удобством полюбоваться на предстоящее зрелище.

- Тес, Билл! Давай сюда, - прошептал кто-то из-за кустов.

- Кому это я понадобился? - подозрительно спросил Билл. - Я тут, кажется, никого не знаю.

- Зато я тебя знаю, Билл. Мы с тобой вместе летали на старушке "Фанни Хилл", как, вспомнил?

- И зачем мне нужно что-то вспоминать?

- А затем, что у меня припасена бутылка "Пота Плутонианской Пантеры", и мне бы очень не хотелось предлагать распить ее кому-нибудь другому.

- Дружище, что же ты молчал! Теперь я тебя точно вспомню!

Билл заглянул за куст, и в тусклом лунном свете, едва просачивающемся через тучи, увидел, что стоящая перед ним крохотная фигурка принадлежит одному из недавно напавших чинджеров.

- Тревога! - не слишком уверенно крикнул Билл, вскидывая ружье. Да, верность уставу - это то, что отличает настоящего десантника даже тогда, когда его мозги целиком подчинены желанию отведать знаменитый напиток.

Маленькая, но сильная рука схватила ружье за дуло и вырвала его. Чинджер подпрыгнул, и твердый кулак врезался Биллу в челюсть. Похоже, чинджер действительно знал Билла как облупленного, а иначе откуда бы он догадался, что подобные процедуры сильно помогают некоторым людям освежить память.