Карантин - Сиглер Скотт. Страница 51
Гутьеррес наклонился вперед.
— Когда это произошло?
— Приблизительно восемь часов назад.
— Восемь часов? — переспросил президент. — Разве у вас нет системы местного оповещения для подобных вещей?
— Есть, господин президент. Парамедики позвонили в больницу, и, по-видимому, один из местных врачей захотел лично обследовать тело. Информация в Центр контроля заболеваний пришла с задержкой, и когда туда все-таки позвонили, то понадобилось некоторое время, чтобы эти сведения передали доктору Чэну.
— Чэн, — задумчиво проговорила Ванесса. — Он ведь единственный, помимо команды Дью Филлипса, целиком в курсе дел, не так ли?
— Совершенно верно, мэм, — ответил Мюррей.
Женщина кивнула.
— Таким образом, было бы вполне логично утверждать, что подобная задержка обусловлена вашим слишком высоким уровнем секретности? Если бы у нас была объявлена общенациональная тревога, мы бы узнали о трупе из Гэйлорда намного быстрее, не так ли?
Да, похоже, она жестко за него взялась. И отпускать не думает.
— Вполне возможно, мэм, но в настоящее время у нас более срочные проблемы. Я изучил отчеты о звонках Дональда Джуэлла с мобильного телефона, а также историю его кредитной карты. Несколько дней назад он несколько раз позвонил Бобби Джуэллу в Гэйлорд. Оказывается, это его брат. Кроме того, мы получили все текстовые сообщения с сотового телефона Бетти Джуэлл с прошлой недели. Во вчерашних эсэмэсках она пишет, что чувствует себя неважно и что отец и двоюродная сестра Челси Джуэлл тоже больны.
— Секундочку! — перебила его Ванесса. — Вы прочитали частные текстовые сообщения этой девушки?
— Естественно, мэм, — ответил Мюррей. — Все эсэмэски с сотового телефона зарегистрированы в базах данных телефонных компаний. Как меня уверили, каждое отправленное текстовое сообщение все равно где-то хранится. Таким образом, мы приобрели историю текстовых сообщений Бетти Джуэлл.
— «Приобрели», — с издевкой проговорила Ванесса. — На вашем жаргончике войны против терроризма это значит «незаконно получили».
— При всем уважении, мисс Колберн, — сказал Лонгуорт, хотя в голосе его не ощущалось ни капли уважения, — я склонен считать, что у нас есть более важные заботы.
— Согласен, — кивнул Гутьеррес. — Что еще вам удалось узнать из текстовых сообщений, Мюррей?
— Мы полагаем, что у Челси такой же штамм вируса, как у Бетти и Дональда. Известно не так уж много, но штамм не приводит к возникновению треугольников. Это что-то новое. Однако из сообщений Бетти следует, что у Бобби Джуэлла небольшие рубцы на руке и что у него чесотка. Мы считаем, это первая стадия развития треугольников. Появился шанс получить инфекцию в самой ранней стадии, сэр. Я бы порекомендовал немедленно отправить туда Дью Филлипса и его команду.
— Команду Филлипса? — возмутилась Ванесса. — То есть, вы хотите сказать, — и Перри Доуси? Ни в коем случае! Мы не можем снова пойти на это.
В животе у Мюррея закрутило. Ему нужно было срочно принять таблетку «Тамс». Прежде чем войти в Овальный кабинет, он уже распорядился об отправке Дью Филлипса в Гэйлорд.
— Нам придется послать Перри, сэр, — сказал Мюррей. — Доуси — единственный, кто может обнаружить носителей.
Ванесса улыбнулась. Он терпеть не мог эту улыбку.
— Но вы ведь и так уже знаете, где проживают Джуэллы, — прищурилась мисс Колберн. — И эту информацию получили не от Перри Доуси, не так ли?
Прямо в яблочко! Все настолько очевидно, а он только сейчас понял!
— Да, мэм, но эти люди могли бы повести себя так же, как и другие зараженные организмы, и сбежать. Поэтому без Доуси нам все равно не обойтись.
— Понятно, — нахмурилась Ванесса. — Мне кажется, что если бы Доуси обнаружил очаг заражения в Гэйлорде, вы бы уже наверняка сообщили нам. Значит, я все-таки права и он не обнаружил там носителя?
— Это правда, — ответил Мюррей. — Он чувствует, что… Гм… что его способности к обнаружению носителей глушит какой-то неизвестный источник.
