Ремесло Теней: Игла Дживана (СИ) - Титов Роман Викторович. Страница 45

— Ну, это логично, — громко хохотнула ведьма. — Ведь и Иглу тогда бы тоже никто не искал, разве не так?

Однако Занди так просто уступать не собирался:

— Война лейров…

— Много ты знаешь о войне! — недовольно выпалила ведьма, чуть-чуть приподнявшись в кресле. — В тех историях, коими пичкали тебя с пеленок, не было и половины правды об ужасах, которые принесла с собой та далекая бойня. Ты думаешь, твой предок вот так запросто взял и нашел Иглу, потом быстренько разобрался, как ею пользоваться и — хлоп, — война закончена, так?

Слова Аманры явно сильно смутили графа, потому что он отвернулся, сцепив перед собой ладони, и пробурчал в темноту:

— Совсем не так.

— Вот именно! Но мне интересно, что ты скажешь, если добавлю, что Игла была вовсе не средством спасения, как принято считать, а ее главной причиной? Что ты на это мне скажешь, Занди?

— Разве это возможно? — уточнила Эйтн. — Ведь до битвы при Шуоте никто и не знал о ней, или я ошибаюсь?

— Вот именно — ошибаетесь, — сказала ведьма.

Однако Эйтн это не смутило:

— А вам, откуда об этом известно?

В ответ старуха залилась утробным смехом, при этом тряслась так сильно, что я всерьез стал переживать, как бы она не свалилась с кресла.

— Ведь я — ведьма, как-никак, — сквозь смех выговорила она. — Такое от меня не скроешь.

Идеальная бровь на светлом лице Эйтн скептически приподнялась:

— Вы можете кормить этими сказками местное невежественное население, пожалуйста, я не против, но принимать меня за дуру не надо.

Присмотревшись к Эйтн более внимательно, старуха, наконец, изрекла:

— Занди, она мне определенно нравится. Давненько я не встречала такого сочетания красоты, ума и характера. — Она запустила руку в один из ящиков своего стола и извлекла оттуда горстку золотистых зернышек. Рассыпав их на столешнице, ведьма вдруг проговорила в мою сторону: — Птичка, птичка, иди-ка сюда, покушай.

— Не знал, что вы любите животных, — заметил граф.

— Птичка, птичка, не бойся, тебя никто не обидит.

Я же, склонив голову на бок, мысленно прикидывал, во что это предложение мне выльется. Со старушкой явно было что-то не так. Но вот бы знать, что именно. Из-за сил, которые тратились на поддержание связи между мной и птицей, я не мог прислушаться к Теням. Однако Эйтн, кажется, тоже заметила, что «ведьма» как-то связана с лейрами и никакой магией здесь не пахнет. Но ощущала ли Аманра мое присутствие, оставалось загадкой. И ведь не узнаешь, пока не проверишь!

Насколько это было возможно, изображая птичью нерешительность, я спорхнул с серванта и спикировал на стол прямо перед старухой.

— Вот моя умничка, — сверкнула гнилыми зубами она.

Судя по виду, эти зерна провалялись в ящике не мерянное количество времени. Придирчиво осмотрев корм, я порадовался, что переваривать их придется все-таки не моему желудку. Расковыряв горку лапкой, склевал одно-два зернышка под старухины умиленные возгласы.

— Аманра, расскажите леди Аверре, что собой представляет Игла, — сказал Занди, возвращая разговор в прежнее русло.

— Черная дыра для Теней лейров, — ответила ведьма и на следующие несколько секунд задумалась. Во всяком случае, она неотрывно смотрела на меня, разбрасывающего зерна по всему столу, а потом сказала: — Всем в Мероэ известно, что за добрые советы, которые я даю, полагается плата. Если вы настолько хотите узнать все об этой Игле, то вам придется несколько потратиться, ибо благотворительностью я никогда не занималась.

Эйтн хотела что-то сказать, но граф ее опередил:

— Какого рода плату вы от нас ждете?

— От вас? — усмехнувшись, удивилась ведьма. — Не от вас, дружок мой Занди. А от твоей очаровательной подруги. В конце концов, это ей нужна информация. Оговорюсь сразу, что речь вовсе не о деньгах.

— Тогда, чего же вы хотите? — спросила Эйтн.

— Вы, моя дорогая, вернете мне то, что было однажды украдено у меня вашим достопочтенным дядюшкой.

