Темный исток (СИ) - Титов Роман Викторович. Страница 51

Если моя догадка верна и это диковинное деревце растет только в одной части замка, то лишь к двоим из гостей этим вечером пыльца гоби могла пристать. А, поскольку, у меня самого на тот момент алиби было неопровержимое, то подозрение падало лишь на одного человека... Чем же был занят таинственный Ди, пропустив прелестную вечеринку Орры? Исполнял то, зачем сюда и прилетел.

Глянув на, не догадывающегося о моих умозаключениях, лакея и быстро спустившись вниз, я заключил:

- Кажется, у нас есть подозреваемый.

Резко выйдя из оцепенения, Диана вопросительно изогнула бровь:

- О ком речь?

- Перед началом приема, я был в саду и познакомился там с весьма странным типом по имени Ди. Как раз под сенью этого самого дерева-гоби! Я-то счел его еще одним гостем твоего отца, но, как выяснилось позже, вечеринка его не интересовала. Когда появился Деймос и увел меня внутрь, этот Ди остался в саду один, так что вполне мог добраться до обсерватории незамеченным... Кроме того, он прекрасно подходит под описание убийцы, данное твоим мастером-на-все-руки-роботом, а это говорит нам о том, что у него было и средство, и возможность. Осталось выяснить лишь мотив!

- Но в доме не было никого с таким именем, - возразила Диана. - Я это знаю, потому что перед началом приема разговаривала с Цессией. Пусть и недолго, но она успела меня здорово достать списком гостей. И совершенно точно никакого Ди среди приглашенных не значилось.

- Может он проник тайно? Или представился другим именем? Этого не знаю, - пожал плечами я. - Но я его видел. И Деймос - тоже. Двухметровый здоровяк с черными-черными волосами, бородой-косицей и странной ухмылкой не мог вот так просто остаться незамеченным, а потом испариться!

В этот момент двери лифта распахнулись, пропустив лорда Орру в сопровождении, судя по золоченым нашивкам на синем мундире, капитана замковой стражи. Тот был широк в плечах и на целую голову превосходил его светлость ростом, что, впрочем, не мешало разъяренному хозяину шато распекать капитана, точно сосунка. На нас ни один, ни другой внимания пока не обращали.

- Ну хоть что-нибудь нашли?

- Несколько раз прочесали все сверху донизу, милорд, однако ни следа злоумышленника, - мрачно доложил капитан.

Орра остановился на входе:

- А гости?

- Всех проверили. Ни один из тех, кто был приглашен на прием, залу не покидал.

Его светлость казался изумленным:

- По-вашему, это возможно? Кто ж тогда убил Сивера? Привидение?!

- Относительно привидений, ваша милость, - робко начал начальник стражи, - я уже высказывал вам свои подозрения по поводу присутствия в замке огианки... Ее мы, кстати, тоже не нашли. Почему вы уверены, что убийство не может быть ее рук дело?

- Потому что это чушь несусветная! - взорвался Орра, чем на этот раз удивил и меня. - Это же просто нелепо! Всем известно, что шаманы так не поступают!

Капитан, казалось, был раздосадован этим заявлением, но сдаваться не собирался.

- Прошу прощения, милорд, но говорить о том, какие мотивы двигают этой... расой, довольно трудно. Всем известно, насколько они скрытные и как велики их возможности. От огианцев можно ожидать чего угодно!

- Поэтому-то я и исключаю шаманку из подозреваемых. Так глупо подставляться она бы не стала и уж явно придумала бы что-то похитрее.

Убежденность Орры в исключительной благородности народа шаманов-затворников капитана не убедила.

- Мне кажется, вы слишком идеализируете этих странных существ, ваша светлость. В свое время, кое-кто так же ошибся насчет лейров...

- То, что вам кажется, волнует меня меньше всего, Заппало! - отрезал Орра. - Особенно в свете того, что вам и вашим людям так и не удалось вычислить злодея.

- Злодей, которого все ищут, очевидно, куда хитроумней, чем мы думаем, папа, - вставила Диана, решившая вмешаться в затянувшийся, но весьма любопытный спор.

- Вам удалось что-то выяснить? - Орра уставился на нас, словно впервые увидел.

- У Риши есть зацепка относительно личности возможного убийцы...

