Атака из Атлантиды - Дель Рей Лестер. Страница 30
— Я видел батареи, — вспомнил Дон. — У нас таких нет.
— Паши люди развивали и усовершенствовали батареи в течение пятнадцати — нет, двадцати — тысяч лет. Нам жизненно необходимо иметь надежные и удобные батареи, — гордо сказал С'нейфа. — У вас гораздо лучше сделаны электрические моторы, потому что вы с ними работаете дольше, чем мы. Лет тридцать назад у нас были только моторы на сжатом воздухе. Мы совсем недавно узнали про магнетизм. Наверное, вы используете магнетизм, чтобы управлять своими кораблями. А нам это не нужно, так что мы и не замечали такой эффект.
— Но двойные батареи, которые заряжаются солнечной энергией, это тоже электричество. У нас тоже есть батареи такого типа, только они довольно слабые.
— Мы по-прежнему используем их. Но теперь получаем основную энергию, нагревая батареи возле жерла вулканов на дне. Они перерабатывают такое количество тепловой энергии в электрическую, что основание у них совершенно холодное, просто страшно прикасаться.
Вулканическая основа бывшего острова в последнее время снова активизировалась, поэтому постепенно участок суши немного приподнялся над общим уровнем дна и образовал маленькое уютное плато в километрах от поверхности океана. Большой купол оказался достаточно прочен, чтобы выдержать все катаклизмы, но многие жители города боялись дальнейших потрясений. Племя вынуждено отправлять своих представителей все дальше в поисках новых месторождений драгоценного кристалла, а также для поиска действующих вулканов, дающих огромное количество тепловой энергии. К тому времени, когда народ Млайану освоил глубины океана и достиг другого континента в своих подводных изысканиях, варварские племена на материке освоили металл, научились строить корабли. Морские люди стали прятаться от потенциальных врагов. Они попытались вести себя так, словно на поверхности вообще нет никаких людей.
Для них было настоящим шоком то, что они не одиноки в развитии цивилизации. Они обнаружили, что у жителей поверхности есть замечательные товары, отличные металлические орудия. К этому времени каждое путешествие к поверхности стало долгим и опасным, особенно из-за того, что морские люди не имели представления об организации жизни земных народов. Но у них была отличная возможность изучать корабли, ставшие жертвами крушения. Со временeм корабли стали металлическими, потом на одном из них была обнаружена антенна и один из первых радиоприемников. Так появился еще один источник информации о поверхности. До того морские люди понятия не имели о радиоволнах — именно в связи с этим изобретением они узнали о магнетизме, но им удалось понять принцип действия прибора и использовать его в одном диапазоне.
Именно тогда старший брат К'мита (кстати, он был настоящим отцом С'нейфа, а дядя принял мальчика в свою семью) и еще несколько его родственников решили разыскать и доставить в город кого-нибудь из земных обитателей. Им оказался Маггинс, научивший их английскому языку, что позволило использовать и книги, и разговоры, перехваченные на радиоволнах.
— Большинство наших людей по-прежнему предпочитает изоляцию, — признался С'нейфа. — Я хорошо понимаю, что ты чувствуешь из-за того, что твои люди находятся в заточении, мой младший брат. Но наше племя боится, что верхний мир узнает слишком много и станет для нас опасным. Мы слышали о ваших ужасных бомбах и атомной энергии. Мы слышали даже, что вы научились отменять силу земного притяжения и летать по воздуху.
— Это не отмена гравитации, — возразил Дон. — Мы пользуемся большими самолетами, это нечто вроде ваших досок для скольжения сквозь толщу воды. Они летят по воздуху так быстро, что не успевают упасть. Во всяком случае, это самое простое объяснение.
— Все равно это похоже на чудо. А мы не можем доверять людям, которые так быстро учатся. Именно поэтому Совет проголосовал за то, что все люди с поверхности, которые знают о нашем существовании и могут сообщить об этом остальным, должны оставаться здесь. Мы попросили их дать обещание никогда не пытаться бежать, но никто на это не согласился. Поэтому их поместили в безопасное место.
