Фантастическая сага - Гаррисон Гарри. Страница 19
Предвкушая наслаждение, Оттар стал вращать глазами, затем, поднеся к губам бутылку, зажмурился и осушил ее до дна.
– Вот бы мне так научиться, – с завистью сказал Текс.
Барни подождал, пока бутылка не опустела и Оттар с победным криком не запустил ее в море, а затем спросил:
– Так вот этот Торфи. Кто он такой?
Усталость после битвы и выпитое виски внезапно обрушились на плечи Оттара, и он опустился на гальку, тряся огромной головой.
– Торфи, сын Вальбранда, – сказал он, как только снова смог набрать воздуха в легкие, – сына Валтьофа, сына Орлуга, пришел к Свайни… Торфи убил за один раз двенадцать людей Кроппа. Он убил и семью Холсменов, и он был в Хеллисфитаре вместе с Иллуги Черным и Стурли Добрым, когда там убили восемнадцать пещерных людей. Они также сожгли Аудуна, сына Смидкела, в его собственном доме в Бергене. – Оттар остановился и с глубокомысленным видом кивнул головой, будто сообщил сведения огромной важности.
– Ну и что? – озадаченно спросил Барни. – Что все это значит?
Оттар посмотрел на него и нахмурился.
– Смидкел был женат на Тородде, моей сестре.
– Да, конечно! – воскликнул Барни. – Как только это вылетело у меня из головы! То есть у этого Торфи были нелады с твоим шурином, а значит, и с тобой, и, когда он попытался тебя прикончить, ты его опередил. Ну и жизнь! А кто были его воины?
Оттар пожал плечами и с трудом поднялся на ноги, опираясь на переднее колесо джипа.
– Викинги, грабители. Собирались грабить Англию. Им не нравился Торфи, потому что он решил плыть сначала сюда вместо того, чтобы сразу отправиться в Англию. Теперь они отправятся со мной грабить Англию. Мы поплывем на моем новом корабле.
Он указал топором на корабль, украшенный головой дракона, и зашелся от смеха.
– А тот, который не хотел присоединиться к вам?
– Это Хаки, брат Торфи. Я сделаю его рабом. Продам его собственной семье.
– Ну что за парни, – сказал Текс. – Они не очень-то церемонятся.
– Ты совершенно прав, – подтвердил Барни, в изумлении уставившись на викинга, который в этот момент показался ему гигантом. – Лезь в джип, Оттар, мы отвезем тебя домой.
– Оттар поедет в чипе! – с энтузиазмом воскликнул викинг, бросил в джип свой топор и щит и полез в кабину.
– Только не на сиденье водителя, – сказал Текс. – Всему свое время.
В число припасов, снятых с захваченного корабля, входила дюжина бочонков эля, бoльшая часть которых была открыта и стояла перед хижиной, где уже начался пир в ознаменование победы. По-видимому, воины Оттара не питали злых чувств к своим бывшим противникам, потому что те смешались с победителями и не уступали им в количестве выпитого эля. Единственным человеком, который не наслаждался пиром, был Хаки, связанный по рукам и ногам и брошенный под скамью. Пирующие шумными криками приветствовали Оттара, который тут же направился к бочонку с выбитым дном, зачерпнул рукой эль из бочонка и начал его пить.
Когда крики стихли, снаружи послышался шум мотора, и Барни увидел пикап, который шел вдоль берега к дому. Машина затормозила, осыпав Барни дождем мелкой гальки, и из нее выглянул Даллас.
– Мы добрых десять минут пытались связаться с тобой по радио, а может быть, и больше, – сказал он.
Барни взглянул вниз на свой радиоприемник и увидел, что он был выключен.
– Все в порядке, – успокоил он Далласа. – Просто я по ошибке выключил эту штуку.
– Зато в лагере не все в порядке, вот почему мы и пытались вызвать тебя…
– Что… что случилось?
– Да Раф Хоук. Он вернулся страшно взволнованный, не смотрел под ноги и в темноте наступил на овцу – знаешь, такие грязно-серые, очень похожи на валуны, – споткнулся, упал и сломал ногу.
– Ты хочешь сказать, что на третий день съемок фильма наш главный актер сломал себе ногу?
Даллас не без сочувствия посмотрел ему прямо в глаза, затем медленно кивнул головой.
