Грейс Сандерс. Слеза Алэйры (СИ) - Красильников Дмитрий. Страница 6
Молчание. Друзья ждали от Грейс ее мнения насчет сказанного, но та, похоже, надеялась на их помощь.
— Может быть это не сны, а видения. Вдруг твое подсознание показывает то, о чем ты забыла в реальности? — высказала свою версию Эмма.
Ричи вопросительно поглядел на Эмму.
— Ой, не спрашивай. Я знаю, потому что читала. Да и моя мама психолог, — сказала Эмма. — Кулон связан со странниками. Из волшебной страны… — подруга взглянула на Грейс. — Насколько я знаю, волшебных стран не существует.
— Грейс, покажи, что это за штука такая, — Ричи явно заинтересовался необычным подарком.
— Идем наверх.
Они забрались на чердак, рассредоточились по периметру и принялись искать кулон.
— Мне кажется, тебе приснилось, только и всего, — чихнул Ричи, передвигая коробки.
— Я знаю, что мне снилось, а что нет. Он был в руке. Выходит, выпал, когда я пыталась бежать во сне за родителями. О, нашла!
Эмма придвинулась ближе к подруге, Ричи последовал ее примеру. Грейс держала цепочку, и светящийся кулон медленно покачивался из стороны в сторону. Она передала его другу.
— Ай! — резко отдернул руку мальчик.
— Что, горячий? — вскинув брови, спросила Грейс.
— Нет. До жути ледяной! — Ричи предпочел больше не притрагиваться к странной вещице.
— А я чувствую тепло, — Грейс погладила пальцем гладкую поверхность светящейся слезы.
Эмма тоже не смогла продержать кулон дольше секунды.
— Удивительно, — в один голос сказали друзья. Эмма и Ричи понять не могли, как подруге удается спокойно прикасаться к этой странной штуковине.
Пока девчонки разглядывали необычное украшение, Ричи подошел к маленькому окну, в углу которого паук сплел бледную паутину. Мальчик до смерти боялся пауков.
Его внимание привлек человек на тротуаре стоящий спиной к дому Грейс.
— Кажется, там мистер Хоггарт, — заговорил Ричи, не отрывая взгляда от окна.
Девочки подошли к нему. Втроем друзья наблюдали за окаменелым посреди улицы человеком, выглядевшим весьма неряшливо: на серых брюках виднелись заплатки, а из-под пиджака торчала мятая рубашка. Без сомнений — это был классный учитель.
— Что он стоит, как вкопанный? — шепотом спросила Эмма у ребят. Учитель, будто услышав ее вопрос, медленно обернулся. Друзья разом пригнулись, точно оказались под прицелом смертоносного оружия.
— Бросьте, это же мистер Хоггарт. Я помашу ему, — приподнялся Ричи. — Эй, куда он делся?
Грейс с Эммой встали и переглянулись.
В дверь на первом этаже постучали. Друзья замерли так же, как несколько секунд назад их учитель на улице. Если это он стучит в дверь, каким образом смог так быстро до нее дойти?..
Грейс спрятала кулон в карман, спустилась с чердака и, дождавшись ребят, едва слышно произнесла:
— Вы ведь не думаете, что это…
«Тук-тук».
Кот Сэм, выгнув спину дугой, спрыгнул с дивана и зашипел на входную дверь.
«Тук-тук-тук».
«Ричард, Грейселинн, Эмма, я знаю, вы дома. Откройте, мне нужно поговорить с вами. И с тетей Пегги, — доносился голос Хоггарта. — Кто это там шипит?»
Шипение кота сменилось на грозное рычание.
«Теперь рычит?..»
Затаив дыхание, друзья ждали, пока шаги учителя стихнут где-то вдали. Они спустились по лестнице на цыпочках. Каждому было немного страшно, и любопытно. Как обычный человек непонятным образом менее чем за секунду оказался возле двери?
Собравшись за столом в кухне, Грейс разлила чаю в три кружки, разогрела утренний завтрак, приготовленный Пегги, и заговорила первой:
— Сэм среагировал на мистера Хоггарта точно так же, как вчера твой попугай, Эмма, — она гладила кота по спине и тот приятно мурлыкал. — Я думаю, если бы не дверь, Сэмми точно набросился на учителя. Но зачем?
— Кстати, когда на уроке объявили о твоем отсутствии, его глаза враждебно блеснули. Мне стало не по себе. — Вспомнил Ричи. — Вон, даже сейчас мурашки забегали.
