Чума из космоса - Гаррисон Гарри. Страница 25
– Знали б вы, как я вас тут честил, лейтенант…
– Могу себе представить, сэр… – ответил тот, помогая Сэму подняться на борт. – Я подъехал к туннелю через час, даже раньше, но там творилось что-то невообразимое… Полицейский на полицейском, и все запружено машинами. Мне чудом удалось прорваться, и ваша записка была передана генералу лишь полчаса назад. Я никогда не видел его таким! – Лейтенант попытался улыбнуться. – Это было как взрыв атомной бомбы! Не прошло и десяти минут – откуда-то взявшийся бот уже покачивался на воде со мною, рулевым и всем необходимым на борту.
– Отправляемся… – предупредил рулевой, и бот, описав небольшую полуокружность, стал удаляться от берега.
Едва Сэм с лейтенантом укрылись за низким ветровым стеклом, как из-за другой стороны пирса показался полицейский катер. Он шел прямо на них!
– Ложись! – тихо приказал лейтенант уже лежавшему у низкого борта Сэму. – Под брезент, под брезент…
Рулевой ударил ногой по темному рулону, и тот, прокатившись до ящиков с боеприпасами, остановился. Сэм подтащил его к себе и, стараясь не подниматься над бортом, принялся разворачивать. Было слышно, как стремительно приближается катер, и поэтому разворачивал он эту негнущуюся ткань, отчаянно лягаясь…
Лейтенант, повернувшись лицом к катеру, держал наготове автомат.
– А ну, стопори машину! – рявкнул мегафонный голос. – Что вы здесь забыли, ребятки?
– Держи на минимальных оборотах, – бросил лейтенант рулевому, а полицейским крикнул: – Служба!
Сэму, уже взмокшему под своим покрывалом, оставалось только дожидаться развязки.
– Служба?! – подозрительно прищурился полицейский. Их катер был уже совсем близко, и можно было обойтись без мегафона. – Ну-ка, держите конец, посмотрим, что у вас там…
От сильного удара по брезенту Сэм испуганно вздрогнул.
Лейтенант, поддев канат ногой, сбросил его в воду.
– Сожалею, сэр! Но мы несем боевое дежурство! И после выгрузки на берег кой-какого снаряжения обязаны немедленно возвратиться в часть!
Все полицейские, находившиеся на палубе, были вооружены. Кроме того, на катере имелся крупнокалиберный счетверенный пулемет…
Бот между тем медленно оставлял все это позади.
– Стоять! – крикнул сержант. – Это приказ! Иначе…
– Вы в военной зоне, любезный, и никаких приказов отдавать здесь не можете! – Лейтенант поднял автомат и, прицелившись, тихо, но так, чтобы слышал рулевой, сказал: – После моего «до свидания» – улепетываем… Если вы попытаетесь нас задержать, я открою огонь! Вряд ли вам это понравится! Так что давайте-ка скажем друг другу «до свидания» и…
Вода под килем вскипела, и бот резко рванулся вперед. Лейтенант, ухватившись за поручень, по-прежнему держал катер на прицеле.
«Стоять! Стоять!» – захлебывался мегафон.
Пока катер разворачивался, готовясь обстрелять беглецов, бот уже исчез из виду и мчался теперь вниз по течению.
Когда они стали скакать с волны на волну, лейтенант присел.
– Мы сможем уйти от них? – спросил Сэм, выбираясь из-под брезента.
– Шутя, – сказал лейтенант и вытащил пачку сигарет. Он улыбался, но лоб его был мокрым не только от дождя. – Эта лодочка берет не броней и не пушками – резвостью…
Сэм тоже взял сигарету и задумчиво посмотрел за корму. Пристань уже скрылась в легком тумане, и катер не появлялся.
– Спасибо вам, лейтенант… э-э…
– Хэбер. Дэнис Хэбер. Можно просто Дэн.
– Спасибо, Дэн. Я ведь понимаю, что проделать все это было не так-то легко…
– Легче легкого, уверяю вас! Генерал приказал мне вернуться с вами или же переправить вас – и если бы я предстал перед ним один… Да вы ведь знаете нашего генерала! Лучше уж ежедневные перестрелки с полицией…
– Наверное, вы правы…
Они вцепились в поручни, так как бот, обходя бакен, сильно накренился. Впереди был Гавернорс-Айленд с уже различимыми очертаниями форта. Рулевой сбавил скорость, направляя судно к причалу…
Мотор поджидающего их джипа ожил, и выскочивший из него Кливер Бэк лично помог Сэму сойти на берег, протянув свою лапу.