— Это не поможет, — воскликнул Дон. — Люди наверху построят много субмарин, причем гораздо более мощных, чем наша. Они будут продолжать исследование глубин океана, метр за метром продвигаясь вдоль дна. И когда они найдут вас, они уйдут еще дальше вперед в технологиях, это так, С'нейфа! На земле живут сотни миллионов людей, а вас всего несколько тысяч. Несколько тысяч человек не могут продвигаться вперед в изобретениях и открытиях быстрее, чем многие миллионы. Чем дольше вы стараетесь продержаться в изоляции, тем хуже становится ситуация.
С'нейфа вздохнул и коротко кивнул в ответ.
— Я думал об этом. Но Совет и многие старшие люди… они надеются, что одна из великих войн на поверхности положит конец вашему развитию, и вы больше не будете представлять собой опасность для нас. Тогда мы сможем постепенно выйти на поверхность, и поведем за собой тех немногих, кто выживет после катастрофы, к лучшей и справедливой жизни.
— Ты имеешь в виду, к той жизни, которую ведете вы?
— Они говорят, конечно, и о такой жизни, но не только на дне, но и на поверхности. Я… Дон, я не знаю в точности… В тех ваших книгах есть странные вещи… Скажи мне, ты ведь уже получил образование, разве не так?
У Дона перехватило дыхание от неожиданности, он с трудом сглотнул. Вопрос застал его врасплох. Если кто-нибудь обнаружит, что он получил хорошее образование и способен понять все, что происходит вокруг, его арестуют вместе с остальными, и они все потеряют единственный шанс на спасение.
— Не отвечай, — тихо произнес С'нейфа. — Образование — это ведь не только знания, которые ты получил, но и умение мыслить. А ты мыслишь, как человек с отличным образованием. Я давно это понял. Ты умеешь читать, и еще многое другое…
Поколебавшись, Дон принял решение и медленно кивнул.
— Я нахожусь в своей культуре примерно на той же стадии обучения, что ты — в своей. Я пошел в школу в шесть лет.
— Если бы я, — начал было С'нейфа, и в глазах его блеснула неутоленная жажда знаний.
Но он не закончил фразу. За дверью раздался влажный шлепающий звук. С'нейфа вскочил на ноги и бросился к двери, одновременно сразу занимая коленопреклоненное положение и склоняя голову. Это была автоматическая привычка всех атлантов. Затем С'нейфа приподнялся, потому что за дверью стояла девочка. Она в упор смотрела на Дона, и лицо ее было очень серьезным.
Он хотел попросить ее, чтобы она молчала об услышанном, но он не знал, как принято обращаться к ней. Он лихорадочно пытался придумать, что предпринять, когда она заговорила:
— Ты совсем глупый, Дон К'миллер. Совсем, совсем дурачок. Теперь я знаю твой секрет. Секрет, секрет…
Последнее слово она повторяла нараспев, а потом внезапно крутанулась на пятках и убежала. Если только она скажет все это К'миту…
С'нейфа повернулся к Дону. Лицо его было белым как мел. Он задумчиво покачал головой.
— Не знаю, Дон, я не знаю, что будет. Она слышала слишком много, она часто подслушивала и мои уроки, то, что ей не положено было знать и слышать. Обычно она ничего не рассказывает родителям, но иногда… — Он выглядел абсолютно несчастным, когда протянул Дону нечто похожее на листок бумаги. — Поскольку ты умеешь читать, прочитай это. Вчера наше радио работало, и мы получили новости с поверхности.
Дон взял листок и быстро пробежал его глазами. Затем застонал и перечитал еще раз, более внимательно. Это было короткое резюме, из которого ясно следовало, что правительство неправильно истолковало их сигнал S0S. Они пришли к заключению, что вражеское судно атаковало «Тритон», а теперь был предъявлен ультиматум предполагаемому противнику.
Обвиненное в нападении государство было возмущено несправедливыми нападками. И судя по тону переговоров, угроза ядерной войны становилась все большей реальностью.
Еще несколько дней, и может разразиться катастрофа!
Единственная надежда сохранить мир — найти какие-то пути к спасению. И если двенадцатилетняя девочка решит поделиться своим секретом со взрослыми, такого шанса не останется!