— То есть в этот раз он никого не обнаружил, — сказала Ванесса. — И, значит, если Джуэллы действительно куда-нибудь сбегут, то не исключено, что Перри не сумеет их отследить.
Мюррей почувствовал, что лицо у него просто горит.
— Все это так, мэм. Но вместе с тем нам неизвестно, продолжатся ли помехи. Либо он услышит что-то только в том случае, если окажется ближе к очагу заражения. Он — единственное надежное средство обнаружения инфекции в нашем арсенале. И нам приходится на него рассчитывать.
— Прежде всего, — сказала Ванесса, — нужно помочь Джуэллам, пока еще не поздно. После того как мы свяжемся с ним, нужно привезти Доуси — но под надежной охраной! — чтобы он попробовал отыскать треугольники. Ведь он способен это сделать, Мюррей?
— Да, — ответил тот, хотя на самом деле не знал точного ответа.
— Тогда, может быть, пока не стоит. Не нужно торопиться посылать его туда.
Мюррей покачал головой.
— Я такого не говорил.
— Да ладно, Мюррей! — усмехнулась Ванесса. — Ваша запутанная секретная сеть дала сбой. Надо прекратить эту никчемную возню и дуракаваляние.
— Я как-то не склонен считать, что Эймос Хант валял дурака. Он, между прочим, погиб при выполнении своих обязанностей, мисс Колберн.
Эти слова очередью вылетели из его уст, прежде чем он успел сообразить.
— Но она ведь не то имела в виду, — вмешался Гутьеррес, бросив недовольный взгляд на Ванессу. — Так ведь?
Мисс Колберн впилась взглядом в Лонгуорта. Ее взгляд был красноречивее всяких слов. Мюррей поставил ее в неудобное положение перед президентом страны, и она этого ни за что не забудет.
— Конечно, — ответила она. — Примите мои извинения, Мюррей.
Гутьеррес кивнул, как будто скупое извинение прекратило этот конфликт раз и навсегда.
Ванесса повернулась к президенту.
— Джон, я хотела сказать, что нам нужно выйти на совершенно новый уровень. Мы должны послать туда Огдена.
Она снова назвала президента по имени!
— Зачем там полковник? — не выдержал Мюррей. — Блокировать весь город? Взять мазки у всех жителей?
— Именно так, — ответила Ванесса. — Это нам и нужно сделать.
Президент Гутьеррес долго и неотрывно смотрел на нее, нервно постукивая пальцами по столу. Потом он повернулся к Лонгуорту.
— Наверное, будет трудно соблюдать секретность операции, если мы так поступим?
Мюррей посмотрел на президента, затем перевел взгляд на Ванессу. Ее глаза снова были холодными и бесчувственными. Она, конечно, очень ему не нравилась, но столь смелый шаг с ее стороны не мог не вызывать уважение. Ей хотелось послать туда войска? Оцепить и парализовать весь город? В принципе, правильное решение. По всему видно, что Ванесса Колберн не собиралась валять дурака.
— На самом деле, сэр, — сказал Мюррей, — я согласен с мисс Колберн. И при этом считаю, что секретность операции сохранить все-таки удастся. Доктор Чэн в свое время в качестве легенды для своего исследования придумал историю о плотоядных бактериях. Скажем, над Гэйлордом пролетает самолет с материалом для исследования плотоядных бактерий, самолет попадает в воздушную яму, встряска, контейнер разгерметизируется… ну, и так далее. В результате происшествия гражданские лица могут подвергнуться опасному бактериальному воздействию. Местное население в опасности, и с ним активно работают местные правоохранительные органы. Местных полицейских мы используем в качестве наших представителей; жители будут их слушаться. У нас в распоряжении достаточное количество тестовых проб, чтобы проверить всех жителей в районе. Тестирование очень простое. Достаточно лишь предупредить людей, что в случае заражения начнется быстрое разложение тела и их ждет мучительная смерть, как они с готовностью согласятся на все что угодно.
— Мы эвакуируем город, проверим всех на выездах, затем обойдем дома, чтобы проверить тех, кто остался. Могут ведь быть и инвалиды, и лежачие пациенты, ну, и так далее. То есть мы обнаружим инфицированных либо на выездах, либо по месту жительства. Как только завершим этот процесс, всем жителям будет разрешено вернуться. На все это может понадобиться два дня, не больше.