Падающая Звезда - Гаррисон Гарри. Страница 47

– Хорошо. Надя, свяжись с Центром и объясни, что случилось. Скажи, что мы с тобой выйдем наружу и закончим ремонт. Вряд ли там много осталось. Спроси, сколько приблизительно времени понадобится для этого и сколько еще нам нужно сделать. Они теперь знают, как быстро мы можем работать, или, вернее, как медленно.

– Я все поняла, Патрик. Сейчас. Она направилась к пилотскому отсеку, и Патрик двинулся было вслед за ней, но Григорий удержал его за руку.

– Я бы хотел помочь, – сказал он. Патрик внимательно посмотрел ему в лицо.

– Ты уверен, что справишься? – спросил он.

– Ты хочешь сказать, по-прежнему ли я дрожу от страха? Да, мне страшно. Но теперь я смогу этот страх перебороть. Коретта помогла мне.

– Таблетки?

– Ну... что-то вроде. Она прекрасный врач. – Он улыбался, и Коретта тоже. Патрик взглянул на них сквозь пелену усталости.

– Надеюсь, ты прав, Григорий. Я и правда выдохся. Если бы ты мог выйти и помочь Наде, я бы контролировал вас из полетного отсека. Это было бы очень кстати – и все же не совсем бездельничать. Я так устал, что больше не полагаюсь на себя.

– Зато я отдохнул. Можешь на меня положиться.

– Я всегда полагался. – Поддавшись внезапному порыву, он взял русского за руку. – Пока полет наш мало походил на увеселительную прогулку, но, возможно, все еще наладится. Как бы то ни было, поработать с тобой, Надей и полковником стоило. Руки, протянутые через моря, а? Немного взаимопомощи в нашем сложном мире, – он тряхнул головой. – Извини, я что-то слишком разболтался, просто устал.

– Ничего, я понимаю, товарищ. Я чувствую то же самое.

– Ну и хорошо. Твой скафандр вот там, в шкафу. Коретта, сумеешь помочь ему одеться? Или это сделать мне?

– Нет, я помогу, – она посмотрела на Брона. – Сейчас для него больше ничего нельзя сделать.

– Ладно. Григорий, одевайся и присоединяйся к нам. Боюсь, нам придется снова запереть тебя, Коретта. Ты останешься одна.

– Ну и что. Все равно только я могу ухаживать за Элаем. Приводите в порядок эти чертовы двигатели и вытаскивайте нас отсюда, – бодро, с улыбкой заявила она.

– Идет.

Он влетел в полетный отсек, пристегнулся к своему креслу и произнес в микрофон:

– Центр управления?

– Слушаем вас, «Прометей».

– Флэкс, ты знаешь, что произошло с Элаем? Похоже, дело плохо.

– Я знаю, Патрик.

– Слушай, даже если нам действительно удастся выскочить на орбиту повыше, ему это не поможет. Его нужно отправить на Землю, в госпиталь. Когда к нам может прийти спасательный корабль?

– Через две недели.

– Как насчет авиации?

– Я сейчас занимаюсь этим. Дам знать, как только получу сведения.

– Ты можешь внушить им, насколько это срочно?

– Думаю, они понимают, Патрик. Все ведь знают…

– Конец связи. – Патрик разъединился и взглянул на Надю, сидевшую в соседнем кресле. У нее был измученный вид. – Кто может знать? – спросил он.

– Я думаю, они знают. Я уверена, что они делают все, что могут. Только вот могут они так мало! Мы ведь должны сами справиться, разве не так?

– Да, ты права, – он улыбнулся, криво и устало, но все же улыбнулся. – Справимся сами. А в качестве утешения согласимся на то, что хуже все равно некуда.

Обжигающий свет, не правдоподобно яркий, внезапный, стремительно вспыхнул снаружи, где мгновение назад была лишь космическая тьма.

Свет, который причинял боль. Надя пронзительно вскрикнула, прижав руки к своим истерзанным глазам; она кричала еще и еще, словно в бесконечной агонии. В пассажирский отсек свет проник сзади, сквозь неплотно прикрытый люк, похожий на сияние мощного прожектора. Коретта, согнувшись, застегивала ботинки Григорию, она, моргая, выпрямилась в изумлении.

– Что это было… – начала она, когда ее слова прервал крик Нади.