Часть II
Глава 9
Вокруг трейлера Рафа Хоука собралась толпа, и Барни пришлось основательно поработать локтями.
– Расходитесь! – рявкнул он. – Это вам не представление! Дайте мне дорогу!
Раф лежал на кровати, лицо у него было серым и покрылось мелкими капельками пота. Он все еще был в костюме викинга. Правая нога ниже колена была забинтована, сквозь белую марлю местами проступала кровь. У изголовья стояла медицинская сестра – вся в белом, готовая к действиям.
– Ну как он? – спросил Барни. – Это серьезно?
– Настолько серьезно, насколько это возможно, – информировала его медсестра. – У мистера Хоука сложный перелом ноги, то есть его нога ниже колена сломана в нескольких местах и острый конец кости пробил кожу.
Эти слова исторгли у Рафа, лежавшего с закрытыми глазами, театральный стон.
– Мне кажется, дело обстоит не так уж трагично, – с отчаянием в голосе заметил Барни. – Сейчас ему нужно сложить сломанные кости, и он в два счета встанет на ноги.
– Мистер Хендриксон, – начала медсестра ледяным тоном, – я не доктор и поэтому не могу предписывать курс лечения. Я оказала пациенту первую помощь: наложила стерильную повязку на рану, чтобы предупредить заражение, и сделала укол новокаина, чтобы облегчить боль. Я выполнила свой долг. А теперь мне хотелось бы знать, когда прибудет врач.
– Конечно, этим случаем немедленно займется врач. Где моя секретарша?
– Я здесь, мистер Хендриксон, – раздался голос из-за двери.
– Бетти, возьми пикап, он стоит здесь, у самой двери. Текс отвезет тебя. Найди профессора Хьюитта, пусть он, не теряя ни секунды, доставит тебя на платформе обратно в студию. Он знает, как это сделать. Там разыщи нашего врача и немедленно возвращайся с ним сюда.
– Не надо доктора, отправьте меня обратно… обратно, – застонал Раф.
– За дело, Бетти, быстрее. – Барни, широко улыбаясь, повернулся к Рафу и похлопал его по плечу. – А теперь забудь обо всех неприятностях. Мы не постоим перед расходами, к твоим услугам будут все чудеса современной медицины. Сейчас хирурги чего только не делают – ставят на кость металлические стержни и так далее. Они живо поставят тебя на ноги, и ты будешь как огурчик.
– Нет! Я не хочу сниматься в этой картине. Теперь моей работе с вами конец, я уверен, что именно так сказано в моем контракте. Я хочу домой!
– Успокойся, Раф. Не волнуйся, отдохни. Сестра, останьтесь с ним, я сейчас выгоню всех отсюда. Я убежден, что все будет в порядке.
Однако в словах Барни было не меньше фальши, чем в улыбке. Он рявкнул на любопытных, и трейлер тотчас опустел.
Не прошло и пяти минут, как вернулся пикап. В трейлер вошли доктор и двое служителей, несших ящики с медицинскими принадлежностями.
– Я прошу всех, кроме сестры, покинуть помещение, – сказал доктор.
Барни пытался было протестовать, затем пожал плечами. Все равно пока здесь нечего было делать. Выйдя из трейлера, он подошел к профессору, который копался во внутренностях времеатрона.
– Не вздумайте разбирать его, – предостерег Барни. – Мне нужно, чтобы эта ваша машина времени круглые сутки была в состоянии боевой готовности.
– Я просто проверяю отдельные участки проводки. Боюсь, что в спешке многие провода были соединены и изолированы кое-как и на них теперь нельзя полагаться.
– Как долго длилось ваше последнее путешествие? То есть я хочу сказать, сколько сейчас времени в Голливуде?
Профессор посмотрел на указатели приборов.
– Если брать с точностью до нескольких микросекунд, то сейчас 14,3552 часа, суббота…
– Черт побери, уже половина третьего субботы! Куда же делось все это время?
– Уверяю вас, я здесь совершенно ни при чем. Я ждал у платформы, прескверно позавтракал у одного из автоматов, пока не вернулся пикап. Насколько я понял, доктор куда-то отлучился, его искали, и, кроме того, нужно было запастись медицинским оборудованием.