Орра и Заппало тут же воззрились на меня.

- Ну? Выкладывай, парень!

Кратко, насколько это было возможно, я изложил сведения относительно Ди и улики, обнаруженной СиОБи на месте преступления. Выслушав меня довольно внимательно, оба помолчали какое-то время, после чего первым заговорил именно Заппало:

- Это все мало похоже на правду и напоминает, скорей, хорошо продуманную байку, нежели правдивый рассказ. - Он резко обернулся к Орре и прибавил: - Милорд, предлагаю задержать этого мальчишку и как следует допросить его. Чутье мне подсказывает, ему известно больше, чем он нам говорит.

- Естественно, - хохотнул тот, чем заставил удивиться и Заппало, и меня самого.

- Ваша милость, вероятно, меня не поняли... - осторожно предположил капитан. - Я имею в виду, раз никто не видел высокого бородатого незнакомца, о котором он рассказывает, возможно, этого незнакомца и не было вовсе. Что, если все это лишь пустые выдумки, цель которых - сбить нас со следа? Или выгородить себя, например?

От возмущения кровь застучала у меня в висках. И я никак не мог допустить, чтобы мои слова трактовались таким образом.

- Смею напомнить, что я все время был в зале вместе с другими гостями, а незнакомца, о котором идет речь, видел не один. Дворецкий тоже с ним встречался. Уж он-то подтвердит мои слова!

- Да, да, - рассеянно кивнув, согласился лорд Орра. - Все так. Я расспросил Деймоса, как только вы отправились сюда. Он сказал, что видел некоего джентльмена в саду, но был уверен, что это один из приглашенных.

- Ему следовало отнестись серьезней к своим обязанностям, - вставил Заппало, недобро косясь в мою сторону.

- Как и вам, очевидно, - заметила Диана, перехватив его взгляд. - Не так ли, капитан?

- Прошу прощения, миледи, но я поступал в строгом соответствии со своей должностной инструкцией. Если б меня заранее уведомили, что по замку будут свободно шастать огианцы и прочие отбросы, я был бы вдвое бдительнее!

Далеко не впервой услышав собственное определение в качестве отброса, я недобро улыбнулся Заппало и проговорил:

- Вы весьма великодушны, капитан.

- Еще бы, - откликнулся здоровяк и угрожающе шагнул в мою сторону.

- Довольно! - воскликнул Орра. Капитан застыл на месте, точно оглушенный. - Не собираюсь выслушивать пустые препирательства. Динальт работает на мою дочь, капитан, так что тут больше нечего обсуждать. Займитесь лучше трупом, а искать убийцу поручите ему.

Услышав приказ, Заппало, судя по его налившемуся кровью лицу, был готов провалиться сквозь пол и только чудом сумел взять себя в руки.

- Как прикажете, милорд, - склонил он голову и сразу же заспешил к телу убитого Сивера. Проходя мимо, капитан намеренно задел меня своим мощным плечом и злобно прошипел: - Еще увидимся, молокосос.

Я предпочел проигнорировать ребяческий выпад.

- Что вы собираетесь предпринять? - спросил Орра, когда Заппало скрылся наверху.

Поскольку у меня уже был готов приблизительный план действий, я ответил:

- Думаю навестить жилище Сивера и покопаться в его личных вещах. Вдруг там что-нибудь интересное найдется. Хотя бы относительно нашего загадочного незнакомца.

- Даже если так, не думаете ли вы, будто Сивер настолько глуп, чтобы держать подобные сведения в открытом доступе? - осведомился Орра.

- Разумеется нет, - согласился я. - Но можно было бы попытаться взломать его компьютер. При осмотре тела мы не обнаружили никакого устройства связи. Ни голопада, ни коммуникатора. Но ведь никто сейчас без этого из дому не выходит. Если так, и комлинк Сивера украл убийца, мы могли бы попробовать проникнуть в его данные через терминал. При условии, конечно, что удастся войти в систему...

- Так ты у нас еще и специалист по компьютерным технологиям, кроме всего прочего? - без особого восторга поинтересовался Орра.

Я отрицательно покачал головой:

- Вот уж вряд ли. Но я рассчитываю, что ваш робот достаточно искушен в этом деле. Как никак он настоящий шпион и просто обязан быть напичкан штучками для подобных трюков!