Занди с Эйтн переглянулись, а я постарался не подавиться очередным зернышком.

— Аманра, вы не сказали, что мастер Аверре уже бывал у вас, — упрекнул ведьму граф.

— А какое это имеет отношение к делу? — осведомилась старуха.

— Что он у вас украл?

— Она поймет сама, когда увидит, — загадочно ответила ведьма, подмигнув. — Условие, кстати, не такое уж и невыполнимое. Я дам вам информацию, за которой вы пришли, а за вещью приду сама, но позже. Только не считайте, будто это поможет вам обмануть меня. Как и у всех порядочных ведьм, у меня есть договор, который леди Аверре подпишет собственноручно, и в случае невыполнения условий, понесет вполне справедливое и весьма суровое наказание, — она неопределенно взмахнула рукой и снова уставилась на Эйтн: — Итак, вы согласны?

— Мне кажется, приходить сюда было ошибкой, — не глядя не ведьму, сказала оскорбленная Эйтн. Поднявшись с дивана, она собралась уйти, но граф ее удержал.

— Погодите, Эйтн, — сказал он. — Давайте для начала ознакомимся с условиями договора.

На это Аманра выдала одну из своих жутких улыбок. В этот раз она дольше рылась в столе, прежде чем извлечь на свет обыкновенную сенсорную деку и протянуть ее гостям. Приняв деку, Занди быстро пробежался глазами по тексту. Читая, он периодически хмурился и, закончив, передал ее Эйтн. Глядя на них со стола, я изнывал от любопытства.

Едва только взглянув на текст, Эйтн разразилась звонким хохотом:

— Вы это серьезно?

Может ведьма и была уязвлена такой реакцией, но внешне этого не показала.

— Абсолютно, — спокойно ответила она.

— Но это глупость какая-то! — сказала Эйтн. — С чего вы взяли, будто я соглашусь отдать вам свое тело? Умирать я, пока, не собираюсь.

— Я ни с чего это не взяла, — сказала ведьма. — Я лишь предложила выход. Вернее, один из вариантов выхода. В конце концов, вы всегда можете просто уйти и разбираться со своими проблемами самостоятельно. Да и я ведь не требую платы сейчас же. У вас будет прекрасная возможность вернуть мне украденное, оставив себя, простите за каламбур, себе. Разве это такая уж невыполнимая задача?

— Будь это просто, вы бы и сами с ней справились, разве нет?

— Нет, не справилась бы, — зло бросила ведьма и резко встала со своего кресла. У нее это получилось так легко и изящно, словно она и не была скована глубокой старостью. Неожиданно бодро Аманра заковыляла в сторону Занди, заставив меня подлететь к самому потолку. — Смотри! — бросила она, свирепо уставившись на графа и отогнув несколько своих шалей, продемонстрировала нечто, побудившее обычно хладнокровного Занди с отвращением отпрянуть на диване, едва не опрокинув его вместе с Эйтн.

С высоты затянутого паутиной и плесенью потолка, мне не было видно, что она показала ему, но неестественного шевеления под тряпьем оказалось вполне достаточно, чтобы несколько раз удариться головой о выступающую балку. Одна только Эйтн не изменилась в лице, а наоборот смотрела на ведьму с интересом человека, видавшего и не такое.

Завернувшись обратно в свои тряпки, Аманра поковыляла назад к своему креслу.

— Что с вами?! — широко раскрыв глаза, спрашивал Занди, держась за подлокотник.

— А на что это, по-твоему, похоже, а? — обойдя стол, ведьма стрельнула глазами в сторону забившейся под потолок птицы.

— Тела небесные, да оно же шевелится! — воскликнул граф и его глаза стали еще шире. — Как такое возможно?!

А ведь мне и в голову не приходило, что такого человека как Занди можно было чем-то напугать. Его паника распространялась в воздухе как зараза и отбила у меня всякое желание сидеть поблизости с ведьмой. Только Эйтн и оставалась невозмутимой.

— Похоже на растение, — сказала она, пристально глядя на Аманру.

— Минн, — кивком подтвердила та.

— Этого быть не может! — отрезал Занди, все еще не в силах взять себя в руки.

— Как видишь, может, — ответила ведьма и снова посмотрела на меня: — Птичка, птичка, не бойся. Хочешь еще зернышек?