Ричи посмотрел на кота и тот ему подмигнул: мол, не волнуйся, я прогнал недруга и все под контролем.
— И я заметила что-то недоброе, — сказала Эмма. — А сейчас Хоггарт будто услышал мой вопрос через всю улицу, а ведь говорила я шепотом. — Эмма сделала пару глотков горячего чая, но плохие мысли так и наводили мороз по коже.
— Давайте лучше сменим тему, — предложила Грейс, опустив в кружку пару кубиков сахара.
— А где твоя тетя? — поинтересовалась Эмма. — И что мистер Хоггарт хотел ей сказать? Ну, когда в дверь ломился.
— Да не ломился он, — сказал Ричи. — Просто стучался. Любите же вы все преувеличивать, женщины.
— А чего ж тогда сам испугался? Видела я твою реакцию!
Ричи стал спорить с Эммой на тему своих страхов. Грейс, тем временем, размышляла о том, куда делась тетя Пегги. Она припомнила о ее прошлогодней командировке в конце октября. И вот сейчас, в последние числа того же месяца, тетя снова куда-то уезжает. Почти в одно и то же время. Неужели задания по работе важнее любимой племянницы?
Словно ответ на вопрос, в замочной скважине входной двери что-то щелкнуло, и дверь приоткрылась. Вошла тетя, не заметив ребят в кухне. Рыжий кот подбежал к ней и стал тереться о ноги, мурлыкая на весь дом. Грейс подошла к Пегги и первое, что ей бросилось в глаза — порез на щеке женщины.
— Тетя Пегги! Что у тебя с лицом? — девочка впервые в жизни испугалась за единственного родного человека. — Кто это сделал?
— Привет-привет, Грейси. Это ерунда. Поскользнулась и неудачно приземлилась. Быстро заживет, уж поверь, — ответила она и посмотрела на кухню. — Так у нас гости! Чего же ты молчишь? Надо бы приготовить ужин, да накормить друзей. Здравствуйте, Эмма и Ричард! — улыбнулась мисс Сандерс.
Дети ответили взаимностью.
— Поехали в больницу, — нахмурив брови, Грейс не выпускала из виду порез на щеке тети.
— Со мной все хорошо. Сейчас залеплю пластырем, врачи здесь не нужны.
— Тетя. Пегги. Поехали. В больницу! — твердо настаивала племянница, скрестив руки. Рич и Эмма с восторгом и удивлением уставились на Грейс. Прежде они не слышали от нее командного тона.
Пегги поцеловала племянницу в лоб, обняла и сказала:
— Спасибо, но ехать в больницу нет необходимости. Правда. Идем лучше что-нибудь состряпаем.
Пока одноклассники допивали чай, Пегги вовсю хозяйничала на кухне. Она готовила блинчики, что-то запекала в духовке и напевала веселую песенку. По всему дому разнесся приятный запах фирменных вкусностей мисс Сандерс.
— Как в школе дела? — поинтересовалась тетя.
— Ох, не очень. Меня от некоторых преподавателей в дрожь бросает. Мистер Хоггарт, например, добрый учитель, но я не хочу больше сидеть на его уроках.
— Не нравится мне ваша школа. Чувствую в ней что-то не то, — сказала тетя, и все замолчали, прислушиваясь к треску на плите.
Поужинав, друзья поблагодарили за угощение, и разошлись по домам.
Грейс не решилась рассказать Пегги про кулон. Также не сочла нужным поведать о вчерашних ощущениях, наблюдениях и чувствах, касающихся перемен в ее организме. Она не придавала этому особое значение, но понимала, что с ней происходит невероятное, необъяснимое. У тети было слишком много дел по работе, она приходила уставшей; не стоило грузить ее расспросами о снах, или, по версии Эммы, видениях.
Поздним вечером у себя в комнате Грейс достала из кармана кулон. Каждый раз после прикосновения ладони он вспыхивал светло-розовыми оттенками и медленно переливался в голубой цвет, который буквально гипнотизировал, вводил в некий транс.
Вдруг перед глазами стали появляться картинки. Одна за другой. Они менялись с неимоверной скоростью. Сложно было понять, что на них изображено. Часто встречались изображения деревьев. Постепенно вырисовывалась картина леса, будто кто-то запустил киноленту в проекторе. Дыхание перехватило от изумления. Грейс увидела тех самых странников, которые в прошлом сне скрывались на дереве от зла, но были замечены им…
— Он совсем близко! — разрезал тишину женский крик.