Кольцо судьбы. Том 1 (СИ) - Семёнова Диана. Страница 85

- Не проверим - не узнаем, - хмыкнула я. Купер иронично усмехнулся - он всё ещё скептически ко мне относился, да и, думаю, он не полностью проштудировал моё личное дело, а прошёлся по верхам. Приглядываясь ко мне, он меня оценивал очень дотошно.

- Вы понимаете, что такое война?

- Предполагаю, это как-то связанно со смертью, - брякнула я, услышав тихий смех Уилла - почти беззвучный.

- А Вы когда-нибудь видели смерть?

Я выдохнула носом, глядя в металлические двери лифта впереди себя.

- А Вы когда-нибудь видели тьму? Истинную тьму, психоз воплоти? - я посмотрела Куперу в глаза. - Вас когда-нибудь током било? А знаете, что значит пропустить через себя вольты электричества? Почувствовать, как ваши внутренние органы зажариваются внутри Вас, будто курица в духовке... - я замолчала, глядя ему в глаза. Он хмурился настороженно, но не с ужасом. - Я знаю, что такое смерть - сама умирала. - Как никогда вовремя открыли двери лифта. Ненадолго застопорившись, Купер пропустил меня вперёд жестом руки. Сказал следовать налево - по коридору.

- Кроме сдачи нормативов, Вам придётся пройти несколько психологических тестов, - оповестил Рассел меня по пути. - Обычно эти тесты проводятся всем раздельно, но я разрешу вам двоим сдавать тесты поочерёдно, наблюдая друг за другом. Вы не против - идти первой?

- Вовсе нет, - ответила я.

- Тогда для начала Вам нужно будет пройти полиграф. - Рассел, подвёл нас с Уиллом к одной из однотипных на этаже двери. Открыв её, он пропустил меня вперёд, Уилл зашёл следом. Это был предбанник с комнатой, в которой находилось зеркало-стекло. Тут был небольшой столик у стены, на котором лежали бумаги с ручкой. Рассел попросил нас с Уиллом подписать документы. Опять же содержание документа было скромным - всё было по делу с минимумом сложных терминов. Этот документ немного напоминал клятву, мол, я обязуюсь говорить правду и несу ответственность за свои слова. Всё, что будет сказано мною в этой комнате, не может быть использовано организацией, собирающей данные, против меня в будущем. Читая документ, я немного засомневалась, что было замечено Расселом. - Вам нужно что-то объяснить?

- Что если я сознаюсь в убийстве? - поинтересовалась я. Рассел немного насторожился, но вряд ли его пугали подобные откровения.

- В чём бы Вы ни сознались, мы обязуемся не использовать это против Вас. Максимум, чем чреваты подобные откровения, так это отказом в подписании контракта с Вами. Но всё зависит от обстоятельств.

Я хмыкнула, отвернувшись к столу и подписав документ. Уилл предупреждал меня обо всех тестах, говорил, что нужно делать и как себя вести. А также я умею обманывать полиграф - этому меня тоже Уилл научил давно...

После соблюдения всех формальностей, Купер открыл мне дверь в комнату, когда я в неё заходила, глянула на Уилла - он мне одобрительно подмигнул. В комнате был другой мужчина в костюме, он представился Майерсом и подключил меня к полиграфу. Пока он это делал, я уже настраивала своё сердцебиение, готовясь врать. Сначала были заданы невинные вопросы - имя, год рождения, город проживания и прочее. Чтобы проверить, как я реагирую на ложь, были заданы такие вопросы, как «Вас зовут Селин Элизабет Сандерс?». На все вопросы нужно было отвечать односложно - да или нет.

- Вы когда-нибудь убивали человека?

- Нет.

- Были ли Вы когда-нибудь свидетелем убийства?

- Да, - решила я не врать, поскольку я видела, как убили Мигеля, Томми, они не знают о Лоуренсе и не узнают никогда.

- Вы когда-нибудь нарушали закон?

- Нет, - соврала я.

- Вы любите своего мужа?

- Да.

- Вы любите свою мать?

- Да.

- Вопрос на воображение, - удивил меня интервьюер. - Две машины едут друг на друга по ровной дороге на большой скорости. В одной машине находится Ваш муж, в другой - Ваша мать. Никто из них не может затормозить, не может свернуть, не может выбраться из машины. Если машины врежутся друг в друга, умрут оба. Есть специальный брезент, позволивший машинам затормозить с минимум повреждений для пассажиров. Но те брезенты расстилаются за машиной с Вашим мужем и за машиной с Вашей мамой - нужно лишь расчистить им дорогу. У Вас есть пистолет - если Вы выстрелите по шинам одной из машин, то она съедет с траектории, освободив путь другой машине. Выстрелите ли Вы?