Коретта с Григорием бросились к люку, но он был неповоротлив в громоздком скафандре, и она добралась туда первая. Снаружи – мрак и ночь, звезды, как всегда, и Надя – она все еще кричала, схватившись за глаза. Патрик вслепую двигался к ней, его глаза были закрыты, из них текли слезы, лицо перекошено от боли. Он судорожно глотал воздух, и Коретта поняла, что он, должно быть, тоже кричал. Она кинулась к ним, и в это время снаружи возникло что-то белое и отвратительное.

Под ними плыл призрачно-белый светящийся диск, он изменялся и двигался, точно преследуя их. Невозможно было на глаз определить его размеры или расстояние до него в космической пустоте. Но он был огромен. Огненные потоки вздымались над ним. Коретта ничего не могла понять.

– Боже мой…

Григорий рядом с ней выдохнул эти слова, словно молясь, застыв от изумления, как и она.

– Что это... что происходит? – спросила она.

– Это атмосфера, искусственное свечение, сполохи, вроде полярного сияния. Такое можно устроить единственным способом, но этого не может быть… Неужели атомный взрыв в космосе?.. Сейчас мы от него удаляемся.

– Но как,., то есть здесь... что?

– Что? – Патрик выкрикнул это, рыча от боли и ярости, поддерживая всхлипывающую Надю. – Бомба, вот что это такое. Снаряд с ядерной боеголовкой! Нас только что пытались взорвать!

Глава 33

ПВ 23:27

Саймон Дилуотер над стопкой бумаг разглядывал большую фотографию Солнца. Потом быстро перелистал листки с расчетами и отвернулся.

– Я полагаю, вы самым тщательным образом проверили ваши подсчеты, профессор Вейсман? – сказал он. Вейсман кивнул.

– В таких вещах не принято ошибаться. Я пропустил их через компьютер много раз, от начала до конца и обратно, вдоль и поперек. Ошибки быть не может.

– Могу я спросить, как, по-вашему, почему наши люди до этого не додумались?

– Откуда им было знать? Это маленькая отрасль науки, совершенно новая. Во всяком случае, в мире не так уж много ученых, которые занимаются солнечной астрономией. А тех, кто изучает взаимодействие Солнца и верхнего слоя атмосферы, кто действительно знает свое дело, просто горстка. Собственно, даже всего двое: я и Мош.

– Мош? – Так я называю его для себя. Мы никогда не встречались, но все время переписываемся. Академик Мошкин.

– Русский?

– Разумеется.

– Да, разумеется. – Дилуотер встал. Высокий, худой, он как бы нависал над маленьким профессором. – Я должен поблагодарить вас за то, что вы сделали, за то, что поспешили связаться с нами. Спасибо и вашим помощникам,

– он кивнул и слегка поклонился Маргарет Трайб и помощнику госсекретаря. – Я немедленно доведу эти сведения до президента. Он захочет узнать подробности. Где я смогу найти вас, профессор?

– Филадельфия…

– Только не ночью, – решительно заявила доктор Трайб. – Профессор остановится у меня. Я оставлю адрес секретарю.

– Спасибо, большое спасибо…

Его слова были прерваны отдаленным шумом хлопнувшей двери. Хлопнувшей? В Белом доме не хлопали дверями! Потом послышался топот бегущих ног, гулко отдававшийся в коридоре; через минуту мимо них пробежал офицер с портфелем в сопровождении двух военных полицейских.

– Прошу меня извинить, – спокойно сказал Саймон Дилуотер, повернулся и вышел. Но внутренне он вовсе не был спокоен. Происходило явно что-то важное. Ему нужно немедленно вернуться на совещание. Он поборол желание пуститься бегом и вместо этого пошел твердым размеренным шагом. Казалось, везде царила лихорадочная суета, неожиданная после одиннадцати часов вечера. Возле входа в служебные помещения стояла дополнительная охрана, капитан, се начальник, выступил вперед и поднял руку.

– Покажите ваше удостоверение, сэр.

– Что? Вы же всего несколько минут назад выпустили меня отсюда.

– Прошу прощения, сэр. Пожалуйста, ваше удостоверение.

Боже правый, его рука сжимала оружие. Дилуотер отыскал в кармане пиджака свое удостоверение и протянул ему. Офицер сверился со списком и кивнул.

– Порядок, мистер Дилуотер. – Он поднял руку, когда Дилуотер собрался шагнуть вперед. – Еще одна небольшая формальность. Скажите, пожалуйста, как зовут мать вашей жены.