– Рад, что ты передумал, Сэм. Пора уже заняться этим «Периклом». Теперь-то общественное мнение будет на нашей стороне. Я не сомневаюсь: если только мы умно все подадим – никто не будет против вскрытия этой банки…
Хэбер сел рядом с шофером, а Сэм с генералом устроились сзади.
– Поздно подавать, Кливер… Очень многое изменилось, и я… Ладно, потом, наедине…
– Наедине? – Генерал насупил брови. – Ты не знаешь, где находишься? Это моя часть! Понимаешь? Моя! И водитель – тоже мой! Дэн – один из моих офицеров! Ты меня понял, мальчик? Что это за комедия с переодеваниями?
– Меня разыскивает полиция…
– И всего?! Но здесь же тебя не достать! Кстати, а почему ты их так интересуешь, если не секрет?
– Они хотели помешать моей встрече с вами.
– И, кажется, не очень-то преуспели в этом… – Бэк посмотрел на Сэма одним глазом. – Послушай, а что им наша встреча?
– Но, Кливер… Это же очевидно! Они не хотят лишних неприятностей и совершенно не заинтересованы в том, чтобы кто-то рушил замечательный план операции «Избавление»!
– Не исключено, что я сегодня туповат, Сэм, но каким образом мы можем повлиять на эту чертову операцию?!
– Вы – подняв шум по поводу решения Чрезвычайного Совета о сбросе на «Перикл» водородной бомбы…
– Ну разве не мило? – угрожающе прорычал Кливер. – Разве не забавно, что я слышу об этом впервые?..
Джип, подпрыгнув, замер перед зданием штаба.
– Поднимемся ко мне… – сказал Кливер Сэму, а затем повернулся к подчиненным: – Передайте всем, что сегодня на остров не прибыло ни одного штатского и что никто здесь отродясь не слышал ни о каком докторе Бертолли.
– Слушаюсь, сэр! – Хэбер лихо козырнул. – Вам нужно побыть одному?
– Какая светлая голова!.. Подежурьте-ка у телефона, мне наверняка будут звонить… А капрал отправится на причал и передаст мое распоряжение.
…Только оказавшись внутри, за плотно закрытой дверью, Кливер дал волю гневу.
– Сукины политики! – ревел он, бегая по кабинету. – Недоноски! Сидят там на своих жирных задах, сидят, а потом как примут со страху решеньице вроде этого!.. Я не подозревал, что привычка размахивать бомбой при возникновении глобальных проблем еще жива в темных глубинах политиканского сознания… Вот кретины! Они решили повоевать! До них не доходит, что одну войну мы уже имеем – и ее вполне достаточно! Что нам действительно необходимо, так это информация! Откупорив тот проклятый корабль, мы получим ее! А эти деятели только и знают, что трястись от страха…
– Похоже, Кливер, они и вас боятся. Невзирая даже на то, что вы подчиняетесь ООН. Иначе они проинформировали бы вас…
Генерал рывком открыл бюро и вытащил оттуда громадную, более чем в два литра, бутыль кукурузного виски.
– Стаканы в ящике стола, – сказал он Сэму и через минуту уже наполнил их до краев. – Паршивцы действительно боятся, как бы я не залез внутрь «Перикла»?
– Похоже на то.
– Ну, а если все-таки… Кстати, тебя-то чего туда несет? Что, по-твоему, мы можем там обнаружить?
Сэм, поднеся стакан к губам, внезапно замер и медленно опустил его на стол, так и не пригубив.
Теперь он знал, что они найдут. Это было не логическое заключение, но прорыв в неизвестность, ставший вдруг возможным, когда подсознание сложило вместе все, что копилось с момента приземления космического корабля… Ответ объяснял происходящее – и был при этом невероятным. Настолько невероятным, что Сэм не решался поделиться своим знанием с Кливером, даже ради того, чтобы попасть на «Перикл». Поэтому ему пришлось прибегнуть к аргументам самого генерала…
– Пока этого никто не знает, Кливер. Может быть, что-то вроде магнитной записи… Мы не вправе упускать возможность ознакомиться с наверняка ценным для нас материалом! Есть там, по-моему, и кое-что еще…
– Что?
– Не знаю… Это пока лишь догадки, смутные предположения, причем настолько смутные, что я даже не хочу говорить о них… Но мы должны попасть туда! Должны!