- Нет, - ответила я без замешательства, прекрасно зная, что если бы ответ был положительным, то меня спросили бы - кого бы я убрала из уравнения.

- Как Вы поступите?

- Ответ будет не односложным, - усмехнулась я.

- Хорошо.

Я хмуро посмотрела в глаза мужчины, но так и не поняла смысла...

- Встану между ними, смягчу им обоим удар собой. Я умру - точно. Они, может, выживут.

Интервьюер усмехнулся, кажется, я - первая, кто дал такого рода ответ.

- Спасибо, Вы можете быть свободны, - отозвался мужчина. Он отключил меня от полиграфа, после чего я покинула комнату. Мне на смену туда зашёл Уилл. Я прошла к стеклу, встав возле Купера. Он усмехнулся:

- Уилл научил Вас обманывать полиграф.

- Нет, - соврала я. Рассел вздрогнул в улыбке, не парировав. - Можно спросить? Зачем нужен вопрос на воображение? Полиграф не сможет дать оценку не односложному ответу. Или он был задан мне в качестве исключения?

- Он входит в обязательную программу. Уилл Вас не предупредил? - Я хмуро опустила взгляд. - Видимо, ему самому было интересно знать, как Вы ответите...

- И как ему мой ответ?

- Сказал, что Вы - гений. - Не отдавая себе в том отсчёта, я расплылась в улыбке. - Это действительно ответ гения, способного идти на жертвы ради любимых. Хорошее качество. Что же касается полиграфа - ответ на такой вопрос всегда будет лживым и правдивым одновременно - это ведь фантазия. - Оценивающе поглядывая на Купера, я вздрогнула в усмешке.

Тем временем Уилл за стеклом - врал без зазрений совести! Шучу, на самом деле, напротив - он был чересчур откровенен. Сознался и в том, что убивал людей, и в том, что многократно нарушал закон, и во многом другом. Но, судя по всему, это никого здесь не волновало, ведь он уже бывал в горячих точках - было бы странно, если бы он сказал, что не убивал людей.

- Вопрос на воображение, - настала и его очередь. - Ваш отряд разделился. Вы повели десять человек через лес, остальные пошли через реку. Ваша жена с теми, кто пошёл через реку. Во время своего похода, Вы узнаёте о том, что враги вычислили солдат армии США у реки. По их души отправили палачей. У Вас есть время на то, чтобы пройти к реке и предупредить свою жену о надвигающейся опасности, но в этот момент на Вас нападают. Нескольких Ваших парней сильно ранили. Вам не хватит времени на всё - бросите ли Вы свой отряд, чтобы спасти жену?

Изгибая брови, Уилл уставился на интервьюера, как на идиота.

- А где я, по-твоему, просрал рацию и прочие средства связи? - выдал Уилл. Я закрыла рот ладонью, тихо в неё заржав.

- Ну, где-то видимо, просрал, - фыркнул Майерс. Наверно, Руссо уже не в первый раз придирается к таким вещам, и по всему было ясно, что они с Майерсом знакомы. - Случается всякое, это война.

- А зачем я отправил свою жену, не пойми с кем, через реку? Чего я её с собой не взял? Не заслужила такой роскоши? - нарочито вытаращил Уилл глаза. - Может быть, она провинилась в чём? Изменила мне... с кем-то из тех, с кем я её и отправил через реку...

Мне даже пришлось заткнуть нос и рот ладонью, чтобы в голос не ржать. Майерс пренебрежительно чавкнул.

- Хватит придираться к мелочам, - попросил он, немного поднывая.

- К мелочам?! Одиннадцать человек прёт через лес, и ни у кого нет ни рации ни телефона? Что за отряд кретинов? И почему я такой хреновый командир в вашей войнушке?

- Отвечай на вопрос!

- Идиотский вопрос! Логики - ноль. Почему-то обещают напасть на мою жену, но нападают на меня. Что случилось? Может, если в итоге, напали на меня, на неё и не нападут? А может быть, я и должен напасть на тех, кто пошёл через реку? Иначе откуда я узнал о нападении? Я ведь просрал все средства связи...